Vivax Life Fit - Smartfon

Life Fit - Smartfon Vivax - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Life Fit Vivax w formacie PDF.

📄 272 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Vivax Life Fit - page 159
Zobacz instrukcję : Čeština CS Magyar HU Polski PL Slovenčina SK Slovenščina SL Shqip SQ
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuSmartfon
ModelLife Fit
MarkaVivax
WymiaryOk. 160 x 76 x 8 mm
WagaOk. 180 g
Wyświetlacz6,5 cala, HD+ (720 x 1520), IPS
ProcesorCzterordzeniowy 1,6 GHz
Pamięć RAM2 GB
Pamięć wewnętrzna32 GB (możliwość rozszerzenia microSD)
Aparat tylny13 MP + czujnik głębi
Aparat przedni5 MP
Bateria4000 mAh (litowo-polimerowa)
System operacyjnyAndroid 10 (wersja standardowa)
Łączność4G LTE, Wi-Fi 802.11 b/g/n, Bluetooth 4.2, GPS
Złącze ładowaniaMicro USB
Gniazdo słuchawkowe3,5 mm
CzujnikiAkcelerometr, czujnik zbliżeniowy, czytnik linii papilarnych (tył)
Funkcje specjalneTryb fitness, odblokowanie twarzą, radio FM
ZasilanieŁadowarka 5V/1A (w zestawie)
Konserwacja i czyszczeniePrzecierać suchą, miękką ściereczką; unikać kontaktu z wodą
BezpieczeństwoNie wystawiać na działanie wysokich temperatur; używać oryginalnych akcesoriów
Części zamienne i naprawaW przypadku uszkodzenia skontaktować się z autoryzowanym serwisem
Informacje ogólneInstrukcja obsługi dostępna w formacie PDF na stronie producenta

Często zadawane pytania - Life Fit Vivax

Jak włożyć kartę SIM i pamięci do Vivax Life Fit?
Wyłącz telefon. Zdejmij tylną pokrywę (jeśli jest wymienna) lub użyj tacki SIM. Włóż kartę SIM (nano) i ewentualnie kartę microSD w odpowiednie gniazda. Zamknij tackę/pokrywę i włącz telefon.
Jak zrobić zrzut ekranu w Vivax Life Fit?
Naciśnij jednocześnie przycisk zasilania i przycisk zmniejszania głośności przez około 2 sekundy. Zrzut ekranu zostanie zapisany w galerii.
Jak zresetować telefon do ustawień fabrycznych?
Przejdź do Ustawienia > System > Resetuj opcje > Usuń wszystkie dane (przywróć ustawienia fabryczne). Potwierdź i poczekaj na restart. Uwaga: wszystkie dane zostaną usunięte.
Jak przedłużyć czas pracy baterii?
Zmniejsz jasność ekranu, wyłącz niepotrzebne połączenia (Wi-Fi, Bluetooth, GPS), zamknij aplikacje działające w tle i włącz tryb oszczędzania baterii w ustawieniach.
Jak zaktualizować system Android?
Sprawdź dostępność aktualizacji w Ustawienia > System > Aktualizacja oprogramowania. Jeśli jest dostępna, pobierz i zainstaluj przez Wi-Fi.
Jak używać czytnika linii papilarnych?
Przejdź do Ustawienia > Bezpieczeństwo > Odcisk palca. Zarejestruj swój odcisk palca, przykładając palec do czujnika na tylnej obudowie.
Czy telefon jest wodoodporny?
Nie, Vivax Life Fit nie jest odporny na wodę ani kurz. Unikaj kontaktu z cieczami i wilgocią.
Jak przenieść dane ze starego telefonu?
Skorzystaj z funkcji Kopia zapasowa i przywracanie w ustawieniach lub użyj aplikacji producenta (np. Google Drive) do przeniesienia kontaktów, zdjęć i plików.
Jak włączyć tryb fitness?
Otwórz aplikację Zdrowe lub Fitness (jeśli jest preinstalowana). Wybierz tryb aktywności, np. chodzenie lub bieganie, i naciśnij Start. Telefon będzie monitorował kroki i dystans.
Co zrobić, gdy telefon się zawiesza?
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez około 10 sekund, aż urządzenie się wyłączy. Następnie włącz je ponownie. Jeśli problem występuje często, wykonaj przywrócenie ustawień fabrycznych.

Pytania użytkowników dotyczące Life Fit Vivax

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Smartfon w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Life Fit - Vivax i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Life Fit marki Vivax.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Life Fit Vivax

Vaše data budou zobrazena jako na obrázku dole:
Vivax Life Fit - 1

24h monitor temperatury | 1,4" ekran dotykowy powiadamianie o połączeniach i wiadomościach wodoodporność | śledzenie treningu i snu

SZCZEGÓŁY PRODUKTU

1x Kabel do ładowania US wtyczką magnetyczną

1x Podręcznik użytkownika z deklaracją gwarancyjną i deklaracją zgodności UE

GŁÓWNE CZĘŚCI
Vivax Life Fit - SZCZEGÓŁY PRODUKTU - 1

Gdy zegarek znajduje się w stanie wyłączonym, Długie naciśnięcie przycisku zegarka na 3 sekundy powoduje jego włączenie, a po uruchomieniu pojawi się strona główna zegarka.

