Vivax Life Fit - Chytrý telefon

Life Fit - Chytrý telefon Vivax - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Life Fit Vivax ve formátu PDF.

📄 272 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice Vivax Life Fit - page 107
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktuSmartphone
ModelLife Fit
ZnačkaVivax
RozměryCca 160 x 76 x 8 mm
HmotnostCca 180 g
Displej6,5 palce, HD+ (720 x 1520), IPS
ProcesorČtyřjádrový 1,6 GHz
Paměť RAM2 GB
Vnitřní paměť32 GB (možnost rozšíření microSD)
Zadní fotoaparát13 MP + hloubkový senzor
Přední fotoaparát5 MP
Baterie4000 mAh (lithium-polymerová)
Operační systémAndroid 10 (standardní verze)
Konektivita4G LTE, Wi-Fi 802.11 b/g/n, Bluetooth 4.2, GPS
Nabíjecí konektorMicro USB
Sluchátkový jack3,5 mm
SenzoryAkcelerometr, senzor přiblížení, čtečka otisků prstů (vzadu)
Speciální funkceRežim fitness, odemykání obličejem, FM rádio
NapájeníNabíječka 5V/1A (součástí balení)
Údržba a čištěníOtírat suchým, měkkým hadříkem; vyhýbat se kontaktu s vodou
BezpečnostNevystavovat vysokým teplotám; používat originální příslušenství
Náhradní díly a opravyV případě poškození kontaktovat autorizovaný servis
Obecné informaceNávod k obsluze k dispozici ve formátu PDF na webu výrobce

Často kladené otázky - Life Fit Vivax

Jak vložit SIM kartu a paměťovou kartu do Vivax Life Fit?
Vypněte telefon. Sejměte zadní kryt (pokud je vyjímatelný) nebo použijte SIM tác. Vložte SIM kartu (nano) a případně microSD kartu do příslušných slotů. Zavřete tác/kryt a zapněte telefon.
Jak udělat snímek obrazovky na Vivax Life Fit?
Stiskněte současně tlačítko napájení a tlačítko snížení hlasitosti po dobu asi 2 sekund. Snímek obrazovky se uloží do galerie.
Jak resetovat telefon do továrního nastavení?
Přejděte do Nastavení > Systém > Resetovat možnosti > Smazat všechna data (obnovit tovární nastavení). Potvrďte a počkejte na restart. Poznámka: všechna data budou smazána.
Jak prodloužit výdrž baterie?
Snižte jasnost displeje, vypněte nepotřebná připojení (Wi-Fi, Bluetooth, GPS), zavřete aplikace běžící na pozadí a zapněte režim úspory baterie v nastavení.
Jak aktualizovat systém Android?
Zkontrolujte dostupnost aktualizace v Nastavení > Systém > Aktualizace softwaru. Pokud je k dispozici, stáhněte a nainstalujte přes Wi-Fi.
Jak používat čtečku otisků prstů?
Přejděte do Nastavení > Zabezpečení > Otisk prstu. Zaregistrujte svůj otisk prstu přiložením prstu na senzor na zadní straně.
Je telefon voděodolný?
Ne, Vivax Life Fit není odolný vůči vodě ani prachu. Vyhýbejte se kontaktu s kapalinami a vlhkostí.
Jak přenést data ze starého telefonu?
Použijte funkci Zálohování a obnovení v nastavení nebo aplikaci výrobce (např. Google Drive) pro přenos kontaktů, fotografií a souborů.
Jak zapnout režim fitness?
Otevřete aplikaci Health nebo Fitness (pokud je předinstalovaná). Vyberte režim aktivity, např. chůzi nebo běh, a stiskněte Start. Telefon bude monitorovat kroky a vzdálenost.
Co dělat, když telefon zamrzne?
Stiskněte a podržte tlačítko napájení po dobu asi 10 sekund, dokud se zařízení nevypne. Poté jej znovu zapněte. Pokud se problém vyskytuje často, proveďte obnovení továrního nastavení.

Dotazy uživatelů ohledně Life Fit Vivax

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Chytrý telefon ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Life Fit - Vivax a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Life Fit značky Vivax.

NÁVOD K OBSLUZE Life Fit Vivax

24h měření teploty | 1,4" dotykový displej oznámení hovorů & zpráv | vodotěsné sleduje cvičení & spánek

DETAILY VÝROBKU

Balení obsahuje: 1x Vivax Life Fit hodinky

1 x magnetickým konektorem k hodinek

1 x N á v o d k o záručním listem a EU prohlášením o shodě

HLAVNÍ ČÁSTI A FUNKCE

Vivax Life Fit - HLAVNÍ ČÁSTI A FUNKCE - 1

Když jsou hodinky v klidovém stavu, stiskněte a 3 vteřiny podržte tlačítko, abyste je zapnuli.

