PKH 5000 A1 - Ogrzewanie elektryczne PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PKH 5000 A1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PKH 5000 A1 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie elektryczne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PKH 5000 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PKH 5000 A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PKH 5000 A1 PARKSIDE
⚠ Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.
CZ
KERAMICKÝ TOPNÝ VENTILÁTOR
Návod na obsluhu
PL Instrukcja obsługi Strona 89
Wykaz użytych piktogramów/symboli ...... Strona 90
Wstep ...... Strona 91
Używać zgodnie z przeznaczeniem ...... Strona 91
Zakres dostawy ...... Strona 91
Wykaz części ...... Strona 91
Dane techniczne.... Strona 92
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ...... Strona 92
Uruchomienie ...... Strona 98
Rozpakowanie i dokładne czyszczenie ...... Strona 98
Montaż zwijacza kabla ...... Strona 98
Ustawianie produktu. ...... Strona 98
Użytkowanie. ...... Strona 98
Włączanie produktu ...... Strona 98
Ustawianie temperatury ...... Strona 99
Regulacja kierunku przepływu powietrza.... Strona 99
Wyłączanie produktu ...... Strona 100
Zabezpieczenie przed przegrzaniem ...... Strona 100
Czyszczenie ...... Strona 101
Przechowywanie ...... Strona 101
Transport...... Strona 101
Utylizacja.... Strona 101
Gwarancja.... Strona 102
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej ..... Strona 102
Serwis.... Strona 103
Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych.... Strona 104
| Wykaz użytych piktogramów/symboli | |||
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO!– Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np. uduszenie) | ![]() | Prąd przemienny/napięcie przemienne (HG11922/HG11923) |
![]() | OSTRZEŻENIE! – Wskazuje niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia (np. ryzyko porażenia prądem) | ![]() | Napięcie i prąd trójfazowy (HG11924) |
![]() | OSTROŻNIE! – Wskazuje niebezpieczeństwo o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia (np. niebezpieczeństwo poparzenia) | ![]() | Herc (częstotliwość sieciowa) |
![]() | Wat | ||
![]() | UWAGA! – Ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi (np. ryzyko zwarcia) | ![]() | Niebezpieczeństwo – ryzyko porażenia prądem! |
![]() | INFO: Ten symbol ze słowem „Info” zawiera dalsze użyteczne informacje. | ![]() | Symbol dla produktu z klasą ochronności II (HG11922/HG11923) |
![]() | Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych. | ![]() | OSTRZEŻENIE! W celu uniknięcia przegrzania produktu nie wolno go zakrywać. |
| [AACI] | Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. | [4000] | Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje |
CERAMICZNY TERMOWENTYLATOR
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
- Używać zgodnie z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony do krótkotrwałego ogrzewania pomieszczeń lub warsztatów. Ponadto produkt może być używany jako wentylator bez funkcji grzania.
Produkt nie nadaje się do użytku w pomieszczeniach o szczególnych warunkach, takich jak np. atmosfera korozyjna lub wybuchowa (pył, para lub gaz).
Nie używać produktu na zewnątrz.
- Każde inne użycie lub modyfikacje produktu uważane jest za niewłaściwe i niesie ze sobą znaczne ryzyko wypadku.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego; nie nadaje się do użytku komercyjnego.
■ Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.
1 Ceramiczny termowentylator
2 Zwijacz kabla
2 Wkręty zwijacza kabla
1 Krótka instrukcja
- Wykaz części
(Rys. A)
1 Regulator temperature
2 Wskaźnik zasilania
3 Przełącznik poziomu grzania
4 Wylot powietrza
5 Prawy uchwyt regulowanych listew
6 Regulowane listwy
7 Lewy uchwyt regulowanych listew
8 Uchwyty do przenoszenia (po obu stronach)
9 Otwory na śruby zwijacza kabla
10 Wlot powietrza
11 Kabel zasilania z wtyczką sieciową
12 Stopki antypoślizgowe
13 Zabezpieczenie przed przewróceniem *
14 Zwijacz kabla
15 Wkręty zwijacza kabla
16 Łopatka wentylatora
* Tylko model HG11922 lub HG11923
Dane techniczne
| HG11922 HG11923 HG11924 | |||
| Napięcie wejściowe: 220–240 V~,50 Hz | 220–240 V~,50 Hz | 380–400 V 3~,50 Hz | |
| Nominalny pobór mocy: 2000 W | 3000 W 5000 W | ||
| [NY40] Niski poziom grzania (tryb Eco): 1100 W 2000 W 3000 W | |||
| [Wysoki poziom ogrzewania: 2000 W 3000 W 5000 W | |||
| Praca wentylatora: | Bez grzania | ||
| Klasa ochronności: II/ II/ I, 3~ | |||

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIEĄ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJE!
Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub
obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!
Dzieci i osoby z ograniczeniami

⚠ OSTRZEŻENIE! ZA- GROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ- STWO WYPADKU DLA MAŁYCH DZIE- CI I NIEMOWLĄT!
Nigdy nie pozostawiać małych dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Istnieje ryzyko uduszenia spowodowanego materiałami pakunkowymi.
Dzieci często lekceważą zagrożenia. Dzieci należy zawsze trzymać z dala od materiału opakowaniowego.
⚠ OSTROŻNIE! Ten produkt nie jest zabawką! Dzieci nie są w stanie rozpoznać niebezpieczeństw związanych z obchodzeniem się z produktami elektrycznymi.
■ Dzieci w wieku poniżej 3 lat należy trzymać z daleka, chyba że będą stale nadzorowane.
Dzieci w wieku powyżej 3 lat i poniżej 8 lat mogą włączać i wyłączać produkt tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub zostały pouczone o bezpiecznym użytkowaniu produktu i zrozumiały związane z tym niebezpieczeństwo oraz pod warunkiem, że produkt jest ustawiony w normalnej pozycji roboczej.
Dzieci w wieku powyżej 3 lat i poniżej 8 lat nie mogą wkładać wtyczki do gniazdka, regulować i czyścić produktu oraz/lub
wykonywać konserwacji, możliwych do wykonania przez użytkownika.
■ Produkt może być używany przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo braku doświadczenia i wiedzy, gdy są nadzorowane lub pouczone w zakresie bezpiecznego używania produktu i rozumieją związane z tym zagrożenia.
- Dzieci nie mogą bawić się produktem. - Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru.
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko porażenia prądem! Nigdy nie naprawiać produktu samodzielnie. W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem!
Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą woda.
⚠ OSTROŻNIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie należy używać produktu, jeśli nosi widoczne ślady uszkodzeń. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony.
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko zranieni
Przed czyszczeniem i gdy produkt nie jest używany należy go wyłączyć i odłączyć od gniazdka elektrycznego.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nigdy nie próbować modyfikować produktu.
■ Urządzenia nie wolno umieszczać bezpośrednio pod ściennym gniazdkiem zasilania.
■ Nie używać tego produktu w pobliżu wanien, pryszniców lub basenów.
■ Używać produktu na płaskiej, równej i stabilnej powierzchni.
■ Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych.
Niebezpieczeństwo pożaru, oparzeń i gorących temperatur
⚠ OSTROŻNIE! Niektóre części produktu mogą się mocno nagrzewać i powodować oparzenia. Szczególna ostrożność jest konieczna w obecności dzieci i osób wymagających ochrony.

STRZEŻENIE!
W celu uniknięcia przegrzania
produktu nie wolno go zakrywać.
⚠ OSTRZEŻENIE! Nie używać tego produktu w małej przestrzeni zajmowanej przez osoby, które nie są w stanie samodzielnie opuścić
tej przestrzeni, chyba że znajdują się pod stałym nadzorem.
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, tekstylia, zasłony lub inne łatwopalne materiały trzymać w odległości co najmniej 1 m od wylotu powietrza.
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko pożaru! Nie przykrywać otworów wentylacyjnych. Upewniać się, że zapewniona jest odpowiednia wentylacja. Nie używać urządzenia, jeśli znajduje się w szafce.
■ Nie używać produktu w pobliżu materiałów łatwopalnych, takich jak zasłony, meble lub inne materiały łatwopalne.
■ Produkt trzymać w odległości co najmniej 100 cm od innych przedmiotów (zasłon, ścian, itp.).
■ Regularnie usuwać kurz i brud za pomocą miękkiej, suchej szmatki.
