PARKSIDE PPS 40 C3 - Plazmowy przecinarka

PPS 40 C3 - Plazmowy przecinarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PPS 40 C3 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 229 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PPS 40 C3 - page 107
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PPS 40 C3 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Plazmowy przecinarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PPS 40 C3 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PPS 40 C3 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PPS 40 C3 PARKSIDE

Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji

ES CORTADOR DE PLASMA

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

SK

PL Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 106

Tabela użytych piktogramów ...... Strona 107

Wprowadzenie......Strona 108

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 108

Zakres dostawy......Strona 109

Opis elementów ...... Strona 109

Dane techniczne......Strona 110

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......Strona 110

Ogólne objaśnienia dotyczące plazmy......Strona 117

Przed uruchomieniem....Strona 118

Otoczenie ustawienia ...... Strona 118

Podłączanie sprężonego powietrza ...... Strona 118

Podłączanie palnika tnącego ...... Strona 118

Podłączanie kabla masy...... Strona 118

Uruchamianie....Strona 119

Obstuga......Strona 119

Usuwanie usterek ...... Strona 120

Konserwacja i pielęgnacja......Strona 122

Konserwacja palnika ...... Strona 122

Konserwacja....Strona 123

Przechowywanie ...... Strona 123

Wskazówki środowiskowe i dane dotyczące utylizacji...... Strona 123

Deklaracja zgodności UE ...... Strona 124

Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125

Warunki gwarancji......Strona 125

Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu braków...... Strona 125

Zakres gwarancji......Strona 125

Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego ...... Strona 126

  • Tabela użytych piktogramów
PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 1Ostrożnie! Należy przeczytaćinstrukcję obsługi!PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 2Ostrożnie! Zagrożenie porażeniem prądem!
PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 3Uwaga: możliwe niebezpieczeństwa!PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 4Ważna wskazówka!
PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 5Znajdujący się obok symbol przekreślonego kosza na kółkach wskazuje, że urządzenie to podlega dyrektywie 2012/19/UE.PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 6Opakowanie i urządzenie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego!
PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 7Wykonano z materiału pochodzącego z recyklinguPARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 8Nie należy eksploatować urządzenia na zewnątrz, a przede wszystkim nigdy podczas deszczu!
PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 9Porażenie prądem elektrycznym przez elektrody spawalnicze może być śmiertelne!PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 10Wdychanie oparów spawalniczych może zagrażać zdrowiu!
PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 11Iskry spawalnicze mogą spowodować wybuch lub pożar!PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 12Promienie łuku świetlnego mogą uszkodzić wzrok lub zranić skórę!
PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 13Pola elektromagnetyczne mogą zakłócać działanie stymulatorów pracy serca!PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 14Najwyższa wartość znamionowa prądu sieciowego
H Klasa izolacjiPARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 15Ciecie przecinarką plazmową
PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 16Lampka kontrolna – czujnik termicznyPARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 17Lampka kontrolna – zasilanie sieciowe
IP21S Stopień ochrony I1 effWartość skuteczna najwyższego prądu sieciowego
PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 18Najwyższa wartość znamionowa czasu spawania w trybie przerywanym '_ON PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 19Najwyższa wartość znamionowa czasu spawania w trybie ciągłym '_ON (max)
PARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 201 ~ 50 HzWejście sieciowe; liczba faz oraz symbol prądu zmiennego i wartość pomiarowa częstotliwościPARKSIDE PPS 40 C3 - Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 125 - 21Jednofazowa statyczna przetwornica częstotliwości-transformator-prostownik
U_0 Wartość pomiarowa napięcia jatowego U_1 Wartość znamionowa napięcia sieciowego
U_2 Standardowe napięcie robocze

Przecinarka plazmowa PPS 40 C3

- Wprowadzenie

PARKSIDE PPS 40 C3 - - Wprowadzenie - 1

Gratulujemy! Zdecydowali się

Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Rekomendujemy zapoznanie się z produktem przed pierwszym użyciem. W tym celu proszę uważnie przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Uruchomienie produktu mogą przeprowadzać wyłącznie odpowiednio przeszkolone osoby.

Chronić przed dziećmi!

WSKAZÓWKA!

▶ Pojęcia „produkt” lub „urządzenie” stosowane w dalszej części tekstu dotyczą przecinarki plazmowej wymienionej w niniejszej instrukcji obsługi.

- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie jest przeznaczone do cięcia plazmą za pomocą sprężonego powietrza wszystkich elektrycznie przewodzących metali. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem to również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji

montażu i wskazówek eksploatacyjnych zamieszczonych w instrukcji obsługi.

Należy dokładnie przestrzegać obowiązujących przepisów zapobiegania wypadkom. Urządzenia nie wolno stosować:

■ w niedostatecznie przewietrzonych pomieszczeniach;
■ w wilgotnym lub mokrym środowisku;
■ w środowisku zagrożonym wybuchem;
■ do odmrażania rur;
■ w pobliżu osób posiadających rozruszniki serca oraz
■ w pobliżu łatwopalnych materiałów.

Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z opisem i określonymi obszarami zastosowania. Przechowywać niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu.

W przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy przekazać również wszystkie dokumenty. Wszelkie użycie niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i potencjalnie niebezpieczne. Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji lub użyciem niezgodnym z przeznaczeniem nie są objęte gwarancją i nie należą do zakresu odpowiedzialności producenta. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. W przypadku użytku komercyjnego gwarancja wygasa.

RYZYKO RESZTKOWE

Nawet w przypadku obstugiwania urządzenia zgodnie z przepisami występuje ryzyko resztkowe.

Następujące zagrożenia mogą występować w związku z konstrukcją i wykonaniem tej przecinarki plazmowej:

■ obrażenia oczu na skutek oślepienia;
dotknięcie gorących części urządzenia lub obrabianego przedmiotu (oparzenia);
■ w razie niewłaściwego zabezpieczenia niebezpieczeństwo wypadku lub pożaru na skutek odskakujących iskier lub cząsteczek szlaki;
szkodliwe dla zdrowia emisje dymu i gazów, w przypadku braku powietrza lub niewystarczającego odsysania w zamkniętych pomieszczeniach.