2. Dotykový displej

Přejedťe prstem doprava, abyste otevřeli hlavní menu, poté stiskněte ikonu “funkce”, abyste otevřeli požadované menu.

4 5

Vivax Life Fit - Dotykový displej - 2

  1. Nastavitelný pásek hodinek
  2. Nabíjecí kontakty
  3. Senzory
  4. Nabíjecí konektor
  5. Poloha při nabíjení

RYCHLÉ SEZNÁMENÍ

Výběr funkce:

  1. Dlouhé stisknutí ikony hlavního menu: zobrazí ikony úvodní stránky – vlevo a vpravo; klikněte, abyste přešli na úvodní stránku.
  2. Pohyb prstem - vpravo: zobrazení hlavních funkcí → Daily activity (Denní aktivity), Temperature (Teplota), Heart rate (Srdeční puls), Message (Zprávy), Sports (Sport), Sleep (Spánek), Weather (Počasí), Music (Hudba), Relax (Odpočinek), Timer (Časovač), Find phone (Najdi můj telefon), atd., klikněte prstem, abyste otevřeli požadovanou funkci (můžete listovat nahoru dolů)
  3. Pohyb prstem - dolů: Zobrazí se Date (Datum), Bluetooth, power function ikony jsou: Timer (Časovač), Brightness (Jas), Setting (Nastavení), Do Not Disturb (Nerušit).
  4. Pohyb prstem - nahoru: srdeční puls, denní aktivity.
  5. Pohyb prstem- vlevo: zobrazí se statické ikony; klikněte, abyste otevřeli požadované menu, pohyb vpravo vás vrátí na předchozí úroveň.

Přetáhněte doleva

Přetáhněte doprava

SPOJENÍ HODINEK A ZAŘÍZENÍ

1. Stahování a instalace

Vivax Life Fit - Stahování a instalace - 1

Sáhněte si a nainstalujte aplikaci "HitFit Pro" v APP Store nebo Google Play Store

2. Spojení a synchronizace údajů

2.1. And roid

- Otevřete aplikaci „HitFit Pro“ → Klikněte na “Device” (Zařízení) dole → “Device Connection” (Připojení zařízení) → Vyhledávání zařízení.

Klikněte na "OK", poté na „Pair" (Párování), abyste spárovali zařízení.

- Otevřete “HitFit Pro” → přejedťe prstem doleva - Device → vyberte ikonu vašeho zařízení → vyhledejte odpovídající Bluetooth adresu pro připojení

2.2. iOS

- Otevřete aplikaci “HitFit Pro”, klikněte na “Add device” (Přidat zařízení), poté na “Me” (Já) na displeji, abyste vyhledali Bluetooth spojení, najděte vaše hodinky „Vivax LIFE“ a spárujte je v aplikaci. Když jsou hodinky spárované, zobrazí se v Bluetooth menu mobilního telefonu.

- Otevřete aplikaci “HitFit Pro” → pohyb prstem doleva → „Device“ (Zařízení) → vyberte ikonu Vašeho zařízení → vyhledejte požadovanou Bluetooth adresu pro připojení.

Poté, co jste se úspěšně spárovali s vaším zařízením, zobrazí se následující ikona:

中

3. Synchronizace údajů

Spárujte vaše hodinky s aplikací "HitFit Pro"a stiskněte ", abyste synchronizovali údaje.

POZNÁMKA:

Nevypínejte Bluetooth centrum oznámení, když čistíte software, ani nezavírejte aplikaci softwaru. Mohlo by to ovlivnit aktualizaci dat mezi vašimi hodinkami a vaším mobilním zařízením.

  1. Hodinky budou zobrazovat celkový počet kroků, ušlou vzdálenost a spálené kalorie a údaje se resetují každý den v 00:00 hodin.
  2. Rada: V hlavním menu můžete přejet prstem vlevo nebo vpravo po displeji a kliknout na ikonu, abyste otevřeli požadované menu. Pokud nic nevyberete, přejdou hodinky po 3 vteřinách do klidového stavu.

Vivax Life Fit - POZNÁMKA: - 1

Kliknutí na ikonu vám otevře následující nabídku: chůze, běh, cyklistika, horolezectví a košíková.

Vivax Life Fit - POZNÁMKA: - 2

natural_image Solid red heart shape on black background (no text or symbols)

Srdeční puls

  1. V tomto menu budou hodinky měřit puls vašeho srdce. Po skončení měření začnou hodinky vibrovat a zobrazí výsledek. Po 3 vteřinách hodinky přejdou do klidového stavu.

