Vivax Life Fit - Smartfón

Life Fit - Smartfón Vivax - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Life Fit Vivax vo formáte PDF.

📄 272 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Vivax Life Fit - page 150
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktuSmartfón
ModelLife Fit
ZnačkaVivax
RozmeryPribl. 160 x 76 x 8 mm
HmotnosťPribl. 180 g
Displej6,5 palca, HD+ (720 x 1520), IPS
ProcesorŠtvorjadrový 1,6 GHz
Pamäť RAM2 GB
Vnútorná pamäť32 GB (možnosť rozšírenia microSD)
Zadný fotoaparát13 MP + hĺbkový senzor
Predný fotoaparát5 MP
Batéria4000 mAh (lítiovo-polymérová)
Operačný systémAndroid 10 (štandardná verzia)
Pripojenie4G LTE, Wi-Fi 802.11 b/g/n, Bluetooth 4.2, GPS
Nabíjací konektorMicro USB
Slúchadlový konektor3,5 mm
SenzoryAkcelerometer, senzor priblíženia, čítačka odtlačkov prstov (zadná strana)
Špeciálne funkcieFitness režim, odomykanie tvárou, FM rádio
NapájanieNabíjačka 5V/1A (v balení)
Údržba a čistenieUtrite suchou, mäkkou handričkou; vyhýbajte sa kontaktu s vodou
BezpečnosťNevystavujte vysokým teplotám; používajte originálne príslušenstvo
Náhradné diely a opravyV prípade poškodenia kontaktujte autorizovaný servis
Všeobecné informácieNávod na obsluhu je k dispozícii vo formáte PDF na stránke výrobcu

Často kladené otázky - Life Fit Vivax

Ako vložiť SIM kartu a pamäťovú kartu do Vivax Life Fit?
Vypnite telefón. Odstráňte zadný kryt (ak je odnímateľný) alebo použite SIM zásobník. Vložte SIM kartu (nano) a prípadne microSD kartu do príslušných slotov. Zatvorte zásobník/kryt a zapnite telefón.
Ako urobiť snímku obrazovky na Vivax Life Fit?
Stlačte súčasne tlačidlo napájania a tlačidlo zníženia hlasitosti na približne 2 sekundy. Snímka obrazovky sa uloží do galérie.
Ako resetovať telefón do výrobných nastavení?
Prejdite do Nastavenia > Systém > Resetovať možnosti > Vymazať všetky údaje (obnoviť výrobné nastavenia). Potvrďte a počkajte na reštart. Poznámka: všetky údaje budú vymazané.
Ako predĺžiť výdrž batérie?
Znížte jasnosť obrazovky, vypnite nepotrebné pripojenia (Wi-Fi, Bluetooth, GPS), zatvorte aplikácie bežiace na pozadí a zapnite režim šetrenia batérie v nastaveniach.
Ako aktualizovať systém Android?
Skontrolujte dostupnosť aktualizácií v Nastavenia > Systém > Aktualizácia softvéru. Ak je k dispozícii, stiahnite a nainštalujte cez Wi-Fi.
Ako používať čítačku odtlačkov prstov?
Prejdite do Nastavenia > Bezpečnosť > Odtlačok prsta. Zaregistrujte svoj odtlačok prsta priložením prsta na senzor na zadnej strane.
Je telefón vodotesný?
Nie, Vivax Life Fit nie je odolný voči vode ani prachu. Vyhýbajte sa kontaktu s kvapalinami a vlhkosťou.
Ako preniesť údaje zo starého telefónu?
Použite funkciu Zálohovanie a obnovenie v nastaveniach alebo použite aplikáciu výrobcu (napr. Google Disk) na prenos kontaktov, fotiek a súborov.
Ako zapnúť fitness režim?
Otvorte aplikáciu Zdravie alebo Fitness (ak je predinštalovaná). Vyberte režim aktivity, napr. chôdzu alebo beh, a stlačte Štart. Telefón bude monitorovať kroky a vzdialenosť.
Čo robiť, keď telefón zamrzne?
Stlačte a podržte tlačidlo napájania na približne 10 sekúnd, kým sa zariadenie nevypne. Potom ho znova zapnite. Ak sa problém vyskytuje často, vykonajte obnovenie výrobných nastavení.

Otázky používateľov k Life Fit Vivax

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Smartfón vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Life Fit - Vivax a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Life Fit značky Vivax.