Ryzyko resztkowe można zminimalizować, używając urządzenia starannie i zgodnie z przepisami oraz stosując się do wszystkich instrukcji.

- Zakres dostawy

1 przecinarka plazmowa
1 kabel masy z zaciskiem
1 kabel cięcia z palnikiem cięcia
1 wąż sprężonego powietrza ze złączem Quick-Connect
3 elektrody (1 zamontowana wstępnie)
1 instrukcja obstugi
3 ostony palnika (1 zamontowana wstępnie)

- Opis elementów

WSKAZÓWKA!

▶ Bezpośrednio po otwarciu opakowania należy zawsze sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy urządzenie jest w nienagannym stanie. Nie używać urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone.

1 Przecinarka plazmowa
2 Uchwyt do przenoszenia
3 Wtyczka zasilania
4 Zacisk masowy
5 Wtyczka zacisku masy
5a Wtyczka do urządzenia zacisku masy
5b Przyłącze zacisku masy
6 Wtyczka kontrolna palnika plazmowego
7 Wtyczka palnika plazmowego
8 Palnik plazmowy
8a Przycisk palnika plazmowego
8b Tuleja mocowania dyszy
8c Ostona palnika
8d Elektroda
8e Element dystansowy
8f Przetącznik blokady
9 Lampka kontrolna przegrzania
10 Gniazdo kontrolne palnika plazmowego
11 Gniazdo potączeniowe zacisku masy
12 Gniazdo połączeniowe palnika plazmowego
12a Ostona
13 Regulator prądu
14 Lampka kontrolka zasilania
15 Szybkozłączka węża sprężonego powietrza
16 Wąż sprężonego powietrza
17 Włącznik/wyłącznik I oznacza włączony O oznacza wyłączor
18 Zbiornik kondensatu
19 Manometr
20 Przyłącze sprężonego powietrza
21 Pokrętło regulacji ciśnienia

- Dane techniczne

Moc: 15-40 A

Wejście: 230 V\~ 50 Hz

Masa: ok. 5,0 kg

Wymiary 341 × 116 × 237 mm

Klasa izolacji: H

Moc cięcia: Miedź: 1–4 mm

stal nierdzewna: 1–8 mm

aluminium: 1–8 mm

żelazo: 1–10 mm

stal: 1–12 mm

Ciśnienie robocze: 4–4,5 bara

(nastawa wstępna: 4 bary)

Zmiany techniczne i optyczne mogą być wprowadzane w ramach rozwoju produktu bez uprzedzenia. W związku z tym nie udziela się gwarancji co do wszelkich wymiarów, wskazówek oraz informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. W związku z tym nie można dochodzić roszczeń na podstawie informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.

- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

PARKSIDE PPS 40 C3 - - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 1

OSTRZEŻENIE!

▶ Przed użyciem należy sta-rannie przeczytać instrukcję obstugi. Na podstawie niniejszej instrukcji użytkowania należy zapoznać się z urządzeniem, jego wła-ściwym użytkowaniem oraz wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Jest ona częścią składową urządzenia i musi być dostępna w każdej chwili!

PARKSIDE PPS 40 C3 - OSTRZEŻENIE! - 1

OSTRZEŻENIE!

▶ ZAGROŻENIE ŻYCIA I ZDROWIA NIEMOWLĄT I DZIECI! Nigdy nie pozo- stawiać dzieci bez nadzoru z materiałami opakowaniowymi. Niebezpieczeństwo uduszenia.

Dzieci w wieku powyżej 16 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umystowej lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z tego urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub po poinstruowaniu w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i jeśli rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Urządzenie nie może służyć dzieciom do zabawy. Nie wolno powierzać czyszczenia i konserwacji urządzenia dzieciom bez nadzoru.

■ Wykonywanie napraw i/lub prac konserwacyjnych należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom.

Należy używać wyłącznie przewodów do cięcia dostarczonych z urządzeniem.

■ W trakcie eksploatacji urządzenie nie powinno stać

bezpośrednio przy ścianie, być przykryte lub ustawione między innymi urządzeniami, aby przez cały czas przez szczeliny wentylacyjne mogła być pobierana wystarczająca ilość powietrza. Należy się upewnić, że urządzenie jest poprawnie podłączone do napięcia sieciowego. Należy unikać napreżenia rozciągającego przewodu sieciowego. Przed ustawieniem urządzenia w innym miejscu najpierw należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.

Jeżeli urządzenie nie jest używane, zawsze należy je wyłączać za pomocą przełącznika Wt./WYt. Uchwyt elektrody należy odłożyć na izolowane podłoże i wyłąć elektrody z uchwytu dopiero po 15 minutach wychładzania.

Gorący metal i iskry są zdmuchi- wane przez łuk tnący. Odskaku- jące iskry, gorący metal i gorący obrabiany przedmiot oraz gorące wyposażenie urządzenia mogą spowodować pożar lub oparzenia. Należy sprawdzić otoczenie stanowiska pracy i przed użyciem urządzenia upewnić się, że są one odpowiednie.

■ Usunąć wszystkie materiały palne w promieniu 10 m od przecinarki plazmowej.

Jeśli jest to niemożliwe, należy starannie przykryć przedmioty za pomocą odpowiednich pokryw.

- Nie wykonywać cięcia w miejscach, w których iskry mogą padać na materiał palny.

Należy zabezpieczyć siebie oraz inne osoby przed odskającymi iskrami i gorącym metalem.

Należy zachować ostrożność, ponieważ iskry i gorące materiały podczas cięcia mogą z łatwością przedostać się przez małe szczeliny i otwory do przylegających obszarów.

Należy pamiętać, że cięcie na suficie, na podłodze lub w obszarze części może prowadzić do powstania ognia po przeciwnej, niewidocznej stronie.