  2. Rada: Přejedťe prstem doleva nebo doprava v hlavním menu a vyberte zobrazenou ikonu, aby se otevřelo požadované menu. Jakmile se otevře

požadované menu, hodinky automaticky zahájí měření. Během měření budou hodinky zobrazovat nulu a po skončení měření se zobrazí přesné hodnoty. Pokud hodinky nejsou schopné změřit hodnotu, budete o tom informováni. Hodnoty pak budou stále na nule, dokud hodinky nepřejdou do klidového stavu.

Vivax Life Fit - Srdeční puls - 1

natural_image Green paperclip icon on black background (no text or symbols)

Teplota

  1. V tomto menu hodinky změří vaši tělesnou teplotu. Po změření budou hodinky vibrovat a zobrazí vaši teplotu.
  2. Rada: V hlavním menu přejed'te prstem doleva, klikn teploměru, abyste zahájili měření.
  3. Údaje na levé straně zobrazují vaši teplotu na povrchu pokožky, která je proměnlivá a závisí na vnějších vlivech.
  4. Údaje vpravo zobrazují tělesnou teplotu, která se měří v intervalu 60 vteřin. Během měření budou hodinky zobrazovat “--.-”. Po změření hodinky na displeji zobrazí přesnou hodnotu.

Vivax Life Fit - Teplota - 1

Hodinky zobrazí vaši dobu spánku z předchozího dne. (21:30 - 12:00)

  1. Rada: přejed'te prstem vlevo a vpravo a po vybrání požadované ikony si můžete prohlédnout váš interval spánku za předchozí den.

Vivax Life Fit - Teplota - 2

Poté, co jste se spárovali s a HitFit Pro, budou hodinky zobrazovat lokální počasí.

Vivax Life Fit - Teplota - 3

Když jste ve spojení prostřednictvím Bluetooth, můžete přijímat oznámení z vašeho mobilního telefonu. (Musíte aktivovat „push switch“ tedy přijímání oznámení v aplikaci).

Vivax Life Fit - Teplota - 4

Poté, co jste se spojili prostřednictvím Bluetooth, můžete upravovat váš seznam skladeb a o v zvuku, který vychází z vašeho mobilního telefonu.

Vivax Life Fit - Teplota - 5

Přejedťe prstem doleva v hlavním menu a vyberte odpovídající ikonu. Klikněte, abyste zahájili měření. Během měření můžete zastavit / pokračovat v měření kliknutím na displej. Pohybem prstu vpravo opustíte funkci Měření a vrátíte se do předchozího menu.

Vivax Life Fit - Teplota - 6

Find phone (Najdi mobilní telefon)

Když spárujete váš mobilní telefon s hodinkami, telefon zavibruje (a/nebo zazvoní), když kliknete na ikonu „Find Phone“ (Najdi mobilní telefon).

Vivax Life Fit - Find phone (Najdi mobilní telefon) - 1

Přizpůsobte své dýchání a relaxujte.

Vivax Life Fit - Find phone (Najdi mobilní telefon) - 2

natural_image Gray gear icon on black background (no text or symbols)

Setting (Nastavení)

Jazyk: Nabízí různé jazyky menu, z nich ž vybrat.

A i r

Displej: Nabízí přizpůsobení vytáčení (Change dial), Jas (Brightness), zobrazení času (Screen time), aktivaci d i s p l e j e p (Turn wrist wake setting).

Vivax Life Fit - Setting (Nastavení) - 2

Nerušit (Do not disturb): zapnutí nebo vypnutí režimu „Nerušit“.

Vivax Life Fit - Setting (Nastavení) - 3

Vibrace (Vibration): přizpůsobení intenzity vibrací.

Vivax Life Fit - Setting (Nastavení) - 4

Systém (System): Zahrnuje verzi systému (System version), (Shut down), Resetování hodinek (Reset).

v p n i

VODNÍ A DUSTPROOF UPOZORNĚNÍ - OCHRANA IP68

Vaše hodinky jsou odolné vůči pádům, nárazům a vodě podle třídy ochrany IP68.

Co to přesně znamená? Hodinky jsou navrženy jako mimořádně odolné ve srovnání s klasickými zařízeními, to však NEZNAMENÁ, že jsou nezničitelné!

To NEZNAMENÁ, že jsou zcela odolné vůči všem mechanickým poškozením vodotěsné.

Každé fyzické poškození vašeho zařízení v důsledku působení vnějších vlivů i nadále podléhá všeobecným záručním podmínkám. Záruka s nevztahuje na poškození vzniklá na skle displeje v důsledku nesprávné manipulace.

Následující podmínky mohou ovlivnit vodotěsnost a fyzické poškození, a proto je nutné se jim vyhýbat:

a.) Upuštění nebo hození zařízení nebo vystavování zařízení jiným negativním vnějším vlivům.
b.) Ponořování zařízení do vody na delší plavání nebo koupání se zařízením.
c.) Vystavování zařízení proudu vody pod tl nebo rychle tekoucí vodě.