■ Przed każdym użyciem sprawdzić wlot i wylot powietrza pod kątem
zabrudzeń i kurzu.
Brudny wlot lub wylot powietrza uniemożliwia przepływ powietrza.
Konsekwencją może być przegrzanie produktu.
■ Z ogrzewanego obszaru usuwać wszystkie stałe, płynne i gazowe materiały, które mogą łatwo ulec zapaleniu.
■ Do otworów w produkcie nie wkładać palców ani żadnych przedmiotów.
■ NIGDY nie trzymać rąk na elementach grzejnych.
■ W przypadku zauważenia dymu lub dziwnych odgłosów natychmiast odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Przed ponownym użyciem przekazać urządzenie specjaliście w celu sprawdzenia.
Jeśli dojdzie do pożaru, to przed podjęciem stosownych działań gaśniczych najpierw należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć produkt od źródła zasilania.
Nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko pożaru!
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku z zewnętrznym regulatorem czasowym lub oddzielnym systemem zdalnego sterowania. Produkt można włączyć, nawet gdy jest np. przykryty.
■ Nie przemieszczać produktu, gdy jest włączony lub jeszcze nie jest schłodzony.
■ Nie używać produktu, jeśli został upuszczony.
■ Nie używać produktu w pobliżu lub pod zasłonami, wiszącymi szafkami lub innymi łatwopalnymi materiałami.
■ Produkt należy ustawić na płaskiej, stabilnej i żaroodpornej podłodze.
■ Nie umieszczać na produkcie żadnych otwartych źródeł ognia, takich jak świece.
Nigdy nie blokować wylotu powietrza 4 ani wlotu powietrza 10.
Nie używać przedłużaczy.
Bezpieczeństwo elektryczne ⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko porażenia prądem! Urządzenie używać wyłącznie z chronionym gniazder elektrycznym RCD.
■ Produkt nie może być pozostawiony bez opieki, gdy jest podłączony do sieci.
■ Upewnić się, że napięcie znamionowe podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem sieci zasilającej.
■ Produkt ma zwiększone zapotrzebowanie na energię. Do tego samego obwodu nie należy podłączać innych urządzeń (np. grzejników, klimatyzatorów, itp.).
■ Chronić produkt, kabel zasilania i wtyczkę sieciową przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, kapiącą i pryskającą woda.
■ Chronić produkt przed wysoką temperaturą. Nie umieszczać produktu w
pobliżu otwartego ognia ani źródeł ciepła, takich jak piece lub grzejniki.
Kabel zasilania chronić przed uszkodzeniem. Nie dopuszczać, aby zwisał nad ostrymi krawędziami, był ściśnięty lub zgięty. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. Uważać, aby przypadkowo nie potknąć się o niego lub go nie pociągnąć.
■ Regularnie sprawdzać, czy wtyczka sieciowa i kabel zasilania nie są uszkodzone.
■ Nie używać produktu, jeśli kabel zasilania lub wtyczka sieciowa jest uszkodzona lub jeśli produkt nie działa prawidłowo bądź jest w jakikolwiek sposób uszkodzony.
■ W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis klientowski lub też osobę posiadającą podobne
kwalifikacje. Pozwoli to uniknąć zagrożeń.
- Nie obsługiwać produktu mokrymi rękami lub stojąc na mokrej podłodze. Nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi rękami. Nie używać produktu w bardzo wilgotnym środowisku.
■ Przed odłączeniem produktu od źródła zasilania zawsze najpierw wyłączyć zasilanie.
Nie odłączać wtyczki sieciowej od gniazdka, ciągnąc za kabel zasilania. Nie owijać kabla zasilania wokół produktu.
■ Upewnić się, że informacje podane na tabliczce znamionowej są zgodne z lokalnym napięciem sieciowym. Produkt należy podłączać wyłącznie do zasilania prądem przemiennym
i poprzez uziemione gniazdko, gdyż w przeciwnym razie nie będzie chronić przed porażeniem prądem.
■ W przypadku awarii należy wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda elektrycznego.
Czyszczenie i przechowywanie
- Odłączyć urządzenie od zasilania przed czyszczeniem i gdy nie jest używane.
