SubGarden 6000 AUT - Pompa wodna T.I.P. - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SubGarden 6000 AUT T.I.P. w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SubGarden 6000 AUT T.I.P.
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SubGarden 6000 AUT - T.I.P. i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SubGarden 6000 AUT marki T.I.P..
INSTRUKCJA OBSŁUGI SubGarden 6000 AUT T.I.P.
Tlumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Wielofunkcyjna pompa ciśnieniowa

PL Deklaracja zgodności WE
My, firma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, oświadczamy niniejszym na wyłączną odpowiedzialność, że niżej wymienione produkty spełniają podstawowe wymagania opisanych poniżej dyrektyw UE - oraz wszystkich ich zmian: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia firmy T.I.P.!
Spis treści
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 1
- Dane techniczne 2
- Zakres zastosowania pompy 2
- Zakres dostawy 2
- Instalacja....3
- Podłączenie pompy do sieci elektrycznej....5
- Uruchomienie....5
- Tryb automatyczny / zabezpieczenie przed pracą na sucho....6
- Konserwacja i pomoc w przypadku zakłóceń pracy 6
- Gwarancja....7
- Zamawianie części zamiennych....8
- Serwis 8
Załącznik: rysunki
1. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Proszę dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z elementami obsługi i zasadami użycia urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenie powstałe w wyniku niezastosowania się do wskazówek i poleceń niniejszej instrukcji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń będących wynikiem lekceważenia zaleceń i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, Zachowaj niniejszą instrukcję i przekaż ją wraz z urządzeniem w przypadku jego dalszej sprzedaży.
Osoby, które nie zapoznały się z treścią instrukcji użytkowania urządzenia, nie mogą z niego korzystać.
Pompa nie może być używana przez dzieci.
Pompa może być obsługiwana przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod nadzorem i pod warunkiem, że zostały one poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i że zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Trzymać urządzenie i przewód podłączający z dala od dzieci.
Z pompy nie można korzystać, jeżeli w wodzie przebywają ludzie.
Pompa musi być wyposażona w zabezpieczenie zaburzeń elektrycznych (wyłącznik RCD) o parametrach nie przekraczających 30mA.
Aby uniknąć ryzyk w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego urządzenie, może on zostać naprawiony jedynie przez producenta, autoryzowany serwis lub osoby legitymujące się odpowiednimi kwalifikacjami.
Należy przestrzegać w szczególności wskazówek i ostrzeżeń oznaczonych następującymi znakami ostrzegawczymi:

Zignorowanie tego ostrzeżenia wiąże się z zagrożeniem zdrowia użytkownika i jego własności.
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji związane jest z ryzykiem porażenia prądem elektrycznym, które może doprowadzić do obrażeń u osób i/lub szkód materialnych.
Sprawdź, czy urządzenie nie uległo uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy bezzwłocznie, w terminie do 8 dni, powiadomić o tym sprzedawcę.
2. Dane techniczne
| Modell | SubGarden 6000 AUT |
| Napięcie sieciowe / częstotliwość | 230 V~ / 50 Hz |
| Moc znamionowa | 1200 Watt |
| Klasa ochronności | IPX8 |
| Przyłącze ciśnieniowe | GZ 41,91 mm ( 114 ") |
| Przyłącze ssące | GZ 47,80 mm ( 112 ") |
| Maksymalna ilość przetłaczanej cieczy ( Q_max ) ^1) | 6000 l/h |
| Maksymalne ciśnienie | 4,3 bar |
| Maksymalna wysokość podnoszenia ( H_max ) ^1) | 43 m |
| Maks. głębokość zanurzenia ▼ | 12 m |
| Ciśnienie cut-in | ok. 1,6 bar |
| Maksymalna wielkość pompowanych substancji stałych | 1 mm |
| Maksymalna temperatura pompowanej cieczy ( T_max ) | 35 °C |
| Maksymalna częstość rozruchów w ciągu godziny | 30, rozłożona równomiernie |
| Długość kabla przyłączeniowego | 15 m |
| Wersja kabla | H07RN8-F |
| Waga (netto) | ok. 11,6 kg |
| Wymiary (dł. x głęb. x wys.) (Pompa) | 18,5 x 18,5 x 53 cm |
| Numer artykułu | 30137 |
1) Podana wydajność maksymalna została ustalona z zachowaniem otwartego, w pełni swobodnego wylotu.
3. Zakres zastosowania pompy
Wielofunkcyjne pompy ciśnieniowe firmy T.I.P. to specjalnie zaprojektowane, maksymalnie wydajne pompy ciśnieniowe do łoczenia wody. Dzięki ich kompaktowej konstrukcji i profesjonalnej technologii pompy można stosować w studniach głębinowych lub szybach oraz jako pompy powierzchniowe. Te wysokiej jakości produkty, wyróżniające się imponującymi osiągami, zostały zaprojektowane do stosowania przy wszelkiego rodzaju pracach związanych z nawadnianiem oraz do łoczenia cieczy pod wysokim ciśnieniem.
Urządzenia są przystosowane do pompowania czystej wody, która zawiera substancje stałe do maksymalnej wielkości podanej w danych technicznych. Do typowych obszarów zastosowania wielofunkcyjnych pomp ciśnieniowych należą: Nawadnianie ogrodów i grządek oraz zaopatrzenie w wodę do użytku domowego ze studni, cystern lub zasobników, eksploatacja systemów nawadniających, czyszczenie tarasów i chodników, pompowanie wody znajdującej się na dużej głębokości.
Wielofunkcyjne pompy ciśnieniowe T.I.P. są przystosowane do instalacji stałych lub tymczasowych.
Produkt ten jest przeznaczony do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym, a nie do celów komercyjnych lub przemysłowych, ani do pracy ciągłej w zamkniętym obiegu.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w basenie lub do pompowania wody pitnej.
Pompa nie nadaje się do pompowania słonej wody, fekaliów, cieczy palnych, żrácych, wybuchowych oraz innych cieczy stwarzających jakiekolwiek zagrożenie. Temperatura pompowanej cieczy nie może przekraczać maksymalnej temperatury podanej w danych technicznych urządzenia.
W pompie zastosowano środki smarowe, które mogą w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia lub jego uszkodzenia zanieczyścić pompowaną ciecz. Użyte smary są biologicznie degradowane i nieszkołdiwe dla zdrowia.
4. Zakres dostawy
Zakres dostawy niniejszego produktu obejmuje:
Pompa z kablem przyłączeniowym, dwie złączki, konsola pompy, linka spustowa, instrukcja użytkowania.
Sprawdzić zakres dostawy pod kątem kompletności. W zależności od celu stosowania mogą być potrzebne inne akcesoria (patrz rozdział „Instalacja“, „Automatyzacja z akcesoriami specjalnymi” oraz „Zamówienie części zamiennych“).
Jeśli to możliwe przechować opakowanie do upływu okresu gwarancyjnego. Materiał opakowaniowy utylizować w sposób ekologiczny.
5. Instalacja
5.1. Ogólne wskazówki dotyczące instalacji

Do momentu całkowitego zakończenia instalacji nie wolno podłączać urządzenia do prądu.

Pompę oraz cały system przyłączeniowy należy chronić przed działaniem mrozu.
Przestrzegać również ilustracji znajdujących się w tekście lub umieszczonych w formie załącznika na końcu niniejszej instrukcji użytkowania. Liczby podane dalej w nawiasach odnoszą się do ilustracji na końcu niniejszej instrukcji użytkowania.
Wszystkie przewody przyłączeniowe muszą być bezwzględnie szczelne. Nieszczelne przewody wpływają negatywnie na wydajność pompy i mogą powodować poważne uszkodzenia. W razie konieczności należy posłużyć się odpowiednim materiałem uszczelniającym gwarantującym wykonanie szczelnych połączeń.
Dokręcając śruby połączeń unikaj nadmiernej siły, która może doprowadzić do uszkodzeń.
Układając przewody rurowe zadbaj o to, by na pompę nie oddziaływał ciężar, drgania lub napięcia. Przewody rurowe nie powinny być zagięte i wykazywać zmiennych kierunków nachylenia.
5.2. Instalacja przewodu ciśnieniowego
Przewód ciśnieniowy transportuje przewidzianą ciecz na odcinku: pompa - miejsce poboru. W celu uniknięcia strat ciśnienia zaleca się użycie przewodu ciśnieniowego o średnicy co najmniej równej średnicy przyłącza (3) pompy.
Jako przewód ciśnieniowy do tego zastosowania należy użyć odpowiedni elastyczny wąż - przykładowo specjalnie zaprojektowany wąż odwadniający.
W przypadku instalacji stałej idealnym przewodem ciśnieniowym są sztywne rury.
Pompa dysponuje zintegrowany zaworem przeciwzwrotnym. Zapobiega on cofaniu się cieczy z przewodu ciśnieniowego do pompy po zakończeniu pracy i daje ochronę przed uszkodzeniami urządzenia przy uderzeniach ciśnienia.
Przykręcić złączkę (10) na górze pompy, zgodnie z poniższym rysunkiem.
Zamontować przewód ciśnieniowy do przyłącza ciśnieniowego (3) pompy.