■ Połączyć kabel elektryczny na najkrótszym odcinku z gniazdem znajdującym się w pobliżu miejsca pracy, aby uniknąć sytuacji, w której kabel elektryczny zostanie rozłożony w całym pomieszczeniu i może się znaleźć na podłożu, co mogłoby spowodować porażenie elektryczne, powstanie iskier i pożaru.

■ Przecinarki plazmowej nie wolno stosować do rozmrażania zamarzniętych rur.

Zagrożenie porażeniem prądem:

OSTRZEŻENIE!

▶ Porażenie prądem elektrycznym przez elektrodę do cięcia może być śmiertelne.

■ Środki do szybkiego odłączenia elektrycznego źródła prądu cięcia lub obwodu prądu cięcia (np. wyłącznik awaryjny) muszą być łatwo dostępne.

Zagrożenie przez zadymienie podczas cięcia plazmowego:

Nie należy wykonywać cięcia plazmowego podczas opadów deszczu lub śniegu.

Należy nosić suche izolowane rękawice.

■ Nie dotykać elektrody gołymi rękoma.

■ Nie należy nosić mokrych lub uszkodzonych rękawic.

Należy chronić się przed porażeniem prądem elektrycznym, izolując obrabiany przedmiot.

■ Nie należy otwierać obudowy urządzenia.

Dodatkową ochronę przed porażeniem przez prąd sieciowy w razie błędu można zapewnić poprzez zastosowanie wyłącznika różnicowoprądo- wego, który jest użytkowany przy prądzie upływu nie większym niż 30 mA i zasila wszystkie urządzenia w pobliżu zasilane z sieci. Wyłącznik różnicowoprądowy musi być przystosowany do wszystkich rodzajów prądu.

Wdychanie dymu powstającego podczas cięcia plazmo-wego może zagrozić zdrowiu. Nie trzymać głowy w dymie. Urządzenie należy eksploatować na otwartych przestrzeniach. Urządzenie stosować tylko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.

Zagrożenie przez wirujące iskry podczas cięcia plazmowego:

■ Iskry z cięcia mogą spowodować wybuch lub pożar.
■ Palne materiały należy trzymać z dala od miejsca cięcia.
Nie wykonywać cięcia plazmowego obok palnych materiałów.
Iskry z cięcia mogą powodować pożary.
■ W pobliżu powinien znajdować się obserwator, który może natychmiast użyć przygotowanej gaśnicy.

Nie należy ciąć plazmowo na bębnach lub innych zamkniętych pojemnikach.

Zagrożenie spowodowane promieniami łuku elektrycznego/świetlnego:

■ Promienie łuku świetlnego mogą uszkodzić wzrok lub zranić skóre.

Należy nosić czapkę i okulary ochronne.

Należy nosić ochronę słuchu i wysoko zapinany kołnierz.

■ Stosować ochronny kask spa-walniczy i zwracać uwagę na prawidłowe ustawienie filtra.

Należy stosować całkowitą ochronę ciała.

Zagrożenie spowodowane polem elektromagnetycznym:

Prąd cięcia wytwarza pola elektromagnetyczne.

■ Nie należy stosować z medycznymi implantami.

Nigdy nie należy owijać przewodów do cięcia wokół ciała.

■ Przewody do cięcia należy połączyć.

- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa stosowaniamaski spawalniczej

Przed rozpoczęciem cięcia należy zawsze sprawdzić

za pomocą jasnego źródła światła (np. zapalniczki), czy maska spawalnicza prawidłowo funkcjonuje.

- Odpryski z cięcia mogą uszkodzić szybkę ochronną. Uszkodzone lub porysowane szybki ochronne należy natychmiast wymienić.

Bezzwłocznie należy wymienić uszkodzone, bardzo zabrudzone lub wyszczerbione komponenty.

■ Urządzenie może być obstugiwane wyłączne przez osoby, które ukończyły 16 lat.

Należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa cięcia plazmowego. Należy uwzględnić również wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przecinarki plazmowej.

Podczas spawania i cięcia plazmowego zawsze należy zakładać maskę spawalniczą. Brak maski spawalniczej może skutkować ciężkimi obraże-niami siatkówki.

Podczas spawania i cięcia plazmowego zawsze należy zakładać odzież ochronną.

■ Maski spawalniczej nigdy nie należy stosować bez szybki ochronnej, ponieważ może dojść do uszkodzenia gałki ocznej.

Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia wzroku!

■ W porę należy wymienić szybkę ochronną, aby mieć dobrą widoczność i pracować bez zmęczenia.

- Środowisko o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym

Środowiska o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym występują na przykład:

■ w miejscach pracy, w których przestrzeń ruchu jest ograniczona, w związku z czym operator pracuje w pozycji wymuszonej (np. klęczącej, siedzącej lub leżącej) i dotyka elementów przewodzących elektrycznie;

■ w miejscach pracy, które są całkowicie lub częściowo ograniczone pod kątem przewodzenia elektrycznego i w których występuje duże zagrożenie z powodu możliwego do uniknięcia lub przypadkowego dotknięcia przez operatora;

■ w mokrych, wilgotnych lub gorących miejscach pracy, w których wilgotność powietrza lub pot znacznie obniżają

opór ludzkiej skóry i właści- wości izolacyjne wyposażenia ochronnego.

Metalowa drabina lub rusztowanie mogą również tworzyć środowisko o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym.

Podczas stosowania przecinarek plazmowych w niebezpiecznych warunkach elektrycznych napięcie wyjściowe przecinarki plazmowej na biegu jałowym nie może być wyższe niż 48 V (wartość rzeczywista).

Ze względu na napięcie wyj-ściowe ta przecinarka plazmowa nie może być użytkowana w takich warunkach.