Instrukcje związane z czyszczeniem urządzenia: patrz rozdział „Czyszczenie”
■ Produkt przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od wilgoci i poza zasięgiem dzieci.
Uruchomienie
- Rozpakowanie i dokładne czyszczenie
- Wyjąć produkt z opakowania. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i folie ochronne.
- Sprawdzić, czy wszystkie są części i czy opisany zakres dostawy jest kompletny (patrz akapit „Zakres dostawy”).
-
Sprawdzić, czy produkt i wszystkie części są w dobrym stanie. W razie zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń lub defektów nie używać produktu, ale postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Gwarancja”.
-
Przed pierwszym użyciem wyczyścić wszystkie części produktu zgodnie z opisem w akapicie „Czyszczenie i konserwacja”.
- Montaż zwijacza kabla
□ Niezbędne narzędzia: Śrubokręt krzyżakowy
□ Zwijacz kabla 14 przykręcić dwoma wkrętami 15 do dwóch otworów na śruby zwijacza kabla 9 (rys. B).
Ustawianie produktu
① INFO: Stopki antypoślizgowe 12 gwarantują stabilną pozycję produktu.
□ Produktu używać na płaskiej, równej i stabilnej powierzchni.
□ Zachować następujące odległości wokół produktu: -30 cm od lewej, od prawej, powyżej i od tyłu -100 cm do przodu
Użytkowanie
① INFO: Podczas pierwszego użycia produkt może wydzielać niewielkie opary lub nieprzyjemne zapachy. Są to pozostałości produkcji lub transportu, które szybko znikają. Mogą również występować ciche dźwięki, takie jak kliknięcia lub trzaski. Znikną one również szybko po ostatecznym dopasowaniu części z tworzywa sztucznego w warunkach roboczych.
Włączanie produktu
i INFO:
□ Upewnić się, że napięcie sieciowe gniazda spełnia wymagania opisane w rozdziale „Dane techniczne”.
□ W zależności od położenia przełącznika poziomu grzania 3 wskaźnik zasilania 2 jest włączony lub wyłączony:
| Pozycja Wskaźnik zasilania | |
| [STCA] | Włączony |
![]() | |
![]() | |
| [BKD7] | Wyłączony |
- Regulator temperatury 1 ustawić w pozycji a przełącznik poziomu grzania 3 w pozycji 0
- Podłączyć wtyczkę sieciową 11 do gniazda z zabezpieczeniem RCD.
- Włączanie: Przełącznik poziomu grzania 3 przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby wybrać żądaną pozycję. Dostępne pozycje wymieniono w poniższej tabeli:
| Pozycja Znaczenie | |
| (YATW) | Produkt jest wyłączony |
| (ZXT3) | Praca wentylatora bez grzania |
| (GWXS) | Niski poziom grzania (tryb Eco) |
| (CWBS) | Wysoki poziom grzania |
Ustawianie temperatury
① INFO: Zintegrowany termostat automatycznie włącza i wyłącza funkcję grzania, aby utrzymywać stałą temperaturę.
- Regulator temperatury 1 przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara do oporu, aby ustawić temperaturę na wysokim lub niskim poziomie grzania. Poniższa tabela przedstawia regulowane zakresy temperatur:
| Pozycja | Zakres temperatur |
![]() | Niski |
![]() | Niski do średniego |
![]() | Średni do wysokiego |
| [2162] | Wysoki |
- Gdy tylko zostanie osiągnięta żądana temperatura w pomieszczeniu, regulator temperatury 1 przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do usłyszenia kliknięcia.
Wskazówki
- Sprawdzić, czy produkt może generować wystarczającą ilość ciepła (patrz akapit „Ustawianie produktu”):
–Czy produkt jest przykryty lub znajduje się zbyt blisko ściany lub innej przeszkody? - Czy wlot powietrza 10 i wylot powietrza 4 nie są zablokowane?
-
Czy łopatka wentylatora 16 nie jest zablokowana?
-
Jeśli to możliwe, usunąć problem lub skontaktować się z infolinią serwisową (patrz akapit „Serwis”).
Regulacja kierunku przepływu powietrza
i INFO:
☐ Regulowane listwy 6 umożliwiają przekierowanie przepływu powietrza w produkcie.