5.3. Użytkowanie jako pompa zanurzeniowa

Do opuszczania lub wyciągania pompy można zastosować tylko odpowiednią linę spustową i w żadnym wypadku nie może to być sam wąż ciśnieniowy czy kabel przyłączeniowy.
Pompę można opuszczać w wodę lub wyciągać tylko za pomocą przeznaczonej do tego liny spustowej. Używać linki z nierdzewnej stali lub materiałów syntetycznych takich jak nylon. Linki ze skłonnością do rdzewienia, wietrzenia lub pleśnienia pod działaniem działania atmosfery lub wilgoci, nie mogą być stosowane ze względu na związane z tym ryzyko zerwania. Linka musi udźwignąć nie tylko ciężar pompy, przewodu ciśnieniowego napełnionego wodą i kabla przyłączeniowego, lecz wytrzymać dodatkowe obciążenia, które występują przy takiej eksploatacji.
Seryjne wyposażenie tego modelu obejmuje wysokiej jakości linkę spustową.
Linka spustowa, kabel przyłączeniowy (1) i przewód ciśnieniowy muszą być połączone ze sobą odpowiednią taśmą klejącą lub wiązaniami kablowymi w odstępach co około dwa metry, aby się ze sobą nie splątały przy opuszczaniu lub wyciąganiu pompy.
Spuszczać pompę za pomocą liny spustowej ostrożnie w tłoczona ciecz. Uważać, aby urządzenie nie uderzało czy nie tarło o krawędź gwłębienia. Pompa musi być całkowicie zanurzona w cieczy. Odstęp do dna powinien wynosić przynajmniej 1 m, aby uniknąć zasysania szlamu, piasku, kamieni itp. Można skorzystać również z zasysacza pływającego.
W celu zapewnienia wypoziomowania zaleca się spuszczenie pompy na podłoże szybu studni i oznaczenie na linie zmierzonej w ten sposób głębokości zanurzenia. Drugie oznaczenie wykonać 1 m poniżej (w kierunku pompy). Pociągnąć teraz pompę 1 m w górę i zamocować urządzenie w tej pozycji, uwzględniając drugie oznaczenie. Pamiętać, że maksymalna głębokość zanurzenia pompy w cieczy wynosi 12 m.
5.4. Użytkowanie jako pompa powierzchniowa
Przy każdym uruchomieniu należy zwracać szczególną uwagę, aby pompa była ustawiona bezpiecznie i stabilnie. Urządzenie należy ustawiać na równej powierzchni w pozycji leżącej.
Przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić kontrolę wzrokową pompy. Dotyczy to w szczególności kabla zasilającego oraz wtyczki sieciowej. Zwrócić uwagę na prawidłowe osadzenie wszystkich śrub oraz nienaganny stan techniczny wszystkich przyłączy. Nie wolno używać uszkodzonej pompy. W razie uszkodzenia pompa musi zostać sprawdzona przez wyspecjalizowany serwis.
5.5. Instalacja przewodu zasysającego

Wejście przewodu zasysającego musi być wyposażone w filtr ssawny, w celu odfiltrowania większych cząsteczek zanieczyszczeń znajdujących się w wodzie, które mogłyby doprowadzić do zatkania i uszkodzenia pompy.
Przewód zasysający łloczy odpowiednią ciecz do pompy. Jako przewodu zasysającego użyć elastycznego węża ssącego, przeznaczonego do tego celu, o takiej samej średnicy jak przyłącze ssące (6) pompy. W tym celu otworzyć klapkę w dnie pompy przy użyciu śruby blokującej. Włożyć dołączoną uszczelkę do złączki przewidzianej dla przewodu zasysającego (9) i przykręcić ją do otworu we wnętrzu. Teraz można dowolnie skrócić złączkę (9) – zwracać jednak uwagę, aby nie odciąć elementu ułatwiającego wkręcanie.