NÁVOD NA OBSLUHU Life Fit Vivax

Likvidace prázdných baterií

Vivax Life Fit - Likvidace prázdných baterií - 1

24h hodín odčítanie teploty | 1,4" dotykový displej upozornenia na hovory a správy poruka | vodeodolný sledovať cvičenie a spánok

DETAILY PRODUKTU

Pakiranje sadrži: 1x Vivax Life Fit hodinkyv 1x

magnetickým

konektorom na

nabíjanie hodiniek

vyhlásením o záruke a EÚ

vyhlásením o zhode

HLAVNÉ ČASTI A FUNKCIE

Vivax Life Fit - HLAVNÉ ČASTI A FUNKCIE - 1

Ked' sú hodiny nečinné, zapnite ich stlačením tlačidla na 3 sekundy

  1. Dlhé stlačenie v hlavnom menu: zobrazí ikony domovskej stránky - vl'avo a vpravo; kliknutím prejdete na domovskú stránku.
  2. Potiahnite prstom- vpravo:zobrazenie hlavných funkcií → Daily activity (Denná aktivita), Temperature (Teplota), Heart rate (Srdcová frekvencia), Message (Správa), Sports (Sport), Sleep (Spánok), Weather (Počasie), Music (Hudba), Relax (Odpočinok), Timer (Časovač), Find phone (Nájdi teleón), atd'., kliknite prstom na prst vstúpite do požadovanej funkcie (môžete posúvať nahor a nadol)

  3. Potiahnutie prstom- nadol: Zobrazenie Date (Dátum), Bluetooth, power function ikony sú: Timer (Časovač), Brightness (Jas), Setting (Nastavenia), Do Not Disturb (Nerušit').

  4. Potiahnite prstom- nahor: srdcová frekvencia, denná činnosť.

  5. Potiahnutie prstom- dol'ava: zobrazia sa statické ikony; Kliknutím otvoríte požadované menu, presunutím doprava sa vrátite do predchádzajúceho zobrazenia

Vivax Life Fit - HLAVNÉ ČASTI A FUNKCIE - 2

1. Stiahnutie a inštalácia

Vivax Life Fit - Stiahnutie a inštalácia - 1

2. Spájanie i synchronizácia dát

2.1. Android

  • Otvorte „HitFit Pro“ aplikáciu → Kliknite na “Device” (Zariadenie) v dolnej časti → “Device Connection” (Spájanie zariadenia) → Vyhl’adajte zariadenie Kliknite na “OK” potom „Pair” (Spátovanie) aby ste spárovali zariadenie.
  • Otvorte “HitFit Pro” → potiahnite prstom dol'ava - Device → vyberte ikonu Vášho zariadenia → vyhl'adajte príslušnú Bluetooth adresu na spájanie.

2.2. iOS

- Otvorte “HitFit Pro” aplikáciu, kliknite na “Add device” (Pridaj zariadenie) na “Me” (Ja) na obrazovke aby ste vyhl’adali Bluetooth pripojenie, nájdite Vaš hodinky „Vivax LIFE“ a spárujte ho v aplikácii. Ked’ su hodiny spárované, zobrazi sa v Bluetooth menu mobilného telefónu.

- Otvorte “HitFit Pro” aplikáciu → potiahnite prstom dol’ava → „Device“ (Zariadenie) → vybert ikonu Vášho zariadenia → vyhl’adajte požadovanú párovaciu adresu Bluetooth.

Potom, čo ste úspešne pripojený k zariadeniu, zobrazí sa nasledujúca ikona:

中

3. Synchronizácia údajov

Pri čistení softvéru nevypínajte informačné centrum Bluetooth ani ne zatvárate softvérovú aplikáciu. Môže to ovplyvnit' aktualizáciu údajov medzi hodinkami a zariadením.

Vaše údaje sa zobrazia ako na nasledujúcom obrázku:

Vivax Life Fit - Synchronizácia údajov - 1

  1. Hodiny zobrazia celkový počet vykonaných krokov, prejdenú vzdialenost, spálené kalórie a údaje sa vynulujú každý deň o 00:00.

  2. Inštrukcie: V hlavnom menu môžete prstom posúvať doľava alebo doprava po obrazovke a kliknutím vstúpite do požadovanej ponuky. Ak nič nevyberiete, hodiny sa po 3 sekundách prepnú do režimu spánku.

Vivax Life Fit - Synchronizácia údajov - 2

Stlačením ikony môžete zadať nasledujúce možnosti: chôdza, beh, cyklistika, horolezectvo a basketbal.

Vivax Life Fit - Synchronizácia údajov - 3

natural_image Solid red heart shape on black background (no text or symbols)

Srdcová frekfencia

  1. V tomto menu hodinky zmerajú váš srdcový rytmus. Po dokončení merania hodiny začnú vibrovať a zobrazia výsledky. Po 3 sekundách hodiny sa prepnú do režimu spánku.