- Cięcie plazmowe w wąskich przestrzeniach

Podczas spawania i cięcia pla- zmowego w wąskich przestrze- niach może dojść do zagrożenia z powodu trujących gazów (niebezpieczeństwo uduszenia). W wąskich przestrzeniach urządzenie można obstugiwać tylko wtedy, gdy bezpośrednio w pobliżu przebywają poinstru- owane osoby, które mogą inter- weniować w sytuacji krytycznej. Przed rozpoczęciem korzystania

z przecinarki plazmowej ekspert musi dokonać oceny i określić, jakie kroki są konieczne do zapewnienia bezpieczeństwa pracy oraz jakie środki ostrożności powinny zostać podjęte podczas właściwego procesu cięcia.

- Sumowanie napięć biegu jatowego

Jeśli jednocześnie użytkowane jest więcej niż jedno źródło prądu plazmy, ich napięcia biegu jałowego mogą się zsumować i spowodować większe zagrożenie elektryczne. Źródła prądu plazmy z oddzielnymi układami sterowania i przyłączami muszą być jednoznacznie oznaczone, aby umożliwiać określenie, które elementy należą do poszczególnych obwodów elektrycznych.

- Stosowanie pasów naramiennych

Przecinarki plazmowej nie wolno używać, jeśli urządzenie jest noszone, np. na pasie naramiennym. W ten sposób unika się:

- ryzyka utraty równowagi w razie pociągnięcia za podłączone przewody lub węże;

zwiększonego zagrożenia porażeniem elektrycznym, ponieważ operator styka się z ziemią, jeśli korzysta z przecinarki plazmowej klasy I, której obudowa jest uziemiona przewodem ochronnym.

- Odzież ochronna

Podczas pracy operator musi być chroniony na całym ciele odpowiednią odzieżą i ostoną twarzy przed promieniowaniem i oparzeniami. Należy wziąć pod uwagę następujące kroki:

– Przed pracami związanymi z cięciem należy założyć odzież ochronną.
- Założyć rękawice ochronne.
– Otworzyć okno, aby zapewnić doptyw powietrza.
– Nosić okulary ochronne.

Na obu dłoniach należy nosić rękawice z mankietami z odpowiedniego materiału (skóra). Muszą one być w nienagannym stanie.

■ W celu ochrony odzieży przed iskrami i przypaleniem należy zakładać odpowiednie fartuchy. Jeśli rodzaj pracy tego wymaga, np. cięcie nad głową, należy założyć kombinezon ochronny i, jeśli jest

to konieczne, również ostonę głowy.

- Ochrona przeciw promieniowaniu i oparzeniom

Należy wywiesić w miejscu pracy szyld „Przestroga! Nie patrzeć w płomień!”, aby wskazać zagrożenie uszkodzenia wzroku. Miejsca pracy należy w miarę możliwości ostonić w taki sposób, aby znajdujące się w pobliżu osoby były zabezpieczone. Osoby nieupoważnione nie mogą zbliżać się do obszaru prac związanych z cięciem.

Sciany znajdujące się w bezpośrednim sąsiedztwie stałych miejsc pracy nie powinny być jasne ani błyszczące. Okna należy zabezpieczyć co najmniej do wysokości głowy przeciw przesyłaniu lub odbijaniu promieniowania, np. przez odpowiednie pomalowanie.

- Klasyfikacja urządzeń KEM

Zgodnie z normą IEC 60974-10 jest to przecinarka plazmowa o klasie kompatybilności elektromagnetycznej A. Urządzenia

klasy A nadają się do użytku we wszystkich innych obszarach za wyjątkiem obszarów mieszkalnych i obszarów bezpośrednio podłączonych do sieci niskona- pięciowej, która (również) zasila budynki mieszkalne. Urządzenia klasy A muszą spełniać wartości graniczne klasy A.

OSTRZEŻENIE: urządzenia klasy A są przeznaczone do użytku w środowisku przemystowym. Ze względu na zmienne zakłóca- jące związane z mocą i promieniowaniem mogą wystąpić trudności w zapewnieniu kompa- tybilności elektromagnetycznej w innych środowiskach.

Nawet jeśli urządzenie spełnia wartości graniczne emisji zgodnie z normą, takie urządzenia mogą nadal prowadzić do zakłóceń elektromagnetycznych we wrażliwych systemach i urządzeniach. Za zakłócenia spowodowane działaniem łuku podczas pracy odpowiada użytkownik i musi on zastosować odpowiednie środki ochrony. Użytkownik musi przy tym w szczególności uwzględnić:

■ przewody zasilania, sterujące, sygnałowe i telekomunikacyjne;
komputer i inne urządzenia sterowane mikroprocesorowo;

  • urządzenia radiowe, telewizyjne i inne urządzenia odtwarzające;
    ■ elektroniczne i elektryczne urządzenia zabezpieczające;
    ■ osoby z rozrusznikami serca lub aparatami słuchowymi;
    ■ urządzeniapomiarowe i kalibracyjne;
    ■ odporność na zakłócenia innych urządzeń w pobliżu;
    porę dnia, w której prowadzone są prace związane z cięciem.

W celu ograniczenia ewentual- nego promieniowania zakłócają- cego zaleca się:

  • Regularne konserwowanie przecinarki plazmowej i utrzymywanie jej w dobrym stanie.
    ■ Przewody do cięcia powinny być całkowicie rozwinięte i muszą przebiegać po podłodze możliwie równolegle.
    ■ Urządzenia narażone na zakłócenia należy w miarę możliwości usunąć z obszaru cięcia lub ekranować.