2. Ekran dotykowy

Przeciągnąć palcem w prawo do strony menu, a następnie dotknij pola funkcji, aby przejść do odpowiedniego podprogramu.

Vivax Life Fit - Ekran dotykowy - 1

  1. Regulowana opaska na nadgarstek
  2. Styki ładujące
  3. Czujniki
  4. Złącze ładowania na kablu USB
  5. Prawidłowa pozycja ładowania

PRODUKT - SZYBKIE WPROWADZENIE

Definicja tarczy dotykowej

  1. Długie naciśnięcie głównego interfejsu: wejdź w miniaturkę strony głównej, możesz obejrzeć ją na lewo i prawo, kliknij przycisk dotykowy, aby przełączyć stronę główna.
  2. Przesunięcie w prawo: wyświetlanie listy funkcji Aktywność dzienna, Temperatura, Tętno, Wiadomości, Sporty, Sen, Pogoda, Muzyka, Relaks, Zegar, Znajdź telefon, Ustawienia, itp., kliknij przycisk dotykowy, aby wprowadzić odpowiednią funkcję (lista może być w górę i w dół Przesunięcie)
  3. Zsuwanie w dół: Wyświetlacz: data, Bluetooth, ikony funkcji zasilania to: Timer, Jasność, Ustawianie, Tryb nie zakłócający.
  4. Przesuwanie w góre: zapisywanie informacji, monitorowanie tętna, aktywność dzienna.
  5. Przesunięcie w lewo: wyświetlenie ikony statycznej, kliknięcie w celu w prowa odpowiedniej funkcji, kliknięcie w prawo w celu powrotu do poprzedniego poziomu.

Przesuń w lewo

23 / 02 Sun Step 22926 09 Temp 35.66° 38

Przesuń w prawo

UŻYCIE PRODUKTU

1. Pobierz i zainstaluj

Vivax Life Fit - Pobierz i zainstaluj - 1

Musisz pobrać i zainstalować aplikację "HitFit Pro" z APP Store lub Google Play Store.

2. Podłączanie i synchronizacja danych

2.1. Dla systemu Android

- Otwórz HitFit Pro. Kliknij "Device" w dolnej części → "Device Connection" Searching Device. Kliknij OK i kliknij "Pair", aby powiązać oglądanie jak poniżej.

- Otwórz "HitFit Pro"→ lewy pasek menu slajdów Urządzenie → wybierz odpowiednią ikonę urządzenia wyszukaj odpowiednią parowanie adresów Bluetooth

2.2. Dla iOS

- Otwórz aplikację "HitFit Pro", "Add device" na ekranie "Me", aby wyszukać urządzenia Bluetooth w pobliżu, znajdź nazwę zegarka "Vivax LIFE" i sparował go w aplikacji. Po podłączeniu Vivax LIFE zostanie on wyświetlony na ekranie menu Bluetooth telefonu jak na poniższych zdjęciach.

- Otwórz “HitFit Pro” → lewy pasek menu slajdów → Device → wybierz odpowiednią ikonę urządzenia → wyszukaj odpowiednie parowanie adresów Bluetooth.

Po pomyślnym połączeniu, jak pokazuje ikona po prawej stronie

中

3. Synchronizacja danych

Sparuj swój zegarek z aplikacją "HitFit Pro"

Naciśnij: aby zsynchronizować dane.

UWAGA:

Nie należy zamykać usługi powiadamiania przez Bluetooth podczas usuwania oprogramowania w tle lub zamykania aplikacji w tle. Zamknięcie funkcji synchronizacji pomiędzy zegarkiem a telefonem wpłynie na jej działanie.

Twoje dane zostaną odpowiednio pokazane w aplikacji:

Vivax Life Fit - UWAGA: - 1

  1. Zegarek będzie wyświetlał łączną liczbę kroków użytkownika w danym dniu, odległość spaceru, kalorie spalone w tym samym dniu, a dane będą kasowane o godzinie 0 każdego dnia.
  2. Instrukcja obsługi: Główny interfejs przesuwa się w lewo i w prawo i klika dane ruchu, aby przełączyć się na interfejs licznika kroków. Po braku działania przez 3 sekundy, ekran jest automatycznie wyłączany.

Vivax Life Fit - UWAGA: - 2

W trybie sportowym: ikona funkcji jednopunktowej umożliwia przejście do trybów sportowych, takich jak chodzenie, bieganie, jazda konna, wspinaczka i koszykówka.

Vivax Life Fit - UWAGA: - 3

natural_image Red heart symbol on black background (no text or symbols)

Tętno

  1. Zegarek będzie mierzył tętno użytkownika pod interfejsem pomiaru tętna. Po zakończeniu testu, na wyświetlaczu pojawi się wynik pomiaru. Po bezczynności, ekran automatycznie zniknie.