  2. Inštrukcie: Potiahnutím prsta dol'ava alebo doprava v hlavnom menu, vyberte zobrazenú ikonu pre vstup do

požadovaného menu. Ked' vstúpite do požadovaného menu, hodiny automaticky začnú merat'.

  1. Počas merania hodnoty budu zobrazovať nulu a po dokončení merania sa zobrazia presné merania.
  2. Ak hodinky nedokážu prečítať výsledky, dostanete upozornenie. Hodnoty potom budú zobrazovať nula, kým hodiny neprepnú do režimu spánku.

Vivax Life Fit - Srdcová frekfencia - 1

natural_image Green paperclip icon on black background (no text or symbols)

Teplota

  1. V tomto menu hodinky merajú teplotu tela. Po meraní budú hodiny vibrovať a zobrazovať vašu teplotu.
  2. Inštrukcie: V hlavnej ponuke posuňte prst dol'ava a kliknutím na ikonu teploty spustite meranie.
  3. Údaje naľavo ukazujú vašu teplotu na povrchu pokožky, ktorá je variabilná a závisí od vonkajších vplyvov.
  4. Údaje vpravo ukazujú telesnú teplotu, ktorá sa meria v intervale 60 sekúnd.
  5. Počas merania sa na displeji zobrazí „-.-“. Po meraní hodiny na obrazovke zobrazia presné merania.

Vivax Life Fit - Teplota - 1

  1. Hodiny zobrazia váš spánok deň skôr. (Obdobie merania 21:30 - 12:00)
  2. Inštrukcie: posuňte prst doľava a doprava a ked’ vyberiete požadovanú ikonu, môžete vidieť interval spánku z predchádzajúceho dňa.

Vivax Life Fit - Teplota - 2

Po spárovaní s aplikáciou HitFit Pro sa v aplikácii Hodiny zobrazí miestne počasie

Vivax Life Fit - Teplota - 3

Ked' ste pripojení cez Bluetooth, môžete dostávať upozornenia z mobilného zariadenia. (Musíte v aplikácii povolit'

„push switch“ teda prijímanie oznámenií v aplikácii).

Vivax Life Fit - Teplota - 4

Po pripojení cez Bluetooth môžete manipulovať so zoznamom skladieb, ovládať hlasitosť - prichádzajúcu z Vášho mobilného telefónu.

Vivax Life Fit - Teplota - 5

V hlavnej ponuke prejdite prstom dol'ava a vyberte príslušnú ikonu. Kliknutím spustíte meranie. Počas merania môžete meranie zastavit / obnovit' kliknutím na obrazovku. Prejdením prstom doprava opustíte časomerač a vrátite sa do predchádzajúceho menu.

Vivax Life Fit - Teplota - 6

Find phone (Nájdi mobilný telefón)

Ked' spárujete Váš telefón s hodinkami, telefón bude vibrovať (a / alebo zvonit'), ked' kliknete na ikonu „Find Phone“ (Nájst' telefón).

Vivax Life Fit - Find phone (Nájdi mobilný telefón) - 1

Jazyk: Zahřna rôzne jazyky menu, z których si môžete vybrat.

Vivax Life Fit - Find phone (Nájdi mobilný telefón) - 2

Zobrazenie displeja: Zahrňa nastavenie vytáčania (Change dial), Jas (Brightness), Zobrazenie času (Screen time), Prebudenie obrazovky na otočenie zápästím (Turn wrist wake setting).

Vivax Life Fit - Find phone (Nájdi mobilný telefón) - 3

Nerušit' (Do not disturb): vstup alebo vystup z režimu „Nerušit“.

Vivax Life Fit - Find phone (Nájdi mobilný telefón) - 4

Vibárcia (Vibration): nastavenie intenzity vibrácií.

Vivax Life Fit - Find phone (Nájdi mobilný telefón) - 5

Systém (System): Zahřna verziu systému (System version), Vypnutie hodín (Shut down), Resetovanie hodín (Reset).

Vivax Life Fit - Find phone (Nájdi mobilný telefón) - 6

OCHRANA VODY A PROTI PRACHU IP68

Váše zariadenie je odolné voči pádom, nárazom a vode v súlade s triedou ochrany IP68.

Čo presne to znamená? Hodinky sú navrhnuté tak, aby boli v porovnaní s klasickými zariadeniami

vel'mi odolné, ale to NEZNAMENÁ, že sú nezničitel'né!

To NEZNAMENÁ, že sú úplne odolné proti všetkým mechanickým poškodeniam alebo že sú úplne odolný voči vode.

Akékol'vek fyzické poškodenie vášho zariadenia v dôsledku vonkajších vplyvov stále podlieha všeobecným záručným podmienkam. Záruka nevztahuje na poškodenie skla displeja, a zistená nesprávna manipulácia.