Význam označení IP68:

První číslice "6": Odolnost vůči proniknutí prachu; úplná ochrana proti prachu po dobu 8 hodin; odolnost vůči pádům na rovný povrch z výšky až 1, 5 m.

Druhá číslice "8": Ponoření do vody do hloubky 1 m na kratší dobu, do 30 minut (zařízení se nesmí používat).

Neplavte ani se nepotápějte s vašimi hodinkami v mořské vodě!

Pokud by k tomu náhodou došlo, ihned je opláchněte sladkou vodou a dobře je osušte.

Hodinky jsou odolné vůči vodě a prachu. Následujte pokyny uvedené níže, abyste zachovali funkce odolnosti vůči vodě a prachu. V opačném případě byste mohli poškodit vaše zařízení a zapříčinit jeho nesprávné fungování.

  • Nepoužívejte hodinky pod velkým tlakem vody.
  • Nepoužívejte vaše hodinky při vodních sportech nebo jakýchkoli extrémních sportech.
  • Důkladně si osušte ruce i hodinky, než je začnete používat.
  • Pokud byly hodinky vystaveny vodě, osušte je a otřete měkkou tkaninou. Pokud byly vystaveny jiným tekutinám (jako je slaná voda, chlorovaná voda, mýdlová voda, olej, parfémy, krémy, dezinfekce) nebo chemikáliím (jako je kosmetika), opláchněte je vodou a otřete měkkou tkaninou. Pokud nedodržujete dané pokyny, riskujete poškození vašich hodinek a jeho vlastností.

  • Pokud vám hodinky upadnou na podlahu, hrozí nebezpečí, že dojde k poškození funkcí odolnosti vůči vodě a prachu.

  • Nerozebírejte vaše hodinky, neboť byste mohli poškodit funkci odolnosti vůči prachu a vodě.
  • Nepoužívejte vaše hodinky při extrémně nízkých nebo vysokých teplotách.
  • Nepoužívejte zařízení jako je fén, abyste vysušili své hodinky.
  • Při vstupu do sauny existuje možnost, že dojde k poškození funkce vodotěsnosti.

ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA

- Chraňte vaše zařízení před prachem, potem, inkoustem, olejem a jinými chemikáliemi (kosmetika, dezinfekce, insekticidy apod.). V opačném případě byste mohli poškodit vnější a vnitřní části hodinek a způsobit zhoršení jejich vlastností. Pokud dojde k znečištění hodinek výše uvedenými látkami, použijte měkký hadřík k jejich vysušení a vyčištění.

- K čištění svých hodinek nepoužívejte mýdla nebo jiné mycí prostředky, kompresor vzduchu, ultrazvukové přístroje nebo jiné přístroje k vysoušení. V opačném případě byste mohli poškodit své zařízení. Tyto čisticí prostředky též způsobují podráždění pokožky.

- Po cvičení nebo zpocení si umyjte ruce, zápěstí a pásek hodinek čistou vodou a hadříkem namočeným v alkoholu pečlivě otřete pásek hodinek. Důkladně jej vysušte.

- Pokud došlo k jeho ušpinění, použijte měkký zubní kartáček namočený ve vodě k odstranění skvrn.

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Přečtěte si tyto bezpečnostní pokyny, než začnete používat zařízení. Při používání zařízení vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Tím snížíte riziko vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění.

NABÍJEČKA

Pokud dojde k poškození nabíjecího kabelu nabíječky, obraťte se na výrobce, autorizovaný servis nebo k valifikovanou osobu, abyste se vyhn nebezpečí. Nabíječka a zařízení nejsou určené k používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi. Osoby, které si nepřečetly návod, by neměly používat zařízení, pokud jim osoba odpovědná za bezpečnost a dohled neobjasnila pravidla používání.

Děti musejí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že nebudou hrát se zařízením.

Nabíječka musí být vždy snadno dostupná. Nesmí se polévát nebo stříkat vodou.

Předměty naplněné tekutinami (např. vázy s květinami) se nesmí umistovat do bezprostřední blízkosti zařízení nebo nabíječky.

Nabíječku zapojte pouze do sítě, jejíž parametry odpovídají údajům uvedeným na štítku nabíječky. Nezkratujte konektory nabíječky. Kolem zařízení a nabíječky vždy ponechte minimálně 10 cm volného prostoru, abyste zajistili dostatečné chlazení.

Zdroje otevřeného plamene nesmějí přijít do kontaktu s nabíječkou. Nepoužívejte nabíječku nebo zařízení v prostorách s velkou vlhkostí, prašností ani je nevystavujte přímému slunečnímu světlu. Nedotýkejte se nabíječky nebo nabíjecího kabelu mokrýma rukama, neboť by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.

Spotřebič je určený k používání pouze v mírném klimatu.

Nemodifikujte zařízení, nabíječku nebo baterie.