- Ogólne objaśnienia dotycząceplazmy

Działanie przecinarki plazmowej polega na przetłaczaniu gazu, np. powietrza, pod ciśnieniem

przez małą rurkę. We wnętrzu rurki, bezpośrednio nad dyszą, znajduje się elektroda natado- wana ujemnie. Pierścień wirowy nadaje plazmie szybki ruch obrotowy. Po zasileniu elektrody ujemnej prądem i po zetknięciu końcówki dyszy z metalem połą- czenie to wytwarza zamknięty obieg elektryczny. Powstaje wówczas silna iskra zapłonowa między elektrodą a metalem. Podczas gdy wpływający gaz przepływa przez rurkę, iskra zapłonowa podgrzewa gaz do momentu uzyskania przez niego stanu plazmy. Ta reakcja powoduje powstanie strumienia kierowanej plazmy o temperaturze 16 649°C lub więcej, poruszającego się z prędkością 6,096 m/s, który przekształca metal w parę i w stopione odpady. Sama plazma przewodzi prąd elek- tryczny. Obieg roboczy, który pozwala utworzyć łuk, pozostaje aktywny tak długo, jak prąd jest doprowadzany do elektrody, a plazma pozostaje w kontakcie z obrabianym metalem. W dyszy tnącej znajduje się wiele innych kanałów. Kanały te wytwarzają stały przepływ gazu ochronnego wokół obszaru cięcia. Ciśnienie tego przepływu gazu kontroluje promień strumienia plazmy.

WSKAZÓWKA!

▶Ta maszyna została zaprojektowana do wykorzystywania sprężonego powietrza jako „gazu”.

- Przed uruchomieniem

- Otoczenie ustawienia

Należy się upewnić, że obszar roboczy jest wystarczająco wentylowany. Gdy urządzenie jest eksploatowane bez wystarczającego chłodzenia, skraca się czas włączania i może dojść do przegrzania.

W tym celu mogą być wymagane dodatkowe działania ochronne:

■ Urządzenie musi być ustawione jako wolno stojące, z wolną przestrzenią 0,5 m dookoła.
■ Szczeliny wentylacyjne nie mogą być zastawiane ani przykrywane.
Nie wolno używać urządzenia jako półki ani odkładać na nie żadnych narzędzi i innych przedmiotów.
Eksploatacja musi odbywać się w suchym i dobrze wentylowanym otoczeniu roboczym.

- Podłączanie sprężonego powietrza

WSKAZÓWKA!

▶ Urządzenie zostało zaprojektowane ciśnienie robocze (ciśnienie wyjściowe do kompresora) do 6,3 bara. Należy pa-miętać, że ciśnienie podczas ustawiania spreżonego powietrza może spadać. Spada ono przy długości węża 10 m oraz średnicy wewnętrznej 9 mm o mniej więcej 0,6 bara.

Stosować wyłącznie filtrowane i regulowane sprężone powietrze.

Podłączyć wąż sprężonego powietrza 16 z tytu przecinarki plazmowej 1 do przyłącza sprężonego powietrza 20. W tym celu należy podłączyć stronę węża sprężonego powietrza 16 bez szybkołączki do przyłącza sprężonego powietrza 20 przecinarki plazmowej 1 (patrz rys. I).
■ Za pomocą pokrętła na separatorze kondensatu można ustawić ciśnienie (patrz rys. I–L). Należy wybrać ciśnienie 4–4,5 bara.
Aby ponownie odłączyć wąż sprężonego powietrza 16, należy nacisnąć blokadę przyłącza sprężonego powietrza 20 i jednocześnie wyjąć wąż sprężonego powietrza 16 (patrz rys. I).

- Podłączanie palnika tnącego

Należy zdjęć pokrywę ochronną 12a gniazda przyłączeniowego palnika plazmowego 12.
Podłączyć wtyczkę palnika plazmowego 7 do gniazda przyłączeniowego palnika plazmowego 12 i mocno dokręcić ręką nakrętkę kołpakową (patrz rys. A+B).
Podłączyć wtyczkę kontrolną palnika plazmowego 6 do gniazda kontrolnego palnika plazmowego 10 i mocno dokręcić ręką nakrętkę kołpakową (patrz rys. A+B).

- Podłączanie kabla masy

Połączyć wtyczkę do urządzenia zacisku masy 5a z gniazdem połączeniowym zacisku masy 11. Następnie potączyć wtyczkę zacisku masy 5 z wtyczką przyłączeniową zacisku masy 5b. Należy pamiętać, że trzpień połączeniowy trzeba najpierw włożyć, a dopiero potem obrócić.

Trzpień połączeniowy wtyczka do urządzenia zacisku masy 5a musi być skierowany do góry podczas wkładania. Po włożeniu trzpień połączeniowy należy obrócić do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go zablokować (patrz rys. A+B). Nie trzeba w tym celu używać siły!

- Uruchamianie

- Obstuga

  1. Ustawić przecinarkę plazmową 1 w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
  2. Umieścić maszynę w pobliżu obrabianego przedmiotu.
  3. Nacisnąć włącznik/wyłącznik 17.
  4. Podłączyć zacisk masy 4 do obcina-nego elementu i upewnić się, że występuje dobry kontakt elektryczny.
  5. Ustawić prąd cięcia na regulatorze prądu 13. Jeśli łuk elektryczny zostanie przerwany, należy w razie potrzeby ustawić większy prąd cięcia. Jeśli elektroda często się przepala, należy ustawić niższy prąd cięcia.
  6. Umieścić palnik plazmowy na obrabianym przedmiocie 8, tak aby element dystansowy w całości przylegał. Odsunąć przełącznik blokujący 8f od dzioba palnika, aby odblokować przycisk palnika plazmowego 8a. Nacisnąć przycisk palnika plazmy 8a. Zapala się łuk tnący.
  7. Rozpocząć powolne cięcie, a następnie zwiększyć prędkość, aby uzyskać żądaną jakość cięcia.
  8. Prędkość należy wyregulować w taki sposób, aby uzyskać dobrą wydajność cięcia.
  9. Po zakończeniu cięcia przesunąć przełącznik blokujący 8f ponownie w kierunku dzioba palnika.