□ Regulować można tylko 3 środkowe listwy 6.
□ Jednocześnie złapać lewy uchwyt 7 i prawy uchwyt 5 listew 6 i przesunąć w góre lub w dół (rys. C).
- Wyłączanie produktu
① INFO: W przypadku używania produktu w zakresie temperatury lub & uruchomić produkt na około 30 sekund w trybie wentylatora (♣) W ten sposób uniknie się gromadzenia ciepła w obudowie.
- Regulator temperatury 1 ustawić w pozycji, a przełącznik poziomu grzania 3 w pozycji 0
- Wtyczkę sieciową 11 wyłąć z gniazdka sieciowego.
● Zabezpieczenie przed przegrzaniem
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zwykle istnieje powód przegrzania! Przegrzanie może spowodować ryzyko pożaru!
① INFO: Produkt wyposażono w zabezpieczenie przed przegrzaniem. Jeśli produkt za bardzo się nagrzeje, element grzejny wyłączy się automatycznie. Jednak wentylator nadal będzie pracować, dzięki czemu szybko się schłodzi. Produkt włączy się ponownie, jak tylko wystarczająco ostygnie.
● Zabezpieczenie przed przewróceniem
□ Tylko model HG11922 lub HG11923
□ Zabezpieczenie przed wywróceniem 13 automatycznie wyłącza produkt, jeśli się przewróci.
- Usuwanie usterek
| Problem Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Nie można włączyć produktu. | Wtyczka sieciowa 11 nie jest podłączona. | Wtyczkę sieciową 11 włożyć do gniazdka sieciowego. |
| Gniazdko sieciowe nie dostarcza napięcia. | Sprawdzić domowe bezpieczniki. | |
| Tylko model HG11922 lub HG11923:Zabezpieczenie przed przewróceniem 13 zostało aktywowane. | Odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie.Produktu używać na płaskiej, równej i stabilnej powierzchni. | |
| Produkt nie grzeje. | Przełącznik poziomu grzania 3 nie jest włączony. | Przełącznikiem poziom grzania 3 usta-wić żądany tryb pracy. |
| Regulator temperatury 1 znajduje się w najniższym położeniu. | Regulator temperatury 1 ustawić w najwyższej pozycji. | |
Czyszczenie
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko porażenia prądem!
Przed czyszczeniem: Zawsze odłącać wtyczkę sieciową 11 od gniazdka sieciowego.
⚠ OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
□ Czyścić produkt lekko zwilżoną szmatką. W razie potrzeby użyć niewielkiej ilości detergentu.
□ Nie pozwalać, aby woda lub inne płyny dostaly się do wnętrza produktu.
☐ Do czyszczenia nie wolno używać żrácych, agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek.
□ Po czyszczeniu wszystkie części pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
□ Wlot powietrza 10 i wylot powietrza 4 czyścić odkurzaczem, jeżeli są zabrudzone.
Przechowywanie
□ Przed schowaniem: Odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie.
□ Kabel zasilania 11 odwinąć z uchwytu zwijacza kabla 14.
□ Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
- Transport
⚠ OSTRZEŻENIE! Nie przemieszczać produktu, gdy jest włączony lub jeszcze nie jest schłodzony.
□ Podczas przenoszenia produkt trzymać za oba uchwyty do przenoszenia 8.
□ Produkt zawsze przenosić trzymając za uchwyty do przenoszenia 8.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt:

Produkt, materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu. Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wniosku, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Do wszystkich zapytań proszę mieć przygotowany paragon i numer artykułu (IAN 459220_2401, 459228_2401, 458955_2401) jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej produktu, na grawerze na produkcie, na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce z tyłu lub na spodzie produktu.
W przypadku wystąpienia usterek funkcjonalnych lub innych wad należy najpierw skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z wymienionym poniżej działem serwisowym.
Następnie można wysłać produkt zarejestrowany jako wadliwy na podany adres serwisowy bezpłatnie, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comTe i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobrać na stronie parkside-diy.com. Ten kod QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Wybierz swój kraj i użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcje obsługi. Wprowadź numer artykułu (IAN) 459220_2401, 459228_2401, 458955_2401, aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi artykułu.