UPOZORNĚNÍ: Existuje nebezpečí exploze, pokud není baterie správně vyměněna, nebo není vyměněna za stejný nebo odpovídající typ. Baterie nesmí být vystavena nadměrnému teplu, např. ponechána na přímém slunci, v blízkosti ohně apod. Baterie musejí být zlikvidovány v souladu s likvidací nebezpečného odpadu. Vždy použijte recyklační nádoby, abyste chránili životní prostředí. Výměnu baterie přenechte autorizovanému servisu.

KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL: Pouze kvalifikovaní odborníci jsou oprávněni k instalaci nebo opravě zařízení.

PŘÍSLUŠENSTVÍ: Používejte pouze n příslušenství kompatibilní s tímto zařízením. Nepřipojujte nekompatibilní příslušenství nebo výrobky.

UCHOVÁVEJTE ZAŘÍZENÍ V SUCHU: Zařízení není vodotěsné. Uchovávejte jej na suchém místě.

Interference s jinými zařízeními

Vysílání z jiných zařízení na rádiových frekvencích se může být rušeno jiným elektronickým zař nesprávnou funkci. Přestože bylo toto mobilní zařízení navrženo v souladu s EU naří rádiového vysílání, mohou bezdrátové vysílače mobilního zařízení a elektrické obvo elektronického vybavení. Proto c dodržovali následující bezpečnostní opatření:

Letadla: bezdrátové zařízení může způsobit interferenční problémy v letadlech.

• Vypněte své mobilní zařízení před nástupem do letadla.
- Nepoužívejte jej na zemi, dokud vám to nedovolí posádka letadla.

Vozidla: Vysílání mobilních zařízení na rádiových frekvencích může ovlivnit elektronické systémy

motorových vozidel. Podrobnosti s tím spojené si vyžádejte od výrobce vozidla nebo jeho zástupce.

Medicínské implantáty: Výrobci medicínského vy doporučují minimální vzdálenost 15 cm mezi bezdrátovými zařízeními a zabudovanými medicínskými zařízeními jako jsou např. pacemakery nebo defibrilátory, aby se zamezilo jakékoli interferenci s medicínským zařízením. Osobám s těmito implantáty doporučujeme:

  • Vždy noste bezdrátové zařízení ve vzdálenosti větší než 15 cm od medicínského zařízení.
  • Nikdy nenoste bezdrátové zařízení v náprsní kapse.
  • Používejte mobilní zařízení na opačné straně těla, než máte umístěné medicínské zařízení.
  • Vypněte bezdrátové zařízení, pokud si myslíte, že interferuje s medicínským zařízením
  • Dodržujte pokyny výrobce medicínského implantátu. Pokud máte medicínský implantát, obratte se s dotazy ohledně používání vašeho mobilního nebo bezdrátového zařízení na vašeho lékaře.

Sluchové pomůcky: Upozornění: Používáním sluchátek se vystavujete riziku, neboť nemůžete současně slyšet zvuky zvenčí. Nepoužívejte sluchátka, pokud by to mohlo ohrozit vaši bezpečnost. Některá mobilní z nežádoucí vliv na funkci sluchových pomůcek.

Ostatní medicínská zařízení:

Zařízení, která vysílají rádiové signály, včetně mobilních zařízení, mohou negativně ovlivnit nedostatečně chráněné lékařské vybavení. Porad'te ses va výrobcem medicínského vybavení, abyste se dozvěděli, zda je zařízení dostatečně chráněno před vnějšími rádiovými signály.

Vypněte vaše zařízení, pokud vás o to požádá lékařský personál nebo informační nápis.

Oblasti s nebezpečím výbuchu: Vypněte vaše zaříze oblasti s nebezpečím výbuchu. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny Jiskření v těchto oblastech mohou způsobit výbuch nebo požár, což může vést k vážným zraněním nebo smrti. Vypněte vaše zařízení u čerpací stanice, zvláště v blízkosti stojanů pro tank Nejdůsledněji dodržujte omezení používání v závodech pro skladování paliva, chemických závodech nebo v oblastech, kde se používají výbušniny. Oblasti s možností výbuchu jsou často, avšak ne vždy, jasně ozna oblasti, obvykle doporučováno vypnutí motoru vozidla, podpalubí lodí, závody pro skladování nebo přepravu chemikálií a oblasti, kde vzduch obsahuje chemické produkty nebo částice jako je práškový materiál, prach nebo kovové piliny.

Všechna naše zařízení jsou v souladu s mezinárodními a podle potřeby národními standardy a předpisy ohledně vystavování uživatele elektromagnetickému poli. Tyto standardy a předpisy byly přijaty po vyčerpávajících vědeckých výzkumech. V nich nebyl zjištěn nežádoucí vztah mezi používáním mobilních zařízení a nežádoucích efektů na zdraví, pokud bylo zařízení používáno v souladu s obvyklou praxí.