Nasledujúce podmienky môžu ovplyvnit odolnosť proti vode a fyzické poškodenie a je potrebné sa im vyhnút:

a.) Pád alebo hádzanie zariadenia alebo vystavenie zariadenia iným negatívnym vonkajším vplyvom.

b.) Ponorenie prístroja do vody na dlhú plávanie alebo kúpanie sa so zariadením

c.) Vystavenie zariadenia prúdu vody pod tlakom alebo rýchlym prúdom vody

Prvé číslo "6": Odolnost' proti vniknutiu prach úplná ochrana pred kontaktu s prachom v priebehu 8 hodín; odolnost' proti pádu na rovnú plochu z výšky do 1,5 m.

Druhé číslo "8": Ponorenie do vody do híbky 1 m v krátkom čase, do 30 minút (zariadenie sa nesmie používat').

Neplávajte ani sa nepotápajte s hodinami v morskej vode!

Hodinky sú odolné proti vode a prachu. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie, aby ste zachovali funkcie odolnosti voči vode a prachu. V opačnom prípade by ste mohli zariadenie poškodiť a nebude fungovať správne.

  • Nepoužívajte hodinky pod vysokým tlakom vody.
  • Nepoužívajte Vaše hodinky pri vodných športoch alebo akých kol'vek extrémnych športoch.
  • Pred použitím si dôkladne osušte ruky a hodinky.
  • Ukoliko je sat bio izložen vodi, osušite ga i obrišite sa mekanom tkaninom. Ukoliko je bio izložen drugim tekućinama (kao što su slana voda, voda s klorom, sapunica, ulje, parfemi, kreme, dezinficijensi) ili kemikalijama (kao što je kozmetika), očistite ga sa vodom t mekanom tkaninom. Ukoliko se ne pridržavate danih uputa, riskirate oštećenje Vašeg sata i njegovih performansi.

- Ak boli hodinky vystavené vode, osušte ich a utrite mäkkou handričkou. Ak boli vystavené iným tekutinám (ako je slaná voda, chlórovaná voda, mydlo, olej, parfémy, krémy, dezinfekčné

prostriedky) alebo chemikáliám (napríklad kozmetika), očistite ich vodou a utrite ju m handrou. Ak nebudete fungovať podľa uvedených pokynov, riskujete poškodenie hodiniek a ich výkonu.

  • Ak hodinky spadnú na podlahu, je možné, že dôjde k poškodeniu funkcií odolnosti proti vode a prachu.
  • Ne rastavljajte Vaš sat ili u suprotnom biste mogli oštetiti funkcije otpornosti na vodu i prašinu.
  • Nerozoberajte hodinky, pretože by ste mohli poškodiť funkcie odolnosti proti vode a prachu.
  • Nepoužívajte hodinky pri extrémne nízkych alebo vysokých teplotách.
  • Ne koristite uređaje poput fena kako biste osušili Vaš sat.
  • Na sušenie hodiniek nepoužívajte zariadenia, ako napríklad sušiče vlasov.
  • Pri vstupe do sauny existuje možnosť poškodenia funkcie odolnosti voči vode

ČISTENIE A RIADENIE

- Chráňte hodinky pred prachom, potom, atramentom, o le j o m a l e b o i n ý m dezinfekčné prostriedky, insekticídy atd'). V opačnom prípade môže dôjst' k poškodeniu vonkajšej a vnútornej časti hodiniek a zhoršeniu výkonu.

Ak ho zašpiníte vyššie uvedeným, vyčistite ho a osušte mäkkou handrou.

- Na čistenie hodiniek nepoužívajte mydlá ani iné čistiace prostriedky, vzduchové kompresory, ultrazvukové prístroje ani iné sušiace zariadenia. Môže dôjst' k poškodeniu zariadenia. Také čistiace prostriedky tiež spôsobujú podráždenie pokožky.

  • Po cvičení alebo potení si umyte remienok na hodinkách čistou vodou, potom namočte handričku do alkoholu a opatrne utrite remienok na hodinky. Vysušte ho úplne.
  • Ak ste ho znečistili, použite mäkkú zubnú kefku, vopred namočenú vo vode, aby ste odstránili škvrny

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

Pred použitím zariadenia si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Pri používaní zariadenia vždy dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Znižuje sa tým riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia.

NABIJÁČKA

Ak je elektrický kábel nabíjačky poškodený, kontaktujte výrobcu, autorizované servisné stredisko alebo kvalifikovanú osobu, aby ste predišli možným rizikám. Nabíjačka a zariadenie nie sú určené na použitie osobami (vrátane detí), ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo mentálne schopnosti. Osoby, ktoré si tento návod nečítali, by nemali zariadenie používať, pokial’ osoba zodpovedná za bezpečnosť a dohl’ad nevysvetlila pravidlá používania.