Serwis

Serwis Polska
Tel.:
008004911946
E-Mail:
owim@lidl.pl

| Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych | |||||
| Identyfikator modelu: Ceramiczny termowentylator, PKH 2000 D2, HG11922 | |||||
| Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr | Jednostka | ||||
| Nominalna moc wyjściowa Rodzaj regulacji dopływu ciepła | |||||
| Nominalna moc cieplna | P_nom | 2,0 kW | Ręczne sterowanie wydatkiem ciepła ze zintegrowanym termostatem | Nie dotyczy | |
| Minimalna moc cieplna (wartość orientacyjna) | P_min | 1,1 kW | Ręczne sterowanie wydatkiem ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub zewnętrznej | Nie dotyczy | |
| Maksymalna wyjściowa moc ciągła | P_max,c | 1,9 kW | Elektroniczne sterowanie wydatkiem ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub zewnętrznej | Nie dotyczy | |
| Zużycie energii pomocniczej | Emisja ciepła ze wsparciem wentylatora | Nie dotyczy | |||
| Przy nominalnej mocy cieplnej | el_max | 0,000 kW | Rodzaj mocy cieplnej/Regulacja temperatury w pomieszczeniu | ||
| Przy minimalnej mocy cieplnej | el_min | 0,000 kW | Jednostopniowy wydatek ciepła, bez regulacji temperatury pomieszczenia | Nie | |
| W trybie gotowości | el_SB | Nie dotyczy | kW | Dwa lub więcej ręcznie regulowane poziomy, bez regulacji temperatury pomieszczenia | Nie |
| Parametr Symb | ol Wartość Jednostka Parametr | Jednostka | |||
| Regulacja temperaturypomieszczenia zapomocą termostatumechanicznego | Tak | ||||
| Za pomocą termostatuelelektronicznego | Nie | ||||
| Elektronicznakontrola temperaturypomieszczenia i dziennyprogramator czasowy | Nie | ||||
| elektronicznakontrola temperaturypomieszczenia itygodniowy programatorczasowy | Nie | ||||
| Inne opcje sterowania | |||||
| Kontrola temperaturypomieszczenia zwykrywaniem obecności | Nie | ||||
| Kontrola temperaturypomieszczenia zwykrywaniem otwartychokien | Nie | ||||
| Z opcją zdalnegosterowania | Nie | ||||
| Z adaptacyjnymsterowaniempoczątkiem grzania | Nie | ||||
| Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych | ||||||
| Identyfikator modelu: Ceramiczny termowentylator, PKH 2000 D2, HG11922 | ||||||
| Parametr Symb | ol Wartość Jednostka Parametr | Jednostka | ||||
| Z ograniczeniem czasu pracy | Nie | |||||
| Z czarnym czujnikiem kulowym | Nie | |||||
| Dane kontaktowe | OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 174167 NeckarsulmNIEMCY | |||||
| Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych | ||||||
| Identyfikator modelu: Ceramiczny termowentylator, PKH 3000 D2, HG11923 | ||||||
| Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr | Jednostka | |||||
| Nominalna moc wyjściowa Rodzaj regulacji dopływu ciepła | ||||||
| Nominalna moc cieplna | P_nom | 3,0 kW | Ręczne sterowanie wydatkiem ciepła ze zintegrowanym termostatem | Nie dotyczy | ||
| Minimalna moc cieplna (wartość orientacyjna) | P_min | 2,0 kW | Ręczne sterowanie wydatkiem ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub zewnętrznej | Nie dotyczy | ||
| Maksymalna wyjściowa moc ciągła | P_max,c | 2,8 kW | Elektroniczne sterowanie wydatkiem ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub zewnętrznej | Nie dotyczy | ||
| Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych | ||||||
| Identyfikator modelu: Ceramiczny termowentylator, PKH 3000 D2, HG11923 | ||||||
| Parametr Symb | ol Wartość Jednostka Parametr | Jednostka | ||||
| Zużycie energii pomocniczej | Emisja ciepła ze wsparciem wentylatora | Nie dotyczy | ||||
| Przy nominalnej mocy cieplnej | el_max | 0,000 kW | Rodzaj mocy cieplnej/Regulacja temperatury w pomieszczeniu | |||
| Przy minimalnej mocy cieplnej | el_min | 0,000 kW | Jednostopniowy wydatek ciepła, bez regulacji temperatury pomieszczenia | Nie | ||