Wejście przewodu zasysającego musi być wyposażone w filtr ssawny lub sitko ssawne, w celu odfiltrowania większych cząsteczek zanieczyszczeń znajdujących się w wodzie, które mogłyby doprowadzić do zatkania i uszkodzenia pompy. Zaleca się ponadto instalację zaworu zwrotnego przy wejściu przewodu zasysającego, który będzie zapobiegać stratom ciśnienia po wyłączeniu pompy.
Zaleca się również zestaw ssawny z pływakiem kulowym (nr art. 31017), pływak ten powoduje poprzez siłę wyporu, że wejście przewodu zasysającego znajduje się w odpowiedniej odległości od podłoża, aby zapobiec zasysaniu kamieni, roślin, liści, itp.
5.6. Montaż pompy na systemie nośnym
W przypadku niektórych zastosowań – przykładowo do pobierania wody z potoków lub płytkich zbiorników wodnych – zaleca się instalację pompy w poziomie, tak aby przyłącze ciśnieniowe (3) było ustawione poziom (z nachyleniem 10°). Dlatego w zakresie dostawy tego modelu zawarty jest specjalnie zaprojektowany system nośny (8), który dla tych zastosowań i tego rodzaju instalacji należy koniecznie zamontować na pompie. Zapewni on niezbędną stabilność oraz działanie (odpowiedrzanie). System należy zamontować zgodnie z poniższym rysunkiem. Instalację w poziomie można wykonać tylko po zamontowaniu tego systemu nośnego.

5.7. Napelnianie pompy i przewód zasysający
Przy pierwszym uruchomieniu obudowę pompy należy całkowicie odpowietrzyć.
W tym celu obudowę pompy należy całkowicie napełnić wodą za pomocą korka wlewowego / śruby odpowietrzającej zgodnie z poniższymi rysunkami.
- Konieczne jest wykorzystanie przewodu zasysającego z zaworem zwrotnym oraz odpowietrzenie go – czyli napełnienie wodą. Po wykonaniu tej czynności podłączyć przewód zasysający do przyłącza ssącego pompy.
- Otworzyć korek wlewowy / śrubę odpowietrzającą obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Zamontowaną na nośniku pompę napełnić całkowicie woda. - Zamknąć korek wlewowy / śrubę odpowietrzającą obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
- Tę procedurę (napelnianie obudowy pompy) należy ewentualnie wykonać kilka razy. Sprawdzić, czy nie występują straty spowodowane przesiąkaniem.
6. Podłączenie pompy do sieci elektrycznej
Urządzenie posiada kabel przyłączeniowy z wtyczką sieciową. W celu uniknięcia zagrożeń, zlecaj wymianę kabla przyłączeniowego i wtyczki wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom. Nigdy nie przenoś pompy trzymając jej za kabel. Nie ciągnij również nigdy za kabel w celu wyciągnięcia wtyczki sieciowej z gniazdka. Chroń wtyczkę i kabel przyłączeniowy przed działaniem wysokich temperatur, ostrymi brzegami i olejem.

Wartości podane w tabeli „Dane techniczne” muszą być zgodne z dostępnym napięciem sieciowym. Osoba odpowiedzialna za instalację musi zapewnić, by przyłącze elektyczne dysponowało uziemieniem spełniającym normy.

Przyłącze elektryczne musi być wyposażone w wysokoczuły wyłącznik ochronny prądowy: = 30 mA (niem. norma DIN VDE 0100-739).

Kable przedłużające nie mogą mieć mniejszego przekroju niż przewody w izolacji gumowej o oznaczeniu H07RN-F (3 x 1,0 mm²) zgodnie z VDE. Wtyczka sieciowa i sprzęgi muszą być odporne na spryskanie wodą.
7. Uruchomienie

Podczas pracy pompy nie wolno przebywać osobom w wodzie.

Z pompy można korzystać wyłącznie w przedziale dopuszczalnych obciążeń podanym na tabliczce znamionowej.