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POZNÁMKY

Přečtěte si a uschovejte tento návod pro pozdější použití.

Upozornění: Vždy dodržujte upozornění uvedená na zařízení nebo v návodu k obsluze.

Čištění: Nepoužívejte tekuté prostředky nebo čisticí prostředky s rozstřikovačem. Použijte měkký vlhký hadřík.

Nabíječka: Používejte pouze certifikované nabíječky doporučené výrobcem. Nabíječky jiných výrobců mohou být nebezpečné, mohou poškodit zařízení nebo může dojít ke ztrátě záruky.

Vlhkost, prach a voda: Vaše zařízení je odolné vůči pádům, nárazům a vodě podle třídy ochrany IP68.

Co to přesně znamená? Hodinky jsou navrženy jako mimořádně odolné ve srovnání s klasickými zařízeními, to však neznamená, že jsou nezničitelné!

To NEZNAMENÁ, že jsou zcela odolné vůči všem mechanickým poškozením ani že jsou zcela vodotěsné.

Neplavte ani se nepotápějte s vašimi hodinkami v mořské vodě!

Pokud by k tomu náhodou došlo, ihned je opláchněte sladkou vodou a dobře je osušte.

Vlhkost a voda: Nepoužívejte spotřebič v blízkosti vody jako je vana, kuchyňský dřez nebo bazén.

Chlazení spotřebiče: Otvory a průduchy na zařízení jsou určené k ochraně před přehřátím a k zajištění spolehlivého provozu. Neblokujte chlazení zařízení jeho pokládáním na postel, koberec a podobné povrchy.

Zdroje napájení: Hodinky je třeba zapojit pouze do zdroje napájení, který je specifikován na štítku výrobku a/nebo na nabíječce. Ohledně dalších informací se prosím poradte s místním dodavatelem.

Přetížení: Nepřetěžujte síťové zásuvky, prodlužovací kabely a rozdvojky, abyste zabránili riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

Předměty a tekutiny: Nikdy nestavte žádné předměty na zařízení, ani do něj nic nestrkejte, neboť by mohlo dojít ke kontaktu s částmi, které jsou pod napětím, což by mo způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.

Nepolévejte zařízení žádnými tekutinami.

Údržba: Nepokoušejte se sami provádět servis zařízení, neboť byste se po sejmutí krytu mohli vystavit vysokému

napětí a jinému nebezpečí a také ztrátě záruky. S veškerou údržbou se obraťte na autorizovaný servis.

Poškození, která vyžadují servis:

Odpojte zařízení ze sítě a obratte se na kvalifi servisního technika, pokud:

a) je nabíječka poškozená
b) jste vylili tekutinu na zařízení nebo nabíječku
c) bylo zařízení vystavené dešti nebo vodě
d) zařízení nefunguje správně
e) zařízení spadlo, nebo bylo jakýmkoli způsobem poškozeno (ztráta záruky)

Teplo: Zařízení je třeba uchovávat dál od zdrojů tepla, jako je radiátor, trouba, sporák a další zařízení, která vyd teplo.

Náhradní díly: Používání neschválených náhradních dílů při servisu zařízení může způsobit požár, zásah elektrickým proudem a jiné nebezpečné situace. Přesvědčte se, že osoba, která provádí servis zařízení, používá originální díly schválené výrobcem. Úspora energie: Abyste ušetřili energii, vypněte přenosnou USB nabíječku, pokud ji nepoužíváte. Nabíječka nemá vypínač, a proto ji musíte odpojit ze síťové zásuvky.

- Nenechávejte zařízení na vlhkých a mokrých místech, neboť by mohlo dojít k přehřátí a závadě zařízení.

OPATRNOST PŘI JÍZDĚ

Dodržujte platné zákony a předpisy týkající se používání mobilních zařízení za jízdy.

  • Nepoužívejte zařízení, když řídíte. Soustřed'te se pouze na řízení.
  • Radiové signály mohou ovlivnit automobilové systémy jako je např. autorádio a systém alarmu.
  • Pokud je automobil vybavený airbagem, neumistujte fixní nebo bezdrátová zařízení do jeho blízkosti, neboť

tím můžete narušit jeho funkci a způsobit těžká zranění v důsledku nedostatečné ochrany.

Bezpečnostní opatření při používání

Toto zařízení je v souladu s pravidly týkajícími se vystavení rádiovým vlnám. Vaše hodinky jsou současně rádiovým vysílačem i přijímačem. Navrženy jsou tak, aby nepřekračovaly limity doporučené mezinárodními pokyny v souvislosti s limity vystavování rádiovým vlnám. Tato pravidla byla stanovena nezávislými vědeckými institucemi, ICNIRP a stanovují bezpečnostní hranice tak, aby byla zajištěna adekvátní ochrana všech uživatelů nezávisle na věku a zdravotním stavu.