  2. Instrukcja obsługi: Pomiar tętna: przesuń w lewo na główny interfejs i

kliknij ikonę statycznego pomiaru tętna, aby przejś pomiaru tętna. Po wprowadzeniu interfejsu rozpocznie się pomiar. Podczas pomiaru, wartość interfejsu będzie równa zero. Po zakończeniu pomiaru, wartość ta zostanie wyświetlona. Jeśli wynik nie może być wykryty, będzie on zawsze wyświetlany. Wartość wyświetlana jest równa zero aż do stanu czuwania.

Vivax Life Fit - Tętno - 1

natural_image Green icon of a stylized object resembling a pill or capsule (no text or symbols)

Temperatura

  1. Pomiar temperatury: Zegarek będzie mierzył temperaturę użytkownika pod interfejsem pomiaru temperatury. Po zakończeniu testu, na wyświetlaczu pojawi się wynik pomiaru. Po bezczynności, ekran automatycznie zniknie.

  2. Instrukcja obsługi: Pomiar temperatury: Przesuń w lewo na głównym interfejsie i kliknij ikonę statyczną temperatury, aby przejść do interfejsu pomiaru temperatury. Po wprowadzeniu interfejsu rozpocznie się pomiar. Dane po lewej stronie dotyczą temperatury powierzchni ciała, są one zmieniane w czasie rzeczywistym. Dane po

prawej stronie to temperatura ciała, mierzona w czasie 60s, aby zakończyć pomiar. Podczas pomiaru na interfejsie będzie wyświetlana wartość "--.-". Po zakończeniu pomiaru, wartość ta zostanie wyświetlonaizmjerena temperatura.

Vivax Life Fit - Temperatura - 1

  1. Zegarek będzie wyświetlał czas snu użytkownika w poprzedniej nocy. (Czas pomiaru czasu snu 21:30 - 12:00 następnego dnia)

  2. Instrukcja obsługi: przesuń główny interfejs w lewo i w prawo, kliknij przycisk uśpienia, aby przejść do interfejsu uśpienia, możesz zobaczyć czas uśpienia z poprzedniego.

Vivax Life Fit - Temperatura - 2

Po połączeniu z HitFit Pro, zegarek pokaże lokalną pogodę.

Message (Wiadomości)

Po podłączeniu do Bluetooth, powiadomienia z telefonu będą wysyłane do zegarka. (Musisz wcześniej otworzyć przełącznik w aplikacji).

Music (Muzyka)

Po podłączeniu do Bluetooth, można manipulować odtwarzaniem muzyki i regulować głośność, głos będzie wychodził z telefonu.

Timer (Czasomierz)

Przesuń palcem w lewo na stronie głównej i kliknij ikonę statyczną stopera, aby przejść do interfejsu stopera. Kliknij, aby rozpocząć odliczanie czasu. Podczas odliczania czasu możesz wstrzymać/rozpocząć przełączanie za pomocą jednego dotknięcia. Przesuń funkcję stopera na prawo od interfejsu stopera i wróć do strony funkcji statycznych.

Find phone (Znajdź telefon)

Po podłączeniu telefonu, telefon wibruje i dzwoni po kliknięciu ikony Znajdź telefon.

Vivax Life Fit - Find phone (Znajdź telefon) - 1

Wyreguluj swój oddech i zrelaksuj się.

Setting (Ustawienia)

Język: W tym różne języki, które możesz wybrać.

Wyświetlacz ekranowy: W tym Zmień pokrętło, Jasność, Czas wyświetlania, Obróć ustawienie budzenia nadgarstka.

Vivax Life Fit - Setting (Ustawienia) - 1

Nie przeszkadzać: ustawić tryb wejścia lub wyjścia nie przeszkadzać..

Vivax Life Fit - Setting (Ustawienia) - 2

Wibracje: ustawiona intensywność wibracji.

Vivax Life Fit - Setting (Ustawienia) - 3

System: Wraz z wersją systemu, Wyłączanie, Resetowanie

Vivax Life Fit - Setting (Ustawienia) - 4

WODOSZCZELNA I PYŁOSZCZELNA OCHRONA IP68

Urządzenie jest odporne na upadki, uderzenia i wodę, posiada klasę ochrony IP68.

Co to dokładnie znaczy? Ten zegarek został zaprojektowany jako znacznie bardziej wytrzymały niż zwykłe urządzenie, ale nie jest

niezniszczalny! Nie oznacza to, że jest całkowicie odporny na wszelkie uszkodzenia mechaniczne i jest całkowicie wodoodporny.

Wszelkie uszkodzenia mechanic nadal podlegają standardowym warunkom gwarancji. Gwarancja nie obejmuj szkła spowodowanych nieprawidłową obstugą.