Należy unikać pracy pompy na sucho, tj. bez pompowania wody, ponieważ jej brak powoduje przegrzanie urządzenia, co może doprowadzić to do poważnych uszkodzeń pompy. Ponadto w systemie znajduje się wówczas bardzo gorąca woda, co stwarza niebezpieczeństwo oparzeń. W przypadku nagrzewania się pompy wyciągnąć wtyczkę sieciową i poczekać na ostygnięcie systemu.

Sprawdź, czy elektryczne połączenia wtykowe nie są narażone na ryzyko zalania.

Bezwzględnie zabrania się chwytania rękoma za otwór pompy, gdy jest podłączona do sieci elektrycznej.

Pompa nie może pracować, jeśli zamknięte są przyłącze ciśnieniowe lub przewód ciśnieniowy.
Skontroluj pompę przed każdym użyciem. Dotyczy to zwłaszcza kabla przyłączeniowego i wtyczki. Sprawdź, czy wszystkie śruby są mocno dokręcone i czy wszystkie przyłącza znajdują się w nienagannym stanie. Nie wolno używać uszkodzonej pompy. Należy ją wtedy oddać do specjalistycznego punktu serwisowego.
Otworzyć ewentualnie istniejące urządzenie odcinające np. zawór wodny - na przewodzie ciśnieniowy. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda prądu zmiiennego 230V. Podczas pierwszego uruchomienia zintegrowane zabezpieczenie przed pracą na sucho włącza pompę z opóźnieniem ok. 10 s. Pompa pompuje wodę w krótkim czasie. By zakończyć pracę, zamknąć odbiornik (np. kran). Po osiągnięciu maksymalnego ciśnienia pompa zatrzyma się po chwili. Jeżeli odbiornik zostanie ponownie otwarty, a ciśnienie w systemie spadnie poniżej 1,6 bar, pompa ponownie się uruchomi.
Pompa jest wyposażona w zintegrowane zabezpieczenie przed pracą na sucho, jednak mimo to należy unikać pracy bez pompowania wody, ponieważ brak wody prowadzi do przegrzania się pompy.
Może to doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia. Do najczęściejstych przyczyn pracy na sucho zalicza się zatkane otwory zasysania oraz brak cieczy do łoczenia w obudowie pompy (zwłaszcza podczas eksploatacji na powierzchni). Pod tym względem zwrócić uwagę, że poziom wody może zmieniać się przez jej pobór, wpływy atmosferyczne, zmianę pór roku i w następstwie innych przyczyn. Z tego powodu zaleca się umieszczenie automatycznej kontroli poziomu wody.
Pompy elektryczne serii T.I.P. SubGarden posiadają zintegrowany termiczny bezpiecznik silnika. W przypadku przeciążenia silnik wyłączy się samoczynnie i włączy się ponownie, gdy odzyska odpowiednią temperaturę. Ewentualne przyczyny zakłóceń pracy i wskazówki dotyczące ich usunięcia opisano w ustępie „Konserwacja i pomoc w przypadku zakłóceń pracy”.
8. Tryb automatyczny / zabezpieczenie przed pracą na sucho
Zintegrowany elektryczny system sterowania umożliwia automatyczną eksploatację pompy, dzięki czemu pompowaną wodę można wykorzystywać w taki sposób, jak z wodociągu. Pompa włącza się lub wyłącza poprzez otwieranie lub zamykanie kranów lub innych odbiorników.
Po podłączeniu do sieci elektrycznej pompa uruchamia się z opóźnieniem 10 s i rozpoczyna pompowanie wody. Po zamknięciu odbiorników i osiągnięciu maksymalnego ciśnienia, pompa wyłącza się. Pompa włącza się automatycznie, jeśli po otwarciu odbiornika ciśnienie w systemie przewodów spadnie poniżej ok. 1,6 bar.
W odróżnieniu od pomp ze zbiornikami ciśnieniowymi, jak np. domowe układy zaopatrywania w wodę automatyczne wyłączenie pompy nie następuje po osiągnięciu pewnego ciśnienia wyłączenia, lecz na skutek zmniejszenia się ilości przepływu do wartości minimalnych przez zamknięcie odbiornika. W systemie przewodów występuje wówczas maksymalne osiągalne ciśnienie pompy (ok. 4,3 bar). Elektroniczne sterowanie pompy opóźnia przy tym wyłączenie o maks. 30 sekund. Technika ta redukuje częstotliwość włączeń pompy w przypadku niewielkich ilości przepływu i zapewnia w ten sposób bardziej oszczędny sposób eksploatacji. Funkcja ta aktywuje się również w przypadku pracy pompy na sucho i zapewnia efektywną ochronę urządzenia przed uszkodzeniami, które mogą powstać na skutek eksploatacji bez wody.
W przypadku braku wody pompa próbuje pompować wodę przez ok. 30 sekund, a następnie wyłącza się na 10 sekund. Następnie pompa ponownie się uruchamia i powtarza próby łącznie 3 razy. Po przerwie trwającej ok. 30 min wykonywane są ponownie 4 cykle uruchomienia. Jeżeli nadal nie jest możliwe pompowanie wody, np. z powodu zatkanych otworów zasycających lub zbyt niskiego poziomu wody, pompa przełącza się w tryb usterki i nie można jej ponownie uruchomić bez ingerencji użytkownika. Usunąć przyczynę pracy na sucho i upewnić się, że poziom wody jest wystarczający do uzyskania odpowiedniej wydajności pompy. By ponownie uruchomić pompę należy wykonać reset, odłączając wtyczkę pompy na ok. 10 sekund od sieci. Pompa uruchamia się ponownie po podłączeniu do sieci.
9. Konserwacja i pomoc w przypadku zakłóceń pracy

Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych odłącz pompę od zasilania elektrycznego. W przypadku nieodciętego dopływu prądu zachodzi m. in. niebezpieczeństwo niezamierzonego uruchomienia pompy.
Nie odpowiadamy za uszkodzenia spowodowane niefachowymi próbami naprawy urządzenia. Szkody będące następstwem niefachowych prób naprawy pompy powodują wygaśnięcie gwarancji.
Przestrzeganie warunków eksploatacji i obszarów zastosowania urządzenia zmniejsza ryzyko wystąpienia ewentualnych usterek i pomaga wydłużyć okres eksploatacji urządzenia. Substancje ścierne w pompowanej cieczy - takie jak piasek - przyspieszają zużycie i zmniejszają wydajność. Przy prawidłowym użytkowaniu urządzenie nie wymaga konserwacji.
Jeżeli pompowana woda nie jest wystarczająco czysta, może być konieczne wyczyszczenie filtra ssącego (5) stalową szczotką w celu usunięcia zanieczyszczeń nagromadzonych na jego zewnętrznej powierzchni. W tym celu należy odłączyć pompę od sieci elektrycznej i wyjąć ją z wody.
W przypadku mrozu woda znajdująca się w pompie może spowodować znaczne szkody wskutek zamarznięcia. Dlatego w przypadku zagrożenia zamarznięciem pompę należy wyjąć z pompowanej cieczy i całkowicie opróżnić.
Pompę należy przechowywać w suchym, zabezpieczonym przed mrozem miejscu.
W przypadku wystąpienia usterek w działaniu należy najpierw sprawdzić, czy nie wystąpił błąd w działaniu lub inna przyczyna, która nie jest spowodowana wadą urządzenia, np. awaria zasilania.
Na poniższej liście przedstawiono niektóre możliwe usterki urządzenia, ich możliwe przyczyny oraz wskazówki, jak im zaradzić. Wszystkie wymienione czynności można wykonywać tylko wtedy, gdy pompa jest odłączona od sieci zasilającej. Jeśli użytkownik nie jest w stanie samodzielnie usunąć usterki, powinien skontaktować się z działem obsługi klienta lub punktem sprzedaży. Należy pamiętać, że w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowych prób naprawy, wszelkie roszczenia gwarancyjne zostaną unieważnione, a my nie będziemy ponosić odpowiedzialności za powstałe szkody.
| Zakłócenie w pracy | Prawdopodobna przyczyna | Usunięcie |
| 1. Pompa nie tłoczy cieczy.Silnik nie pracuje | 1. Brak napięcia.2. Włączyło się termiczne zabezpieczenie silnika.3. Kondensator jest uszkodzony.4. Blokada wirnika. | 1. Sprawdzić urządzeniem zgodnym z GS, czy jest napięcie (przestrzegać zasad bezpieczeństwa!). Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włóżona.2. Odłącz pompę od sieci elektrycznej. Poczekaj, aż system ostygnie i usuń przyczynę.3. Skontaktuj się z punktem serwisowym.4. Odblokować wirnik. |
| 2. Silnik pracuje, ale pompa nie tłoczy cieczy. | 1. Zatkane otwory zasysające ciecz.2. Zatkany przewód tłoczny.3. Załamania lub podobne zakłócenia w przewodach przyłączeniowych.4. Blokowanie lub uszkodzenie zaworu przeciwzwrotnego.5. Otwory ssące nie są zanurzone w cieczy tłoczonej.6. Przekroczono maksymalną wysokość tłoczenia pompy podaną w danych technicznych.7. Informacja o braku wody | 1. Odetkaj pompę lub/i otwory zasysające.2. Odetkaj pompę lub/i otwory zasysające.3. Usunięcie załamań lub innych zakłóceń w przewodach przyłączeniowych.4. Zawór przeciwzwrotny uwolnić z zatoru lub wymienić w przypadku uszkodzenia.5. Zanurzenie otworów ssących w ciecz tłoczoną.6. Zmiana instalacji, aby wysokość tłoczenia nie przekraczała wartości maksymalnej.7. Odpowietrzyć i napełnić wodą Por. Rozdziały 5.7 |
| 3. Pompa przez chwilę pracuje i zatrzymuje się wyłączona bezpiecznikiem termicznym silnika. | 1. Elektryczne przyłącze nie odpowiada danym podanym na tabliczce znamionowej.2. Patrz punkty 2.1. do 2.7.3. Ciecz jest za gęsta.4. Temperatura cieczy jest zbyt wysoka.5. Suchy bieg pompy.6. Informacja o braku wody | 1. Skontrolować urządzeniem zgodnym z GS napięcie na przewodach kabla przyłączeniowego (przestrzegać zasad bezpieczeństwa!).2. Patrz punkty 2.1. do 2.7.3. Pompa nie nadaje się do tłoczenia cieczy. W razie konieczności należy rozrzedzić ciecz.4. Należy uważać, by temperatura pompowanej cieczy nie przekroczyła maksymalnej dopuszczalnej wartości.5. Usunąć przyczyny suchego biegu.6. Odpowietrzyć i napełnić wodą Por. Rozdziały 5.7 |