PARKSIDE PPS 40 C3 - - Obstuga - 1

W celu wykonania cięcia w trybie cięcia ręcznego lekko przylegający element dystansowy przeciągnąć ze stałą prędkością przez obrabiany element. Aby uzyskać optymalne cięcie, ważne jest zachowanie prędkości cięcia odpowiadającej grubości materiału. W przypadku zbyt matej prędkości cięcia krawędź cięcia staje się nieostra na skutek zbyt dużego wprowadzania ciepła. Optymalną prędkość cięcia uzyskuje się wówczas, gdy promień cięcia odchyla się lekko do tyłu podczas cięcia. Po zwolnieniu przycisku palnika plazmowego 8a następuje zgaśnięcie strumienia plazmy i wyłączenie źródła prądu. Gaz przepływa jeszcze przez mniej więcej 5 sekund w celu ochłodzenia palnika. Przecinarka plazmowa 1 nie może zostać wyłączona w czasie dodatkowego przepływu gazu. Pozwala to uniknąć uszkodzeń na skutek przegrzania palnika plazmowego 8.

Informacje na temat zapłonu pilotowego

Po naciśnięciu przycisku palnika plazmowego 8a następuje zapłon łuku pilotowego.

Dzięki temu na końcówce ostony palnika pojawia się strumień plazmy 8c. Umożliwia to bezdotykowe cięcie przedmiotu obrabianego. W ten sposób można również ciąć kratki i ruszty.

UWAGA!

▶ Po cięciu należy pozostawić urządzenie włączone jeszcze przez mniej więcej 2–3 minuty! Wentylator chłodzi elektronikę.

- Usuwanie usterek

WSKAZÓWKA!

▶ Po naciśnięciu aktywatora palnika w przecinarce plazmowej wytworzone zostanie napięcie potrzebne do cięcia. Jeżeli obwód prądu nie zostanie zamknięty, to wytworzone napięcie zostanie odprowadzone przez wbudowany iskiernik. Powstające przy tym wyładowania elektryczne w urządzeniu nie stanowią nieprawidłowego działania. Sprawdzić, czy urządzenie zostało poprawnie zainstalowane zgodnie z rozdziałem „Uruchamianie”.

Usterka Przyczyna usterki Usuwanie usterek
Lampka kontrolna nie świeci?■ Brak przyłącza prądu.■ Włącznik/wyłącznik ustawiony na wyłączony.■ Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do gniazdka.■ Przełącznik ustawić na ON/WŁ.
Wentylator się nie włącza?■ Przerwany przewód prądowy.■ Uszkodzony przewód prądowy wentylatora.■ Uszkodzony wentylator.■ Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do gniazdka.
Lampka ostrzegawcza świeci?■ Włączona ochrona przed przegrzaniem.■ Napięcie wejściowe zbyt wysokie.■ Schłodzić urządzenie.■ Napięcie wejściowe zgodne z tabliczką znamionową.
Brak prądu wyjściowego?■ Maszyna uszkodzona.■ Ochrona przed przepięciem aktywowana.■ Zlecić naprawę maszyny.■ Schłodzić urządzenie.
Prąd wyjściowy się zmniejsza?■ Napięcie wejściowe za niskie.■ Przekrój kabla połączeniowego zbyt mały.■ Napięcie wejściowe musi być zgodne z tabliczką znamionową.
Nie można wyregulować strumienia powietrza?■ Przewód sprężonego powietrza uszkodzony lub wadliwy.■ Zawór/manometr uszkodzony.■ Ponowne podłączenie przewodu.
Usterka Przyczyna usterki Usuwanie usterek
Łuk HF nie jest wytwarzany?Przełącznik palnika jest uszkodzony.Miejsce lutowania na włączniku palnika lub wtyczce poluzowane.Zawór/manometr uszkodzony.Wymienić elektrodę.
Nieprawidłowy zapłon?Części ulegające zużyciu palnika uszkodzone lub zużyte.Wymienić części ulegające zużyciu.
Palnik plazmowy8nie jest gotowy do pracy?Włącznik prądu jest wyłączony.Uszkodzony system transportu powietrza.Obrabiany przedmiot nie jest połączony z zaciskiem uziemienia.Ustawić włącznik prądu w położenie „on”.Kolejną oznaką jest zielony płomień.Sprawdzić zasilanie powietrzem.Sprawdzić połączenia.
Iskry wystrzeliwują w górę zamiast w dół przez materiał?Ostona palnik8c nie przewierca materiału.Ostona palnik8c za daleko odsunięta od materiału.Przypuszczalnie materiał nie został prawidłowo uziemiony.Prędkość podnoszenia zbyt duża.Zwiększyć natężenie prądu.Zmniejszyć odległość od ostony palnika8domateriału.Sprawdzić połączenia pod względem właściwego uziemienia.Zmniejszyć prędkość.
Początkowe cięcie, ale bez całkowitego przewiercenia?Możliwe problemy z połączeniem.Sprawdzić wszystkie połączenia.
Tworzenie się żużlu na połączeniach?Narzędzie/materiał generuje ciepło.Prędkość cięcia jest zbyt mata lub natężenie prądu za wysokie.Zużyte pojedyncze elementu palnika plazmowego8b,8c,8d.Ochłodzić materiał i kontynuować cięcie.Zwiększyć prędkość i/lub zmniejszyć natężenie prądu aż do zredukowania żużlu do minimum.Sprawdzić i wymienić zużyte części.
Łuk zatrzymuje się podczas cięcia?Za mała prędkość cięcia.Palnik plazmowy8jest trzymany za wysoko i za daleko od materiału.Zużyte pojedyncze elementu palnika plazmowego8b,8c,8d.Obrabiany przedmiot nie jest już potączony z kablem uziemienia.Zwiększyć prędkość cięcia do momentu wyeliminowania problemu.Obniżyć palnik plazmowy8do zalecanej wysokości.Sprawdzić i wymienić zużyte części.Sprawdzić połączenia.
Usterka Przyczyna usterki Usuwanie usterek
Niewystarczające przenikanie?■ Za duża prędkość cięcia.■ Metal jest za gruby.■ Zużyte pojedyncze elementu palnika plazmowego8b, 8c, 8d.■ Zmniejszyć prędkość roboczą.■ Wymaganych jest wiele przebiegów.■ Sprawdzić i wymienić zużyte części.
Elementy ulegające zużyciu za szybko się zużywają?■ Przekroczono poziom wydajności.■ Przekroczenie czasu sterowania łukiem.■ Nieprawidłowo zmontowany palnik plazmowy.■ Niewystarczające zasilanie powietrzem, za małe ciśnienie.■ Uszkodzona sprężarka powietrza.■ Za gruby materiał, zwiększyć kąt, aby zapobiec ponownemu wdmuchiwaniu materiału do końcówki.■ Nie sterować łukiem dłużeníż 5 sekund.■ Sprawdzić filtr powietrza, zwiększyć ciśnienie powietrza.■ Sprawdzić wydajność sprężarki powietrza i upewnić się, że wejściowe ciśnienie powietrza wynosi co najmniej 100 PSI (6,8 bara).