Poniższe warunki mogą mieć wpływ na odporność telefonu na wodę i należy ich unikać:

a.) Upuszczenie lub rzucenie urządzenia lub poddanie go innym uderzeniom
b.) Zanurzanie urządzenia w wodzie na dłuższy czas, pływanie lub kąpiel urządzeniem.
c.) Narażanie urządzenia na działanie wody pod ciśnieniem lub wody dużej prędkości

IP68 cyfry oznaczają:

Pierwsza cyfra "6": Brak wnikania pyłu; całkowita ochrona przed dotykiem (pyłoszczelność) po 8-godzinnym teście, odporność na upadek na płaską powierzchnię do 1,5 m wysokości.

Druga cyfra "8": Zanurzenie w wodzie do 1m w krótkim czasie, do 30mins w warunkach bezczynności.

Nie pływaj ani nie nurkuj z urządzeniem w słonej wodzie morskiej!

Jeśli tak się stanie, należy natychmiast umyć urządzenie w wodzie z kranu i całkowicie wysuszyć urządzenie.

Zegarek jest wodoszczelny i pyłoszczelny. Aby zachować wodoszczelność i pyłoszczelność, należy stosować się do poniższych wytycznych. W przeciwnym razie urządzenie może zostać uszkodzone.

  • Nie należy używać zegarka pod silnym ciśnieniem wody.
  • Nie używaj zegarka podczas nurkowania, snorkelingu lub innych sportów w burzliwej wodzie.
  • Proszę wysuszyć ręce lub całkowicie obejrzeć zegarek przed rozpoczęciem pracy.
  • Jeśli zegarek jest wystawiony na działanie wody, należy go całkowicie wysuszyć miękką ściereczką. Jeżeli jest narażony na działanie innych płynów (takich jak słona woda, woda z basenu, woda z mydłem, olej, perfumy, krem przeciwsłoneczny, środek do higieny rąk) lub chemikaliów (takich jak kosmetyki), należy go umyć czystą wodą i całkowicie wysuszyć miękką szmatką. Niestosowanie się do tych instrukcji może uszkodzić jego działanie i wygląd.

  • Upuszczenie lub uderzenie zegarka może spowodować uszkodzenie jego funkcji wodoodpornej i pyłoszczelnej.

  • Nie należy demontować zegarka. Funkcja wodoszczelna i pyłoszczelna może zostać uszkodzona.
  • Nie należy używać zegarka w warunkach ekstremalnie wysokiej lub niskiej temperatury.
  • Do suszenia zegarka nie należy używać dmuchaw i innych podgrzewanych urządzeń.
  • W pomieszczeniu sauny funkcja wodoszczelna może zostać uszkodzona.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA SPRZĘTU

- Chronić zegarek przed kurzem, potem, tuszem, olejem i produktami chemicznymi (np. kosmetykami, sprayami antybakteryjnymi, środkami do higieny rąk, detergentami i środkami owadobójczymi). W przeciwnym razie części wewnę mogą ulec uszkodzeniu lub spowodować pogorszenie wydajności. Jeżeli zegarek jest poplamiony powyższymi substancjami, należy go wyczyścić miękką, niestrzępiącą się szmatką.

- Podczas czyszczenia nie należy używać mydła, detergentów, materiałów ściernych, sprężonego powietrza, fal ultradźwiękowych ani zewnętrznych źródeł ciepła. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia zegarka. Mydło, detergent, środek do dezynfekcji rąk lub resztki detergentu mogą powodować podrażnienia skóry.

- Po ćwiczeniach lub poceniu się, należy wyczyścić nadgarstek i pasek. Do czyszczenia i zanurzenia

niewielkiej ilości alkoholu należy użyć wody, a następnie dokładnie go osuszyć.

- Jeśli Twój zegarek jest poplamiony lub przesiąknięty innymi przedmiotami, użyj do jego czyszczenia mokrej, miękkiej szczoteczki do zębów.

INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję bezpieczeństwa i zachować ją do ewentualnego wykorzystania w przyszłości. Podcza korzystania z zegarka należy zawsze przestrzegać tych podstawowych zasad bezpieczeństwa. Zmniejsza to ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń.

ŁADOWARKA

Jeśli przewód ładowarki jest uszkodzony, należy zlecić jego naprawę producentowi, jego serwisowi lub innej osobie o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć jakiegokolwiek zagrożenia.

Ładowarka nie jest przeznaczona do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej. Osoby, które nie przeczytały instrukcji obsługi, chyba że otrzymały wyjaśnienia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i nadzór, nie powinny używać tego urządzenia. Dzieci powinny być monitorowane, aby upewnić się, że nie bawią się ładowarką.

Ładowarka powinna być zawsze łatwo dostępna.

Urządzenie nie powinno być wystawione na działanie kapiącej lub pryskającej wody. Na urządzeniu umieszczać żadnych przedmiotów wypełnionych cieczami, takich jak wazony. Zawsze należy pozostawić minimalną odległość 10 cm wokół urządzenia, aby zapewnić wystarczającą wentylację. Nie należy umieszczać na

urządzeniu nagich źródeł o Urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w klimacie umiarkowanym. Nie należy demontować ani modyfikować ładowarki; w przeciwnym razie może dojść do obrażeń ciała, porażenia prądem, pożaru i uszkodzenia ładowarki.