| 4. Przerwy w działaniu lub nieregularna praca pompy. | 1. Patrz punkty 2.1. do 2.7.2. Patrz punkt. 3.3.3. Patrz punkt. 3.4.4. Napięcie znamionowe poza granicą tolerancji.5. Uszkodzony silnik. | 1. Patrz punkty 2.1. do 2.7.2. Patrz punkt. 3.3.3. Patrz punkt. 3.4.4. Sprawdzić zgodność napięcia sieciowego z napięciem podanym na tabliczce znamionowej pompy.5. Skontaktuj się z punktem serwisowym. |
| 5. Pompa przepompowuje zbyt małą ilość wody. | 1. Patrz punkty 2.1 do 2.5. | 1. Patrz punkty 2.1 do 2.5. |
10. Gwarancja
Niniejsze urządzenie wyprodukowano i sprawdzono wg najnowocześniejszych metod. Sprzedawca udziela gwarancję obejmującą jakość materiału i nienaganność wykonania zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w kraju zakupu urządzenia. Gwarancja rozpoczyna się w dniu zakupu. Opiera się na następujących warunkach:
W okresie obowiązywania gwarancji usunięciu podlegają wszystkie błędy wynikające z wad materiału lub błędów produkcyjnych. Reklamację należy zgłosić natychmiast po stwierdzeniu usterki.
Roszczenie gwarancyjne wygasa w przypadku ingerencji przez sprzedawcę lub osoby trzecie. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym obchodzeniem się z urządzeniem, nieprawidłową obsługą, błędnym ustawieniem i przechowywaniem, niefachową instalacją, siłą wyższą lub pozostałymi zewnętrznymi czynnikami.
Gwarancja nie obejmuje części podlegających naturalnemu zużyciu (np. wirnik, uszczelnienia pierścieniem ślizgowym).
Wszystkie części wykonano z największą starannością z materiałów wysokiej jakości mając na celu długą żywotność urządzenia. Naturalne zużycie części zależy od sposobu i częstotliwości użytkowania pompy oraz od przeprowadzanych prac konserwacyjnych. Przestrzeganie wskazówek dotyczących instalacji i konserwacji urządzenia podanych w niniejszej instrukcji zasadniczo przyczynia się do wydłużenia żywotności części podlegających naturalnemu zużyciu.
W przypadku zgłoszenia reklamacji zastrzegamy sobie prawo do naprawy uszkodzonych części, bądź wymiany części lub całego urządzenia. Wymienione części przechodzą na naszą własność.
Wyklucza się roszczenia o wypłacenie odszkodowania, o ile szkoda nie została wyrządzona celowo lub przez rażące niedbałstwo producenta.
Gwarancja nie uprawnia do roszczeń innego typu. Podstawę uznania gwarancji stanowi przedłożenie przez kupującego potwierdzenia zakupu. Potwierdzenie gwarancji ważne jest jedynie w kraju, w którym dokonano zakupu urządzenia.
Szczególne wskazówki:
- Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo działać, sprawdź najpierw, czy powodem tego stanu nie jest błąd w obsłudze urządzenia lub inna przyczyna niezwiązana z uszkodzeniem urządzenia.
- Wysyłając lub zanosząc uszkodzone urządzenie do naprawy, dołącz do niego koniecznie następujące dokumenty:
Dowód zakupu
– Opis zaistniałego uszkodzenia (możliwie dokładny opis umożliwia sprawne rozpatrzenie reklamacji).
- Przed dostarczeniem uszkodzonego urządzenia do naprawy, usuń wszystkie elementy dodane do oryginalnego urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za brak takich elementów po dokonaniu naprawy urządzenia.
11. Zamawianie części zamiennych
Najszybszą, najprostszą i najbardziej korzystną metodą zamawiania części zamiennych jest złożenie zamówienia przez Internet. Na stronie firmy działa łatwy w obsłudze sklep internetowy z częściami zamiennymi umożliwiający złożenie zamówienia kilkoma kliknięciami. Poza tym podano tam obszerne informacje i wartościowe wskazówki dotyczące naszych produktów i akcesoriów. Zamieszczane są tam również informacje o nowych urządzeniach, prezentowane najnowsze trendy i rozwiązania z dziedziny techniki pomp.
12. Serwis
W przypadku zgłoszeń reklamacyjnych lub /i napraw pogwarancyjnych prosimy zwracać bezpośrednio do:
Dystrybutor:
T.I.P. Polska Sp. z o.o.
ul. Warszawska 164, 05-082 Latchorzew
Polska
Tel.: (+48) 22 211 80 11
e-mail: info@tippolska.pl
Serwis:
PPHU TECH-MIG
ul. Kaczorowa 26A, 03-046 Warszawa
Polska
Tel.: (+48) 601 380 587, 22 427 58 30
e-mail: serwis@techmig.pl
W razie potrzeby aktualną instrukcję obsługi w formie pliku pdf można zamówić wysyłając zapytanie na adres e-mail: info@tippolska.pl.