- Konserwacja i pielęgnacja

- Konserwacja palnika

Części ulegające zużyciu pokazane na ilustracji F to elektroda 8d i ostona palnika 8c. Można je wymienić po odkręceniu tulei mocującej dyszy 8b.
■ Elektrodę należy wymienić, gdy na środku ma ona krater o głębokości około 1,5 mm.

Ostone palnik 8c należy wymienić, gdy środkowy otwór jest uszkodzony lub rozszerzyt się w porównaniu z otworem nowej dyszy. W przypadku gdy elektroda 8d lub ostona palnika 8c zostaną wymienione zbyt późno, może dojść do przegrzania części.

Po dokonaniu wymiany należy zadbać o to, aby tuleja mocująca dyszy 8b była odpowiednio dokręcona.

UWAGA!

▶ Podczas wykręcania elektrody nie stosować siły w sposób skokowy, lecz zwiększać ją stopniowo aż do odłączenia elektrody. Nowa elektroda zostanie wkręcona w uchwyt.

UWAGA!

▶Tuleja mocująca dyszy może zostać przykręcona do palnika 8 dopiero wówczas, gdy zostanie wyposażona w elektrodę 8d i ostone palnika 8c.

▶ Jeśli nie będzie tych części, może dojść do nieprawidłowego działania urządzenia, a w szczególności do zagrożenia dla użytkowników.

- Konserwacja

WSKAZÓWKA!

- Przecinarka plazmowa musi być regularnie konserwowana, by zapewnić jej prawidłowe działanie oraz spełnić wymagania dotyczące bezpieczeństwa.

Niepoprawna i niewłaściwa eksploatacja mogą doprowadzić do awarii i uszkodzeń urządzenia.

Przeprowadzenie napraw powierzać tylko wykwalifikowanym specjalistom.

WSKAZÓWKA!

▶ Opróżnianie zbiornika skropł 18 nie jest konieczne. Jeżeli w tym miejscu zgromadzi się woda, to na spodzie pojemnika wytworzą się drobne krople. Skropliny zostaną następnie odprowadzone pod wpływem odparowania.

Wyłączyć zasilanie główne oraz wyłącznik główny urządzenia przed przeprowadzeniem prac związanych z konserwacją lub naprawą na przecinarce plazmowej.

Należy regularnie czyścić przecinarkę plazmową i jej akcesoria z zewnątrz. Zabrudzenia i pył należy usuwać za pomocą powietrza, czyściwa lub szczotki.

W przypadku uszkodzenia lub konieczności wymiany elementów urządzenia należy zwrócić się do odpowiedniego fachowca.

- Przechowywanie

Gdy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać zabezpieczone przed pyłem w czystym i suchym miejscu.

- Wskazówki środowiskowe i dane dotyczące utylizacji

PARKSIDE PPS 40 C3 - - Wskazówki środowiskowe i dane dotyczące utylizacji - 1

PARKSIDE PPS 40 C3 - - Wskazówki środowiskowe i dane dotyczące utylizacji - 2

NIE WYRZUCAĆ NARZĘDZI ELEKTRYCZNYCH

Z ODPADAMI DOMOWYMI! ODZYSKIWANIESUROWCÓW ZAMIAST UTYLIZACJI ODPADÓW!

Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE zużyte urządzenia elektroniczne muszą być segregowane i przekazywane do dalszego przetwarzania zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci oznacza, że tego urządzenia po zakończeniu użytkowania nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Urządzenie należy zdać w odpowiednich punktach zbiórki, zakładach recyklingu lub utylizacji odpadów. Oferujemy nieodpłatną utylizację przestanych do nas niesprawnych urządzeń. Ponadto do odbioru urządzeń zobowiązani są dystrybutorzy sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a także sklepy spożywcze.

LIDL oferuje możliwość zwrotu bezpośrednio w oddziałach i marketach. Zwrot i utylizacja są dla Państwa bezpłatne. Przy zakupie nowego urządzenia mają Państwo prawo do bezpłatnego zwrotu tego samego rodzaju zużytego urządzenia. Ponadto, niezależnie od zakupu nowego urządzenia, mają Państwo możliwość bezpłatnego

zwrotu (do trzech) urządzeń zużytych, które nie przekraczają 25 cm w żadnym wymiarze. Przed zwrotem urządzenia należy usunąć z niego wszystkie dane osobowe. Należy również wyjąć baterie lub akumulatory, które nie są zabudowane w zużytym urządzeniu, oraz lampy, które można wyjąć bez ich niszczenia, i zdać je do punktu selektywnej zbiórki odpadów.

PARKSIDE PPS 40 C3 - Z ODPADAMI DOMOWYMI! ODZYSKIWANIESUROWCÓW ZAMIAST UTYLIZACJI ODPADÓW! - 1

Akumulatory zawierające szkodliwe substancje są opatrzone następującymi symbolami, oznaczającymi zakaz wyrzucania ich do odpadów domowych. Oznaczenia metali ciężkich o decydującym znaczeniu to: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów Należy dostarczyć zużyte akumulatory do firmy utylizacyjnej w swoim mieście lub swojej gminie lub zwrócić je sprzedającemu. W ten sposób wypełniają Państwo obowiązki ustawowe i wnoszą ważny wkład w ochronę środowiska naturalnego.