Nie należy używać ładowarki w miejscach o dużej wilgotności, takich jak łazienka itp., w przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem, pożaru i uszkodzenia ładowarki.

Nie należy dotykać ładowarki, przewodu elektrycznego i gniazdka elektrycznego mokrą ręką; w przeciwny może dojść do porażenia prądem.

UWAGA: Niebezpieczeństwo wybuchu, jeśli bateria zostanie nieprawidłowo umieszczewymieniona na baterię tego samego typu lub równoważną. Bateria nie powinna być narażona na nadmierne ciepło, takie jak promienie słoneczne, ogień lub podobne warunki. Bateria musi być utylizowana w bezpieczny sposób.

AUTORYZOWANY PERSONEL:

Tylko wykwalifikowane osoby są upoważnione do instalacji lub naprawy tego produktu.

AKCESORIA: Należy używać wyłącznie baterii, ładowarek i innych akcesoriów, które urządzeniem. Nie należy podłączać niekompatybilnych produktów.

Zakłócenia częstotliwości radiowej: Wyjście częstotliwości radiowej z urządzeń elektronicznych może zakłócać pracę innych urządzeń elektronicznych i powodować ich nieprawidłowe działanie. Chociaż urządzenie to zostało zaprojektowane zgodnie z

przepisami UE dotyczącymi emisji częstotliwości radiowych, bezprzewodowe nadajniki i obwody elektryczne inteligentnych urządzeń mogą powodować zakłócenia w pracy innych urządzeń elektronicznych. Dlatego zalecamy podjęcie następujących środków ostrożności:

Samoloty: Urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia w samolotach. Wyłącza wejściem na pokład samolotu. Nie używaj g dopóki nie zezwoli na to załoga samolotu.

Pojazdy: emisja częstotliwości radiowych z urządzeń może mieć wpływ na systemy elektroniczne pojazdów silnikowych. W odniesieniu do Twojego pojazdu, sprawdź u producenta lub sprzedawcy.

Sprzęt medyczny: P r o d u c e n c i s p r z zalecają minimalną odległość 15 centymetrów p urządzeniem bezprzewodowym a wszczepionym urządzeniem medycznym, takim jak rozrusznik serca lub defibrylator, aby uniknąć jakichkolwiek zakłóceń w pracy urządzenia medycznego. Zaleca się, aby osoby wyposażone w takie urządzenia:

  • Zawsze trzymaj sprzęt bezprzewodowy w odległości większej niż 15 cm od urządzenia medycznego.
  • Nigdy nie należy nosić sprzętu bezprzewodowego w kieszeni na piersi.
  • Umieść taki sprzęt przy uchu przeciwległym do urządzenia medycznego.
  • Wyłączyć sprzęt bezprzewodowy, jeśli uważa, że przeszkadza on w działaniu urządzenia.
  • Należy postępować zgodnie z instrukcjami dostarczonymi przez producenta implantu medycznego.

Jeśli posiadają Państwo implant medyczny i mają jakiekolwiek pytania związane z użytkowaniem Państwa

sprzętu / urządzeń bezprzewodowych, powinni Państwo skonsultować się ze swoim lekarzem.

Inne urządzenia medyczne: Radiowy sprzęt nadawczy, w tym urządzenia, może zakłócać prawidłowe działanie niewystarczająco zabezpieczonego sprzętu medycznego. Skonsultuj się z lekarzem lub producentem sprzętu medycznego, aby dowiedzieć się, czy sprzęt jest wystarczająco chroniony przed zewnętrznymi sygnałami fal radiowych. Wyłączaj urządzenie, gdy wymagają tego przepisy, szczególnie w szpitalach.

Ośrodki zdrowia: Szpitale i zakłady opieki zdrowotnej mogą używać urządzeń szczególnie wrażliwych na zewnętrzne emisje częstotliwości radiowych. Urządzenie należy wyłączyć, gdy personel lub powiadomienia o tym poinformują.

Miejsca wykonywania prac strzałowych i oznaczone obszary: Wyłączyć urządzenie w obszarach zagrożonych wybuchem. Postępuj zgodnie z wszystkimi oficjalnymi instrukcjami. Iskry w takich miejscach mogą spowodować eksplozję lub pożar, a w konsekwencji poważne obrażenia lub śmierć. Wyłączać urządzenia na stacjach benzynowych/gazowych, zwłaszcza w pobliżu pomp paliw. Ściśle przestrzegaj ograniczeń użytkowania w bazach paliwowych, zakładach chemicznych lub miejscach, w których stosowane są materiały wybuchowe. Miejsca potencjalnie wybuchowe są często, ale nie zawsze, wyraźnie oznakowane. Należą do nich obszary, w których zazwyczaj uważa się za wskazane obracanie silników pojazdów, obszar pod pokładem na statkach, magazyny lub zakłady chemiczne oraz obszary, w których powietrze zawiera produkty chemiczne lub cząstki, takie jak ziarno, pył i proszek metalowy. Wszystkie nasze urządzenia są zgodne z międzynarodowymi normami i przepisami, a w razie potrzeby również krajowymi, w celu ograniczenia narażenia użytkowników na działanie pół elektromagnetycznych. Te normy i przepisy zostały przyjęte po zakończeniu szeroko zakrojonych badań