Dotyczy tylko krajów UE
Zakaz utylizacji zużytego sprzętu razem z odpadami domowymi!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane w formie nieposortowanych odpadów z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt elektryczny należy oddać do odpowiednich bezpłatnych punktów zbiorczych. Informacje w tym zakresie można uzyskać kontaktując się z lokalnym punktem utylizacji odpadów lub przedstawicielami władz lokalnych.
Poštovani kupci!
Srdačne čestitke što ste kupili novi pumpni agregat od T.I.P.!
Sadržaj
1 Kabel zasilania
2 Uchwyt do przenoszenia
3 Przyłącze ciśnieniowe
4 Otwór napełniania
HR
Elementy pompy / szczegóły
5 Filtr ssawny (praca pompy zatapialnej)
6 Przyłącze ssawne (praca pompy powierzchniowej)
7 Stopa pompy
8 Nośnik
9 Króciec przyłączeniowy Króciec ssący
10 Króciec przyłączeniowy króciec ciśnieniowy
11 Śrubowy element łączący
Dijelovi
5 Usisni filter (Potopni rad crpke)
6 Priključak usisa (rad površinske pumpe)
7 Noga pumpe
8 Prijevoznik
9 Usisna veza
10 Veza pod pritiskom spoja komada priključka
11 Spojni dio pomagala za vijčanu vožnju
Notizen / notes / note / notas
Notizen / notes / note / notas
Lieber T.I.P. Kunde,