Deti musia byt pod dozorom, aby sa zaist zariadením nehrajú.

Nabíjačka musí byť vždy l'ahko prístupná. Nesmie byť obliata ani postriekana vodou.

Predmety naplnené tekutinami (napr. Kvetinové vázy) sa nesmú umiestňovať do bezprostrednej blízkosti zariadenia alebo nabíjačky.

Nabíjačku pripájajte iba k zdroju napájania, ktorý je uvedený na typovom štítku nabíjačky. Neskratujte konektory nabíjačky. Okolo zariadenia a nabíjačky vždy ponechajte najmenej 10 cm volného miesta, aby sa zabezpečilo dostatočné chladenie.

Otvorené zdroje plameňa sa nesmú dotýkať nabíjačky. Nepoužívajte nabíjačku ani zariadenie v oblastiach s vysokou vlhkostou, prachom alebo priamym slnečným žiarením. Nedotýkajte sa nabíjačky ani prepojovacích káblov mokrými rukami, m o elektrickým prúdom.

Zariadenie je určené iba na použitie v miernom podnebí. Zariadenie, nabíjačku ani batérie neupravujte.

UPOZORNENIE: Ak batéria nie je správne vymenená alebo nie je nahradená rovnakým alebo kompatibilným modelom, existuje riziko výbuchu. Batéria by nemala byť vystavená nadmernému teplu, ako je vystavenie silnému slnečnému žiareniu, ohňu a podobne. Batérie sa musia zlikvidovať v súlade s likvidáciou nebezpečného odpadu. Na ochranu životného prostredia vždy používajte recyklačné nádoby. Ak chcete vymenit batériu, obrátte sa na autorizované servisné stredisko.

OPRÁVNENÝ PRACOVNÍCI: Iba autorizovaní odborníci sú oprávnení inštalovať alebo opraviť zariadenie.

DODATOČNÉ VYBAVENIE: S týmto prístrojom používajte iba kompatibilné nabíjačky a d'alšie príslušenstvo. Nepripájajte nekompatibilné doplnky alebo výrobky.

UCHOVÁVAJTE ZARIADENIE NA SUCHOM: Zariadenie nie je vodotesné. Skladujte ho na suchom mieste.

Interferencie s inými zariadeniami

Vysielanie z elektronických zariadení na rádiových frekvenciách môže rušit iné elektronické zariadenie a spôsobit poruchu. Aj keď je toto mobilné zariadenie navrhnuté tak, aby vyhovovalo predpisom EÚ o vysokofrekvenčnej frekvencii, bezdrôtové vysielače a mobilné zariadenia môžu spôsobovať rušenie iných elektronických zariadení. Preto vám odporúčame, aby ste vykonali nasledujúce bezpečnostné opatrenia:

Lietadla: Bezdrôtové zariadenie môže spôsobit' rušenie v lietadle.

  • Pred nástupom do lietadla vypnite mobilné zariadenie
  • Nepoužívajte ho na zemi, kým to nepovolí posádka lietadla.

Vozidla: Vysielanie mobilných zariadení na rádiových frekvenciách môže ovplyvnit' elektronické systémy motorových vozidiel. Podrobnos vozidla alebo predajcu.

Lekárske implantáty:

Výrobcovia zdravotníckych pomôcok odporúčajú minimálnu vzdialenost 15 cm medzi bezdrôtovými zariadeniami a implantovanými zdravotníckymi zariadeniami, ako sú kardiostimulátory alebo defibrilátory, aby sa predišlo akémukol'vek rušeniu zdravotníckych pomôcok. Pre l'udí s takýmito implantátmi odporúčame:

  • Bezdrôtové zariadenie udržiavajte vždy viac ako 15 cm od zdravotníckych zariadení.
  • Nikdy neprenášajte bezdrôtové zariadenie v náprsnom vrecku
  • Používajte mobilné zariadenie na opačnej strane tela ako sú zdravotnícke zariadenie
  • Vypnutie bezdrôtové zariadenie, ak si myslíte, že by to mohlo rušit vaše zdravotníckeho zariadenia
  • Postupujte podl'a p implantátu. Ak máte lekárske implantáty, obrátte sa na svojho lekára ohľadom otázok týkajúcich sa používania mobilného alebo bezdrôtového zariadenia.

Načúvacie prístroje: Používanie slúchadiel vás vystavuje riziku, pretože nemôžete počuť vonkajšie zvuky súčasne. Nepoužívajte slúchadla, ak by to m bezpečnosť. Niektoré mobilné zariadenia môžu nepriaznivo ovplyvnit činnosť načúvacích prístrojov.