naukowych. Badania te nie wykazały żadnego związku pomiędzy używaniem urządzenia a jakimkolwiek negatywnym wpływem na zdrowie, jeśli urządzenie jest używane zgodnie ze standardowymi praktykami. Jeśli jednak chcesz ograniczyć poziom narażenia na promieniowanie o częstotliwościach radiowych, możesz ograniczyć korzystanie z urządzeń bezprzewodowych, ponieważ czas kontaktu z nimi jes czynnikiem narażenia i możesz odsunąć urządzenie od siebie, ponieważ poziom narażenia zmniejsza się wraz zmniejszą odległością.

OGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przeczytaj i zachowaj te instrukcje do wy przyszłości.

Ostrzeżenia: Na produkcie i w podręczniku użytkownika należy zawsze stosować się do instrukcji.

Czyszczenie: Nie należy używać środków czyszcząc płynie lub w aerozolu. Do czyszczenia należy używać wilgotnej, miękkiej szmatki.

Adaptery: Należy stosować certyfikowane adaptery zalecane przez producenta. Inne adaptery mogą być niebezpieczne lub mogą unieważnić gwarancję.

Wilgoć, kurz i woda: Urządzenie jest odporne na upadki, uderzenia i wodę, posiada klasę ochrony IP68.

Co to dokładnie oznacza? Zegar został zaprojektowany jako znacznie bardziej wytrzymały niż zwykłe urządzenie, ale nie jest niezniszczalny! Nie oznacza to, że jest całkowicie odporny na wszelkie uszkodzenia mechaniczne i jest całkowicie wodoodporny.

Nie pływaj ani nie nurkuj z urządzeniem w słonej wodzie morskiej!

Jeśli tak się stanie, należy natychmiast umyć urządzenie w wodzie z kranu i całkowicie wysuszyć urządzenie.

Wentylacja: Jeżeli w urządzeniu znajdują się szczeliny i otwory, są one przewidziane do wentylacji w celu zapewnienia niezawodnego działa przegrzaniem. Otwory te nie powinny być nigdy blokowane przez umieszczenie produktu na łóżku, sofie, dywaniku lub innej podobnej powierzchni.

Źródła zasilania: Urządzenie to powinno być zasilane ze źródła zasilania wskazanego na tabliczce znamionowej. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktu lub z naszą stronę internetową. W przypadku produktów przeznaczonych do pracy z zasilaniem bateryjnym lub z innych źródeł, należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Przeciążenie: Nie należy przeciążać gniazdek ściennych, przedłużaczy ani wbudowanych gniazdek, ponieważ może to spowodować ryzyko pożaru lub porażenia prądem.

Zwarcia: Nigdy nie wkładaj żadnych przedmiotów do tego produktu lub na niego przez otwory, ponieważ mogą one zetknąć się z miejscami pod niebezpiecznym napięciem lub spowodować zwarcie części, co może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy wylewać żadnych płynów na produkt.

Serwisowanie: Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania tego produktu, ponieważ otwarcie lub zdjęcie pokrywy może narazić użytkownika na niebezpieczne napięcie lub inne zagrożenia i spowoduje utratę gwarancji. Wszystkie czynności serwisowe należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.

Uszkodzenia wymagające serwisu: Odłączyć ten produkt od gniazdka ściennego i skierować serwis do wykwalifikowanego personelu serwisowego:

a) gdy źródło zasilania jest uszkodzone
b) jeżeli został rozlany płyn

c) jeżeli wyrób został wystawiony na działanie deszczu lub wody
d) jeżeli produkt nie działa normalnie
e) jeśli produkt został upuszczony lub uszkodzony w jakikolwiek sposób (unieważnia gwarancję)

Ciepto: Produkt powinien być przechowywany z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejnik, rejestr ciepła, piec lub inne produkty wytwarzające ciepto.

Części zamienne: Nieautoryzowane zamienniki podczas serwisowania tego produktu mogą spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub inne zagrożenia. Należy upewnić się, że serwisant użył części określonych przez producenta.

Oszczędność energii: Aby oszczędzać energię, należy odłączyć zasilacz USB, gdy nie jest używany. Zasilacz USB nie jest wyposażony w wyłącznik zasilania, dlatego należy go odłączyć od gniazda elektr używany, aby uniknąć strat energii. Podczas ładowania urządzenie powinno pozostawać w pobliżu gniazdka elektrycznego.