| W trybie gotowości | el_SB | Nie dotyczy | kW | Dwa lub więcej ręcznie regulowane poziomy, bez regulacji temperatury pomieszczenia | Nie | |
| Regulacja temperatury pomieszczenia za pomocą termostatu mechanicznego | Tak | |||||
| Za pomocą termostatu elektronicznego | Nie | |||||
| Elektroniczna kontrola temperatury pomieszczenia i dzienny programator czasowy | Nie | |||||
| elektroniczna kontrola temperatury pomieszczenia i tygodniowy programator czasowy | Nie | |||||
| Inne opcje sterowania | ||||||
| Kontrola temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności | Nie | |||||
| Kontrola temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartych okien | Nie | |||||
| ldentyfikator modelu: Ceramiczny termowentylator, PKH 3000 D2, HG11923 | ||||||
| Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr | Jednostka | |||||
| Z opcją zdalnego sterowania | Nie | |||||
| Z adaptacyjnym sterowaniem początkiem grzania | Nie | |||||
| Z ograniczeniem czasu pracy | Nie | |||||
| Z czarnym czujnikiem kulowym | Nie | |||||
| Dane kontaktowe | OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NIEMCY | |||||
| Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych | ||||||
| Identyfikator modelu: Ceramiczny termowentylator, PKH 5000 A1, HG11924 | ||||||
| Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr | Jednostka | |||||
| Nominalna moc wyjściowa Rodzaj regulacji dopływu ciepła | ||||||
| Nominalna moc ciepłna | P_nom | 5,0 kW | Ręczne sterowanie wydatkiem ciepła ze zintegrowanym termostatem | Nie dotyczy | ||
| Minimalna moc ciepłna (wartość orientacyjna) | P_min | 3,0 kW | Ręczne sterowanie wydatkiem ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub zewnętrznej | Nie dotyczy | ||
| Maksymalna wyjściowa moc ciągła | P_max,c | 4,8 kW | Elektroniczne sterowanie wydatkiem ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub zewnętrznej | Nie dotyczy | ||
| Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych | ||||||
| Identyfikator modelu: Ceramiczny termowentylator, PKH 5000 A1, HG11924 | ||||||
| Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr | Jednostka | |||||
| Zużycie energii pomocniczej | Emisja ciepła ze wsparciem wentylatora | Nie dotyczy | ||||
| Przy nominalnej mocy cieplnej | el_max | 0,000 kW | Rodzaj mocy cieplnej/Regulacja temperatury w pomieszczeniu | |||
| Przy minimalnej mocy cieplnej | el_min | 0,000 kW | Jednostopniowy wydatek ciepła, bez regulacji temperatury pomieszczenia | Nie | ||
| W trybie gotowości | el_SB | Nie dotyczy | kW | Dwa lub więcej ręcznie regulowane poziomy, bez regulacji temperatury pomieszczenia | Nie | |
| Regulacja temperatury pomieszczenia za pomocą termostatu mechanicznego | Tak | |||||
| Za pomocą termostatu elektronicznego | Nie | |||||
| Elektroniczna kontrola temperatury pomieszczenia i dzienny programator czasowy | Nie | |||||
| elektroniczna kontrola temperatury pomieszczenia i tygodniowy programator czasowy | Nie | |||||
| Inne opcje sterowania | ||||||
| Kontrola temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności | Nie | |||||
| ldentyfikator modelu: Ceramiczny termowentylator, PKH 5000 A1, HG11924 | ||||||
| Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr | Jednostka | |||||
| Kontrola temperaturypomieszczenia zwykrywaniem otwartychokien | Nie | |||||
| Z opcją zdalnegosterowania | Nie | |||||
| Z adaptacyjnymsterowaniempoczątkiem grzania | Nie | |||||
| Z ograniczeniem czasupracy | Nie | |||||
| Z czarnym czujnikiemkulowym | Nie | |||||
| Danekontaktowe | OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 174167 NeckarsulmNIEMCY | |||||

