Ostatné zdravotnícke pomôcky: Zariadenia, ktoré prenášajú rádiové signály vrátane mobilých zariadení, môžu nepriaznivo ovplyvnit' nedostatočne chránené zdravotnícke vybavenie. Ak chcete zistiť, či je váš zdravotnícky prístroj primerane chránený pred externou vysokofrekvenčnou energiou, obrátte sa na svojho lekára alebo výrobcu zdravotníckych pomôcok. Na žiadost' zdravotníckeho personálu alebo podľa nadpisov prístroj vypnite.

Oblasti s nebezpečenstvom výbuchu:

Vypnite zariadenia v akejkol'vek prostredí s potenciálnym nebezpečenstvom výbuchu. Postupujte podľa všetkých oficiálnych pokynov. Iskry v takýchto oblastiach môžu spôsobit' výbuch alebo požiar, ktorý môže mať za následok vážne zranenie alebo smrt'. Vypnite zariadenie na čerpacích staniciach, najmä v blízkosti čerpacích staníc. Prísne dodržiavajte obmedzenia týkajúce sa použitia v zariadeniach na skladovanie paliva, chemických závodoch alebo v priestoroch, v ktorých sa používajú výbušniny. Oblasti s možnosťou výbuchu sú často, ale nie vždy, z re t e l'ne označené. Patria sem odporúča vypnút motory vozidiel, podpalubia lodí, zariadenia na skladovanie alebo prepravu chemikálií a oblasti, v ktorých vzduch obsahuje chemické výrobky alebo častice, ako sú prach alebo kovové hobliny.

Všetky naše mobilné zariadenia sú v súlade s medzinárodnými, a ak je to potrebné, vnútroštátnymi normami a predpismi týkajúcimi sa obmedzenia vystavenia používatel'a elektromagnetickému poľu. Tieto normy a nariadenia boli prijaté po rozsiahlom vedeckom výskume. V ňom neboli zistené spojenie medzi používaním mobilných zariadení a vedľajšími účinkami na zdravie, ak sa zariadenie používalo v súlade s bežnou praxou.

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POZNÁMKY

Prečítajte si a uložte tieto pokyny pre neskoršie použitie.

Upozornenie: Vždy sa riadte výstrahami vytlačen zariadení alebo v Návode na obsluhu.

Čistenie: Nepoužívajte tekuté ani sprejové čistiace prostriedky. Použite mäkkú navlhčenú handričku.

Nabíjačka: Používajte iba certifikované nabíjačky odporúčané výrobcom. Nabíjačky od iných výrobcov môžu byť nebezpečné, môžu poškodit zariadenie alebo spôsobit stratu záruky.

Vlhkost, prach a voda: Vaše zariadenie j pádom, nárazom a vode v súlade s triedou ochrany IP68.

Čo presne to znamená? Hodinky sú navrhnuté tak, aby boli v porovnaní s klasickými zariadeniami veľmi odolné, ale to NEZNAMENÁ, že sú nezničitel’né!

To NEZNAMENÁ, že sú úplne odolné proti všetkým mechanickým poškodeniam alebo že sú úplne odolné voči vode.

Neplávajte ani sa nepotápajte s hodinkami v morskej vode!

Vlhkosť a voda: Nepoužívajte zariadenie v blízkosti vody, ako je vaňa, kuchynský drez alebo bazén.

Chladenie zariadenia: Otvory a štrbiny na zariadení sú určené na ochranu pred prehriatím a spol'ahlivú prevádzku. Neblokujú chladenie spotrebiča umiestnením zariadenia na postel', koberec alebo podobný povrch.

Zdroje napájania: Telefón by mal byť pripojený iba k zdroju napájania, ktorý je uvedený na štítku na výrobku alebo nabíjačke. Ďalšie informácie získate od miestneho dodávatel’a.

Pretáženie: Nepretážujte elektrické zásuvky, predlžovacie káble a predlžovacie pásky, aby ste predišli riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

Predmety a kvapaliny: Na zariadenie ani do zariadenia nikdy nevkladajte žiadne predmety, pretože by sa mohli dotýkať častí pod napätím, ktoré môžu spôsobit' požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Na váš telefón alebo tablet nevylievajte žiadne tekutiny.

Údržba: Nepokúšajte sa prístroj opravovať sami, pretože odstránenie krytu vás môže vystaviť vysokému napätiu a iným nebezpečenstvám a stratíte tým platnosť záruky. Ak potrebujete akúkolľvek údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.