OSTROŻNOŚĆ PODCZAS JAZDY

  • Nie należy obstugiwać urządzenia podczas jazdy. Skoncentruj się całkowicie na prowadzeniu pojazdu.
  • Sygnały radiowe mogą mieć wpływ na niektóre systemy elektroniczne samochodu, takie jak system audio stereo i system alarmowy.
  • Jeśli samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną, nie należy utrudniać jej uruchamiania za pomocą urządzeń stacjonarnych lub bezprzewodowych. Może to doprowadzić do poważnych obrażeń ciała z powodu niewystarczającej wydajności.

INTERFERENCJA: Wszystkie urządzenia bezprzewodowe są podatne na zakłócenia, które mogą mieć wpływ na ich działanie.

Środki ostrożności dotyczące użytkowania: spełnia wytyczne dotyczące ekspozycji na fale radiowe. Twoje urządzenie jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym. Został on zaprojektowany tak, aby spełniał limity zalecane przez międzynarodowe wytyczne dotyczące ograniczenia ekspozycji na fale radiowe.

Wytyczne te zostały opracowane przez niezależną organizację naukową The ICNIRP i zawierają marginesy bezpieczeństwa mające na celu zapewnienie ochrony wszystkim, niezależnie od wieku i stanu zdrowia.

Jeśli jesteś uczulony na materiał na tym zegarku:

- Producent przeprowadził badania materiałów niebezpiecznych na tej wachcie przez wewnętrzną i zewnętrzną agencję certyfikacyj wszystkich materiałów mającyc badania toksyczności skóry oraz badania zużycia.

- Ten zegarek zawiera nikiel. Jeżeli Państwa skóra jest bardzo wrażliwa lub mają Państwo uczulenie na materiały, z których wykonany jest ten zegarek, prosimy o podjęcie niezbędnych środków ostrożności.

- Nikiel: ten zegarek zawiera niewielką ilość niklu. Zawartość ta jest niższa niż wartość referencyjna europejskich przepisów REACH. Nie będziecie Państwo narażeni na działanie niklu, a nasze urządzenie przeszło międzynarodowy test certyfikacyjny. Jednakże, jeśli jesteś uczulony na nikiel, używaj go ostrożnie.

- Wszystkie materiały użyte w tym zegarku są zgodne z odpowiednimi standardami kontroli, takimi jak REACH i RoHS.

Warunki pracy:

Temperatura pracy: -20 \~ 40°C

Wilgotność robocza: 65+/-20%RH

Pasmo częstotliwości roboczej (RF):

BTCzęstotliwość (MHz):2402~2480BT VerzijaV5.0

Częstotliwości radiowe mogą być używane w Europie bez ograniczeń.

Adapter powinien być zainstalowany w pobliżu urządzenia i powinien być łatwo dostępny.

Informacje dodatkowe

Bateria: 3.7 V 160mAh

Ładowanie: Adapter 5V, 0,3-2A (nie wchodzi w skład zestawu)

Deklaracja zgodności UE

Niniejszym M SAN Grupa d.d. deklaruje, sprzęt radiowy typu SmartTelephone jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE.

C E

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest

dostępny pod następującym adresem internetowym:

www.msan.hr/dokumentacijaartikala

Instrukcja obsługi urządzenia znajduje się na stronie http://hr.vivax.com/

Informacje o usuwaniu dla użytkowników zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (gospodarstwa domowe)

Vivax Life Fit - Deklaracja zgodności UE - 2

Symbol ten umieszczony na produkcie(-ach) i/lub w dokumentach towarzyszących oznacza, że zużyte produkty elektryczne i elektroniczne nie powinny być mieszane z ogólnymi odpadami domowymi. W celu prawidłowej obróbki, odzysku i recyklingu, należy zabrać ten produkt(y) do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie zostanie on przyjęty nieodpłatnie. Alternatywnie, w niektórych krajach istnieje możliwość zwrotu produktów do lokalnego punktu

sprzedaży detalicznej po zakupie nowego, równoważnego produktu. Prawidłowe pozbycie się tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego, które mogłyby wyniknąć z niewłaściwego obchodzenia się z odpadami. Prosimy o kontakt z lokalnymi władzami w celu uzyskania dalszych szczegółów dotyczących najbliższego wyznaczonego punktu zbiórki. Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą grozić kary, zgodnie z krajowymi przepisami.

Utylizacja zużytych baterii

Vivax Life Fit - Utylizacja zużytych baterii - 1

Sprawdź lokalne przepisy dotyczące utylizacji zużytych baterii lub zadzwoń do lokalnego działu obsługi klienta w celu uzyskania instrukcji dotyczących utylizacji starych i zużytych baterii. Baterie w tym produkcie nie powinny być wyrzucane razem z odpadami domowymi.

Zużyte baterie i akumulatory należy usuwać w specjalnych miejscach przeznaczonych do usuwania zużytych baterii i akumulatorów, które znajdują się we wszystkich sklepach detalicznych, w których można je kupić.