Pokud jste alergičtí na materiály použité na těchto hodinkách:

- Výrobce testoval nebezpečné materiály na hodinkách a verifikoval je interními a externí zahrnuje testování všech materiálů, které přicházejí do styku s pokožkou, testování toxicity na kůži a zkoušku odolnosti materiálu.

- Hodinky obsahují kov nikl. Pokud máte citlivou pokožku, nebo jste alergičtí na materiály, které tyto hodinky obsahují, dodržujte bezpečnostní opatření.

- Hodinky obsahují malé množství kovu niklu. Množství je nižší než úroveň doporučená Regulativou. Nebudete vystaveni niklu a toto zařízení prošlo mezinárodním certifikačním testem. Přesto toto zařízení používejte s opatrností, pokud jste alergičtí na nikl.

- Všechny materiály použité na tomto zařízení jsou v souladu s REACH a RoHS předpisy.

Provozní podmínky:

Provozní teplota: -20 \~ 40°C

Doporučená vlhkost: 65+/-20%RH

Frekvenční provozní pásmo (RF):

Frekvaence (MHz):2402~2480BT VerzeV5.0

Při nabíjení zařízení je třeba umístit adaptér do blízkosti zařízení a musí být snadno dostupný.

Příslušenství a informace o softwaru

Baterie: 3.7 V 160mAh

Nabíjení: Adaptér 5V, 0,3-2A (není v sadě příslušenství)

EU Izjava o sukladnosti

M SAN grupa d.d. tímto prohlašuje, že je rádiové zařízení typu Smart Watch v souladu s Nařízením 2014/53/EU.

Celý text EU prohlášení o shodě je

dostupný na následující internetové adrese:

www.msan.hr/dokumentacijaartikala

je €

Návod k obsluze vašeho zařízení můžete najít na http://hr.vivax.com/, Vyberte PROIZVODI (VÝROBKY) → S m a r t , V y b e r t e m o d

(Dokumenty) → Korisnički priručnik (Návod k obsluze)

Likvidace elektrických a elektronických zařízení

PVýrobky označené tímto symbolem patří do skupiny výrobků elektrických a elektronických zařízení (WEEE výrobky) a nesmějí být odloženy společně se směsným a nadrozměrným odpadem. Tento výrobek musí být uložen na sběrném místě pro sběr elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací tohoto výrobku zabráníte možným negativním následkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by v opačném případě mohly být ohroženy díky neodpovídající likvidaci tohoto výrobku. Recyklací tohoto výrobku pomůžete zachovat zdravé životní prostředí a přírodní zdroje.

Vivax Life Fit - Likvidace elektrických a elektronických zařízení - 1

Pokud potřebujete podrobnější informace o sběru EE výrobků, obratte se na prodejnu, zakoupili.

Prostudujte si místní předpisy týkající se likvidace prázdných baterií, nebo zavolejte místní uživatelskou službu, abyste získali pokyny o likvidaci starých a prázdných bate Baterie z tohoto výrobku nesmějí být odloženy společně se směsným odpadem. Staré baterie povinně odevzdejte na speciálních místech pro sběr použitých baterií, která se nacházejí na všech prodejních místech, kde můžete koupit baterie.

Více informací o produktu

Vivax Life Fit - Likvidace elektrických a elektronických zařízení - 2

1x Návod na použitie s

2. Dotyková obrazovka

Prejdite prstom doprava, aby ste sa dostali do hlavného menu, a potom stlačením ikony „funkcie“ prejdite do požadovaného menu.

Vivax Life Fit - Dotyková obrazovka - 1

  1. Nastavitelný remienok hodín
  2. Nabíjacie kontakty
  3. Senzory
  4. Nabíjacie kontakty
  5. Nabíjacia poloha

RÝCHLE ZOZNÁMENIE

Výber možností:

Spárujte vaše hodinky so "HitFit Pro" aplikáciou, stlačte " " aby ste sinkronizovali údaje.

POZNÁMKA:

Upravte svoje dýchanie a relaxujte.

Vivax Life Fit - POZNÁMKA: - 1

natural_image Gray gear icon on black background (no text or symbols)

Setting (Nastavenia)

Význam označenia IP68:

Ak k tomu dôjde náhodou, okamžite ich opláchnite čerstvou vodou a dobre ich osušte.

Ak k tomu dôjde náhodou, okamžite ich opláchnite čerstvou vodou a dobre ich osušte.