Poškodenie vyžadujúce opravu:

a) ak je nabíjačka poškodená
b) ak ste na zariadenie alebo nabíjačku vyliali tekutinu
c) ak bolo zariadenie vystavené dažd'u alebo vode
d) ak zariadenie nefunguje správne
e) ak zariadenie akýmkol'vek spôsobom spadlo alebo bolo poškodené (strata záruky)

Teplo: Zariadenie by malo byť udržiavané mimo zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry, sporáky a iné zariader výrobu tepla.

Náhradné diely: Použitie neschválených náhradných dielov pri údržbe zariadenia môže mať za následok požiar, zásah elektrickým prúdom a iné nebezpečné situácie.

Skontrolujte, či osoba vykonávajúca údržbu zariadenie používa originálne diely schválené výrobcom. Úspora energie: Z dôvodu úspory energie odpojte prenosnú nabíjačku USB, keď sa nepoužíva. Nabíjačka nemá vypínač, preto musíte adaptér odpojit zo zásuvky.

- Neuchovávajte zariadenie na vlhkom alebo mokrom mieste, pretože by to mohlo spôsobit' prehriatie alebo poruchu zariadenia.

POZOR PRI JAZDE

Dodržiavajte príslušné zákony a nariadenia týkajúce sa používania mobilných zariadení počas jazdy.

  • Nepoužívajte zariadenie počas jazdy. Sústredťe sa úplne na jazdu.
  • Rádiové signály môžu ovplyvnit automobilové systémy, ako sú rádio a poplašný systém.
  • Ak je vozidlo vybavené airbagom, neumiestňujte do jeho blízkosti pevné ani bezdrôtové zariadenie, pretože by to mohlo narušit jeho fungovanie a spôsobit nedostatočné zabezpečenie vážneho zranenia.

Opatrnost pri používaní

Toto zariadenie vyhovuje pravidlám týkajúcim vystaveniam rádiovým vlnám. Vaše hodinky sú rádiovým vysielačom aj rádiovým prijímačom. Sú navrhnuté tak, aby neprekračovali limity odporúčané medzinárodnými smernicami o limitoch vystavenia vysokofrekvenčným vlnám. Tieto pravidlá vydávajú nezávislé vedecké inštitúcie, ICNIRP a zahrňajú bezpečnostné rozpätia stanovené na zabezpečenie primeranej ochrany všetkých používateľov bez ohľadu na vek a zdravotný stav.

- Výrobca testoval nebezpečné materiály na hodinkách a overil ich od strany internej a externej agentúry. Zahrňa to testovanie všetkých materiálov, ktoré prichádzajú do styku s pokožkou, testovanie toxicity na koži a testovanie odolnosti materiálu.

- Hodinky obsahujú kovový nikel ak máte citlivú pokožku alebo ste alergický na materiály obsiahnuté v týchto hodinkách, dodržiavajte bezpečnostné opatrenia

- Hodinky obsahujú malé množstvo Niklu. Táto úroveň je nižšia ako odporúčaná úroveň podľa odporúčania európskeho nariadenia REACH. Nebudú vystavené niklu

a toto zariadenie prešlo medzinárodným certifikačným testom. Ak ste však alergický na nikel, používajte toto zariadenie opatrne.

- Všetky materiály použité v tomto zariadení sú v súlade s nariadeniami REACH a RoHS.

Pracovné podmienky:

Prevádzková teplota: -20 \~ 40°C

Odporúčaná vlhkost: 65+/-20%RH

Frekvenčné pracovné oblasti (RF):

Frekvaencia (MHz):2402~2480BT VerziaV5.0

RF frekvencie sa môžu v Európe používať bez obmedzení.

Pri nabíjaní zariadenia musí byť adaptér umiestnený v blízkosti zariadenia a musí byť l'ahko prístupný.

Príslušenstvo a informácie o softvéri

Batéria: 3.7 V 160mAh

Nabíjanie: Adaptér 5V, 0,3-2A (nie je súčastou súpravy)

EU vyhlásenie o zhode

M SAN grupa d.d. týmto vyhlasuje že je rádio zariadenie tipu StartTelefon v súlade s Predpismi 2014/53/EU.

Úplný text EU vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese:

C€

www.msan.hr/dokumentacijaartikala

Pokyny pre používanie Vášho prístroju môže http://hr.vivax.com/, Vyberte: PROIZVODI→Smart,

Odaberite model uređaja → Documents → Koris priručnik

Výrobok označený týmto symbol vyznačuje že výrobok patria do skupiny elektrických a elektronických zariadení (WEEE výrobky) a nesmejú sa likvidovať spolu s domácim odpadom. Tento výrobok je potrebne odložit' na označene miesto pre zber elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou toho to výrobku zabránit možne negatívne dôsledky na okolie a lktoré by v opačnom prípade mohlo byt ohrozene z dôvodu nesprávnej likvidácie toho to výrobku. Recyklovaním materiálov z toho to výrobku pomôžete ochrániť zdravé životne okolie a prírodné zdroje.