Więcej informacji o produkcie

Vivax Life Fit - Utylizacja zużytych baterii - 2

Dziękujemy za zakup urządzenia Vivax. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni. Jeśli w okresie gwarancyjnym wymagane będą naprawy, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą, który sprzedaż Państwu produkt lub na podany poniżej numer telefonu. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi

KARTAGWARANCYJNAVIVAXPL
MODEL
NUMER SERYJNY
DATA SPRZEDAŻY
LICZBA KONTASPRZEDAJĄCEGO
PODPISSPRZEDAJĄCY IPOKÓJ

Firma M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagrzeb, Chorwacja, zwana dalej Gwarantem udziela 24 miesięcznej gwarancji na zakupiony produkt na poniższych warunkach.

  1. Gwarancja obejmuje wyłącznie urządzenia zakupione na terenie Polski.
  2. Okres trwania gwarancji rozpoczyna się od daty wydania produktu Nabywcy przez sprzedawcę.
  3. Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia i wady powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanym sprzęcie, a naprawy wykonywane są wyłącznie przez Serwis: QUADRA-NET Sp. z o.o, ul. Dziadoszańska 10, 61-248 Poznań, Tel. (+48)61 6600069
  4. Karta gwarancyjna ważna jest jedynie z dowodem zakupu.

PL

  1. Prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna zawiera:

  2. pieczątkę i podpis sprzedawcy

  3. datę sprzedaży
  4. model i numer seryjny urządzenia
  5. podpis kupującego

  6. Ujawnione w okresie gwarancji wady sprzętu będą bezpłatnie usuwane przez Serwis w terminie nieprzekraczającym 21 dni roboczych od daty przyjęcia sprzętu do Serwisu.

  7. W uzasadnionych przypadkach termin naprawy gwarancyjnej może ulec wydłużeniu.

  8. Użytkowanie sprzętu z wadą przez okres 30 dni powoduje jej zaakceptowanie i utratę praw gwarancyjnych na usterki będące następstwem rzeczonej wady.

  9. W przypadku konieczności wymiany wewnętrznych podzespołów, Serwis zastrzega sobie pra uszkodzonego podzespołu na podzespoł o parametrach technicznych nie gorszych w stosunku do podzespołu uszkodzonego. Wszystkie podzespoły lub urządzenia wymienione w ramach gwarancji przechodzą na własność Gwaranta.

  10. Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń:

  11. powstałych przez zalanie cieczą

  12. mechanicznych m.in. pęknięcie obudowy, ułamane złącza.
  13. wywołanych przez używanie niesprawnego sprzętu
  14. będących następstwem zmian oprogramowania przez osoby nieupoważnione
  15. materiałów i elementów ulegających naturalnemu zużyciu np. wentylatory, baterie, powierzchnie dotykowe
  16. wywołanych przez zaniedbanie sprzętu
  17. wywołanych zdarzeniami losowymi niezależnymi od Gwaranta
  18. wynikłych podczas niewłaściwego transportu urządzenia
  19. kabli połączeniowych

  20. Serwis może odmówić naprawy sprzętu w przypadku, gdy:

  21. Numery seryjne lub plomby gwarancyjne są uszkodzone, ściągnięte lub nieczytelne

  22. W sprzęcie stwierdzono zmiany, próby napraw wykonane przez osoby trzecie

PL

- W urządzeniu występuje uszkodzenie opisane w punkcie 10

  1. W przypadku zaginięcia, kradzieży, zniszczenia Karty Gwarancyjnej duplikaty nie będą wydawane.

  2. Użytkownik ponosi ryzyko związane z wykorzystaniem sprzętu. Z tytułu udzielonej gwarancji producent, Gwarant i Serwis nie odpowiadają za utratę spodziewanych korzyści i poniesionych kosztów wynikłych z użytkowania lub niemożności użytkowania tego sprzętu.

  3. Gwarancja na sprzedawany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z niezgodności towaru z umową.

  4. W sprawach nieuregulowanych niniejszą Kartą Gwarancyjną mają zastosowanie odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego.

  5. Deklaracja zgodności i kopie oryginalnej deklaracji zgodności można łatwo pobrać na naszej stronie internetowej www.msan.hr/dokumentacijaartikala

Towar wprowadza na rynek UE:

M SAN GRUPA d.d.

Buzinski prilaz 10,10010 Zagreb-Buzin

tel: +385 1 3654-961

CENTRALNY SERWIS:

MR servis d.o.o, Dugoselska c.5, 10370 Rugvlca

Tel: +385 1 640 1111

Fax: +385 1 365 4982

E-mail: info@mrservis.hr, prodaja@mrservis.hr

Web: www.mrservis.hr

QUADRA-NET Sp. z o.o

ul. Jana Czochralskiego 8 61-248 Poznań,

Tel. (+48) 61 660 00 69

(+48) 61 853 44 44

Preferowana forma kontaktu:

https://ql.quadra-net.pl/command/www.vivaxOrderForm

Vivax Life Fit - PL - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vivax

Model : Life Fit

Kategoria : Smartfon