PARKSIDE PPS 40 C3 - Z ODPADAMI DOMOWYMI! ODZYSKIWANIESUROWCÓW ZAMIAST UTYLIZACJI ODPADÓW! - 2

Należy przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby oddzielić je od siebie. Materiały opakowaniowe oznaczone są skrótami (a) oraz cyframi (b) o następującym znaczeniu:1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty.

Nie wyrzucać produktu do śmieci pochodzących z gospodarstwa domowego, lecz należy oddać go do gminnego punktu zbiorki w celu przetworzenia odpadu! Informacje na temat sposobów utylizacji wystużonego produktu uzyskają Państwo w swoim urzędzie gminy lub urzędzie miejskim.

Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość nie-

bezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

- Deklaracja zgodności UE

My,

C.M.C. GmbH Holding

Osoba odpowiedzialna za dokument:

oświadczamy jako wyłącznie

odpowiedzialny podmiot, że produkt

Przecinarka plazmowa PPS 40 C3

IAN: 435169_2304

rok produkcji: 03/24

nr art.: 2628

Model: PPS 40 C3

spełnia zasadnicze wymagania bezpieczeństwa zawarte w dyrektywach europejskich

Dyrektywa WE kompatybilności elektromagnetycznej

2014/30/UE

Dyrektywa RoHS

2011/65/UE

Dyrektywa niskonapięciowa UE

2014/35/UE

i ich zmienionych wersjach.

Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot deklaracji spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 dot. ograniczenia stosowania określonych substancji

w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych.

W celu dokonania oceny zgodności postłużono się następującymi normami zharmonizowanymi:

EN IEC 60974-6:2016

EN 60974-10:2014/A1:2015

EN IEC 60974-7:2019

St. Ingbert, dnia 2023-07-01 r.

PARKSIDE PPS 40 C3 - Dyrektywa niskonapięciowa UE - 1

text_image C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Straße 15 66386 St.Ingbert Tel. +49 6894 99897-50 Fax +49 6894 99897-29

- Wskazówki dotyczące gwarancjii serwisu

Gwarancja firmy C. M. C. GmbH Holding

Szanowni Klienci,

na urządzenie to udzielamy gwarancji na okres 3 lat od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu uprawnienia ustawowe w stosunku do jego sprzedawcy. Nasza gwarancja przedstawiona w dalszej części tekstu nie ogranicza tych uprawnień ustawowych.

- Warunki gwarancji

Okres gwarancji biegnie od daty zakupu.

Proszę zachować oryginalny paragon.

Stanowi on dowód zakupu.

Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiału lub produkcyjna, wówczas – według naszego uznania – nieodpłatnie naprawimy lub wymienimy produkt. Warunkiem świadczenia gwarancyjnego jest przedłożenie w okresie trzyletnim niesprawnego urzą-

dzenia i dowodu zakupu (paragonu) wraz z krótkim opisem, na czym polega wada bądź usterka i kiedy ona wystąpiła.

Jeżeli nasza gwarancja obejmuje daną wadę, otrzymają Państwo naprawiony lub nowy produkt. Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancyjnego.

- Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu braków

Okres gwarancyjny nie jest przedłużany przez rękojmię. Dotyczy to również części zamiennych i naprawianych. Ewentualnie już przy zakupie należy natychmiast zgłosić po rozpakowaniu istniejące uszkodzenia i braki. Po upływie okresu gwarancji występujące przypadki naprawy objęte są kosztami.

- Zakres gwarancji

Urządzenie zostało starannie wyprodu- kowane zgodnie z surowymi wytycznymi jakościowymi i skrupulatnie sprawdzone przed dostawą.

Gwarancja obejmuje wady materiału lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje elementów produktów, które ulegają normalnemu zużyciu i które można uznać za części zużywalne ani uszkodzeń delikatnych części, np. włącznika, akumulatora lub części szklanych.

Niniejsza gwarancja wygasa, jeśli produkt zostanie uszkodzony, będzie nieprawidłowo użytkowany lub konserwowany. Prawidłowe użytkowanie produktu oznacza stosowanie się do wszystkich zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, które są odradzane w instrukcji obsługi lub przed którymi ona ostrzega.

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, niekomercyjnego.

W przypadku niewłaściwego i nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji dokonanych nie przez nasz autoryzowany serwis gwarancja wygasa.

- Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego

Dla zapewnienia szybkiego przetworzenia zgłoszenia gwarancyjnego prosimy o zastosowanie się do następujących wskazówek:

Prosimy mieć pod ręką paragon i numer artykułu (np. IAN) jako dowód zakupu. Numer artykułu podany jest na tabliczce znamionowej, jest wygrawerowany, znajduje się na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce na tylnej ścianie lub na spodzie urządzenia. Gdyby wystąpiły błędy w działaniu lub inne wady bądź usterki, proszę najpierw kontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z niżej wymienionym działem serwisu. Produkt zarejestrowany jako uszkodzony można następnie przestać na nasz koszt na podany adres serwisu, dołączając dowód zakupu (paragon) oraz podając, na czym polega wada bądź usterka i kiedy ona wystąpiła.

WSKAZÓWKA: Na

www.lidl-service.com można pobrać te i wiele innych podręczników, filmów o produktach, a także oprogramowanie.

Użyj tego kodu QR, aby przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 435169.

PARKSIDE PPS 40 C3 - WSKAZÓWKA: Na - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Jesteśmy do Państwa dyspozycji:

PL

Nazwa: GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.

Strona www: www.gtxservice.pl

Adres e-Mail: bok@gtxservice.com

Numer telefonu: 0048 22 364 53 50

IAN 435169\_2304

Poniższy adres nie jest adresem serwisu. Zapraszamy do kontaktu z wyżej wymienionym serwisem.

C.M.C. GmbH Holding

Katharina-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

NIEMCY

Zamawianie części zamiennych

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PPS 40 C3

Kategoria : Plazmowy przecinarka