Vivax Life Fit - www.msan.hr/dokumentacijaartikala - 1

Pre detailne informácie o zberu EE výrobkov kontaktujte predajňu v ktorej ste výrobok kúpili.

Likvidácia spotrebovaných bateriek

Vivax Life Fit - Likvidácia spotrebovaných bateriek - 1

Skontrolujte miestne predpisy ohľadom likvidácie spotrebovaných bateriek alebo zavolajte miestnu službu pre používatel’ov ako by ste ste dostali pokyny o likvidácii sta spotrebovaných bateriek. Ba výrobku sa nesmejú vyhadzovať spolu s domácim odpadom. Povine odložte staré batérie na špeciálne miesta pre likvidáciu spotrebovaných bateriek ktoré sa nachádzajú vo všetkých predajných miestach ide môžete kúpiť batérie.

Ďakujeme za nákup Vivax prístroja a dúfame, že budete spokojný/á so svojim výberom. Ak počas záručnej lehoty budete potrebovať opravu produktu, prosíme Vas, aby ste sa poradili s oprávneným predajcom, ktorý Vám produkt predal alebo nás skontaktujte na nižšie uvedené telefónne čísla a adresy. PRO SÍ M E V Á S , A B Y S T E S I P R E D DÔKLADNE PREČÍTALI POKYNY, KTORÉ SÚ UMIESTNENÉ VEDL'Á PRODUKTU!

ZÁRUČNÁ LISTINA
MODEL PRÍSTROJA
SÉRIOVÉ ČÍSLO
DÁTUM PREDAJA
ČÍSLO ÚČTU
PREDAJCU
PODPIS A PEČIATKA
PREDAJCU
VIVAX
  1. Toutou zárukou M SAN Grupa ako poskytovatel' záruky v Chorvátskej Republike zaručuje bezplatnú opravu prístrojov v súlade s platnými predpismi a v súlade s podmienkami popísanými v tejto záručnej listine.

Toutou zárukou ručíme, že predmet tejto záruky bude fungovať bez chyby spôsobenej možnou zlou výrobou alebo použitím zlého materiálu pri výrobe. Všetky chyby, ktoré možno vzniknú, budú bezplatne opravené v oprávnenom servise počas záručnej lehoty.

SK

  1. PODMIENKY ZÁRUKY: Záručná lehota začína sa odo dňa nákupu produktu a trvá 24 mesiacov.

  2. V prípade chyby na produkte, ktorý je predmetom tejto záruky, zaväzujeme sa, že ho opravíme v čo najkratšej dobe, najneskôr v lehote 45 dní. Ak sa produkt nemôže opraviť alebo sa neopraví v lehote 45 dní, bude nahradený novým. Záruka bude predlžená o čas potrebný na opravu.

  3. Záruka sa uznáva výlučne s doručením dokladu o nákupe a spolu s touto záručnou listinou, ktorá má byť správne vyplnená, respektíve má obsahovať dátum predaja, pečiatku a podpis predajcu.

ZÁRUKA NEZAHŘŇA

  1. Pravidelnú preveru, údržbu so zámenou častí, ktoré sa kazia normálnym použitím, úpravy alebo zmeny na zlepšovanie produktu na účely, ktoré nie sú popísané v technickom návode na použitie, okrem v prípade, ked' na zmeny bol predložený súhlas M SAN GRUPA d.d.

  2. Záruka sa neuznáva v nasledujúcich prípadoch:

Ak kupujúci nepredloží správnu záručnú listinu a doklad o nákupe.

Ak kupujúci nedodržiaval návody na použitie produktu.

Ak produkt bol otvorený, zmenený alebo ho opravovala nepoverená osoba.

Ak chyby na produkte vznikli spôsobením vyššej sily ako sú: úder blesku, úder elektrického prúdu v elektrickej sieti, prírodné pohromy a podobne. Ak chyby vznikli kvôli nevhodnému používaniu alebo nesprávnemu

SK

transportom. Ak chyba vznikla chybou v systéme na ktorý je produkt pripojený.

Táto záruka nemení zákonné spotrebitel'ské práva platné v Slovenskom republike vo vztahu na práva, ktoré predpisuje výrobca.

  1. Vyhlásenie o súlade a kopiu originálneho Vyhlásenia o súlade (EC Declaration of Conformity) si jednoducho nájdete na našej webovej stránke www.msan.hr/dokumentacijaartikala

Centrálny servis pre Slovensko

D-J service.s.r.o.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Vivax

Model : Life Fit

Kategória : Smartfón