Odpojte zariadenie a obrátte sa na autorizované servisné stredisko:

Ak ste alergický na materiály použité v týchto hodinkách:

Likvidácia elektrických a elektronických zariadení

Děkujeme Vám, že jste si zakoupili spotřebič Vivax, a doufáme, že budete se svým výběrem spokojeni. Pokud bude v záručr lhůtě potřebná oprava výrobu, prosíme Vás, abyste se poradili s autorizovaným prodávajícím, který Vám výrobek prodal, nebo nás kontaktujte na níže uvedených tel. číslech a adrese. PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘI PŘILOŽENÉ K VÝROBKU!

Vivax Life Fit - Likvidácia elektrických a elektronických zariadení - 1

bar | Category | Value | | --------------------- | ----- | | ZÁRUČNÍ LIST CZ | 1 | | MODEL SPOTŘEBIČE | 0 | | SÉRIOVÉ ČÍSLO | 0 | | DATUM PRODEJE | 0 | | ČÍSLO ÚČTU | 0 | | PRODÁVAJÍCÍHO | 0 | | PODPIS A RAZÍTKO | 0 | | PRODÁVAJÍCÍHO | 0 |
  1. Touto zárukou M SAN Grupa jako poskytovatel záruky v Česká republice zaručuje bezplatnou opravu výrobku v souladu s platnými předpisy a v souladu s podmínkami uvedenými v tomto záručním listu. Touto zárukou zaručujeme, že předmět této záruky bude fungovat bez závad zapříčiněných eventuální chybou při výrobě, nebo vadou materiálu. Všechny závady, které eventuálně vzniknou, budou v záruční lhůtě zdarma odstraněny v autorizovaném servisu.

  2. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční lhůta začíná plynout ode dne zakoupení výrobku a trvá 24 měsíců.

CZ

  1. V případě vady výrobku, který je předmětem této záruky, zaručujeme, že tento výrobek opravíme v co možná nejkratší lhůtě a to nejpozději do 30 dnů. Pokud výrobek nebude možné opravit nebo nebude opraven do 30 dnů, bude vyměněn za nový. Záruka bude prodloužena o dobu trvání opravy.

  2. Záruka se uznává pouze s předloženým prodejním dokladem a tímto záručním listem, který musí být řádně vyplněný a musí tedy obsahovat datum prodeje, razítko a podpis prodávajícího.

5. ZÁRUKA NEZAHRNUJE

  1. Pravidelnou kontrolu, údržbu a výměnu součástí, které se opotřebovávají běžným používáním, úpravy nebo změny s cílem vylepšení výrobku, které nejsou popsány v technických pokynech k používání, pokud k těmto úpravám není předložen souhlas M SAN Grupa d.d.

7. Záruka se nevztahuje na následující případy:

Pokud kupující nepředloží prodejní doklad.

Pokud kupující nedodržoval pokyny k používání výrobku.

Pokud byl výrobek otevírán, upravován nebo opravován neoprávněnou osobou.

Pokud závady na výrobku vznikly působením vyšší moci, jako jsou: úder blesku, přepětí v elektrické síti, živelní pohromy a podobně. Pokud závady vzniky poškozením v důsledku používání spotřebiče v rozporu s pokyny nebo nesprávnou dopravou. Pokud závada nastala chybou v systému, ke kterému je přístroj připojen.

Práva stanovená výrobcem v této záruce nemění zákonná spotřebitelská práva platící České republice.

  1. Prohlášení o shodě a kopii originálního Prohlášení o shodě (EC Declaration of Conformity) můžete převzít na naší internetové stránce www.msan.hr/dokumentacijaartikala

CZ

Název firmy poskytovatele záruky:

M SAN GRUPA d.d.

Buzinski prilaz 10,10010 Zagreb-Buzin

tel: +385 1 3654-961

CENTRÁLNÍ SERVIS:

MR servis d.o.o, Dugoselska c.5,

10370 Rugvlca

Tel: +385 1 640 1111

Fax: +385 1 365 4982

E-mail: info@mrservis.hr, prodaja@mrservis.hr

Web: www.mrservis.hr

Český servis a.s.

K Ochozi 761,

Bystřice nad Pernštejnem

Tel. +420 561 110 693

E-mail: bystrice@ceskyservis.cz

SK

VÁŽENÝ/VÁŽENÁ,

Názov poskytovatel'a záruky:

M SAN GRUPA d.d.

Buzinski prilaz 10,10010 Zagreb-Buzin

tel: +385 1 3654-961

CENTRÁLNA SERVIS:

MR servis d.o.o, Dugoselska c.5, 10370 Rugvlca

Tel: +385 1 640 1111

Fax: +385 1 365 4982

E-mail: info@mrservis.hr, prodaja@mrservis.hr

Web: www.mrservis.hr

Šebastovská 2530/5, 080 06 Prešov

Tel. +421 51 77 67 666

+421 902 782 427

djservis@djservis.net

www.djservis.net

PL

Drodzy Klienci!

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Vivax

Model : Life Fit

Kategorie : Chytrý telefon