PKH 5000 A1 - Riscaldamento elettrico PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PKH 5000 A1 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PKH 5000 A1 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PKH 5000 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PKH 5000 A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PKH 5000 A1 PARKSIDE
Istruzioni per l'uso
⚠️ Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per un uso occasionale.
HU
KERÁMIA LÉGFÚTÓ
Használati útmutató
IT Istruzioni per l'uso Pagina 191
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ...... Pagina 192
Introduzione.... Pagina 192
Uso previsto ...... Pagina 193
Contenuto della confezione ...... Pagina 193
Elenco delle parti ...... Pagina 193
Dati tecnici ...... Pagina 193
Istruzioni generali di sicurezza ...... Pagina 194
Messa in funzione ...... Pagina 199
Disimballo e pulizia accurata del prodotto.... Pagina 199
Montaggio dell'avvolgicavo ...... Pagina 199
Installazione del prodotto.... Pagina 199
Utilizzo ...... Pagina 199
Accensione del prodotto ...... Pagina 200
Imposta la temperatura.... Pagina 200
Impostazione della direzione del flusso d'aria ...... Pagina 201
Spegnimento del prodotto ...... Pagina 201
Protezione da surriscaldamento.... Pagina 201
Dispositivo antiribaltamento.... Pagina 201
Risoluzione dei problemi ...... Pagina 201
Pulizia ...... Pagina 202
Conservazione ...... Pagina 202
Trasporto.... Pagina 202
Smaltimento.... Pagina 202
Garanzia.... Pagina 203
Gestione dei casi in garanzia.... Pagina 203
Assistenza.... Pagina 204
Informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici.... Pagina 205
| Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati | |||
![]() | PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) | ![]() | Corrente/tensione alternata (HG11922/HG11923) |
![]() | AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di scosse elettriche) | ![]() | Corrente/tensione alternata trifase (HG11924) |
![]() | CAUTELA! – Indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può causare lesioni lievi o di media gravità (ad es. pericolo di scottature) | ![]() | Hertz (frequenza di rete) |
![]() | Watt | ||
![]() | ATTENZIONE! – Avverte di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito) | ![]() | Pericolo – Rischio di scossa elettrica! |
![]() | INFO: Questo simbolo con il termine “Info” contiene ulteriori utili informazioni. | ![]() | Simbolo di un prodotto della classe di protezione II (HG11922/HG11923) |
![]() | Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto. | ![]() | AVVERTENZA! Per evitare di surriscaldare il prodotto, non coprirlo. |
![]() | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. | [ESHH] | Istruzioni di sicurezza Istruzioni |
GENERATORE DI ARIA CALDA IN CERAMICA
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento.
Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
- Questo prodotto serve a riscaldare gli ambienti o le officine per brevi periodi. Il prodotto può essere utilizzato anche come ventilatore senza funzione di riscaldamento.
Il prodotto non è adatto all'uso in stanze in cui vi sono condizioni speciali, come un'atmosfera corrosiva o esplosiva (polvere, vapore o gas).
Non utilizzare il prodotto all'aperto.
Qualsiasi altro uso o modifica del prodotto è considerato improprio e comporta un notevole rischio di incidenti. - Questo prodotto è destinato unicamente per un uso domestico; non è adatto all'uso commerciale.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da utilizzi non conformi.
- Contenuto della confezione
Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutte le parti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso.
1 Generatore di aria calda in ceramica
2 Avvolgicavo
2 Viti per l'avvolgicavo
1 Guida rapida
- Elenco delle parti
(Fig. A)
1 Termostato
2 Spia di alimentazione
3 Selettore del livello di calore
4 Uscita dell'aria
5 Impugnatura destra delle alette regolabili
6 Alette regolabili
7 Impugnatura sinistra delle alette regolabili
8 Maniglie di trasporto (su entrambi i lati)
9 Fori per le viti per l'avvolgicavo
10 Ingresso dell'aria
11 Cavo di alimentazione e spina
12 Piedini antiscivolo
13 Dispositivo antiribaltamento *
14 Avvolgicavo
15 Viti per l'avvolgicavo
16 Pala del ventilatore
* Solo per HG11922/HG11923
Dati tecnici
| HG11922 HG11923 HG11924 | |||
| Tensione di ingresso: 220–240 V~,50 Hz | 220–240 V~,50 Hz | 380–400 V 3~,50 Hz | |
| Potenza assorbita nominale: 2000 W 3000 W 5000 W | |||
| Riscaldamento basso(Eco): 1100 W 2000 W 3000 W | |||
| Riscaldamento alto: | 2000 W 3000 W | 5000 W | |
| Modalità ventilatore: | Nessuna potenza termica | ||
| Classe di protezione: II/ II/ I, 3~ | |||

Istruzioni generali di sicurezza
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER L'USO E LA SICUREZZA! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE!
In caso di danni dovuti al mancato rispetto di queste istruzioni per l'uso, la garanzia è invalidata! La Società declina qualsiasi responsabilità per danni consequenziali! Il Produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a cose o persone dovuti a un utilizzo non conforme o al mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza!
Bambini e disabili

⚠ AVVERTENZA! PERICOLO PER L'INCOLUMITÀ DEI BAMBINI!
Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste
il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d'imballaggio.
I bambini non sono in grado di valutare l'entità dei pericoli. Tenere sempre i bambini lontano dal materiale di imballaggio.
⚠️ CAUTELA! Questo
prodotto non è un giocattolo per bambini! I bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli associati alla manipolazione di prodotti elettrici.
■ I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontani, a meno che non siano costantemente monitorati.
I bambini di età compresa tra i 3 gli 8 anni possono accendere e spegnere il prodotto solo se sorvegliati o se sono stati istruiti sull'uso sicuro del prodotto e ne hanno compreso i pericoli che ne derivano, a condizione che il prodotto sia collocato o installato nella sua normale posizione di utilizzo.
I bambini di età compresa tra i 3 gli 8 anni non devono inserire la spina in una presa di corrente, né regolare il prodotto, pulirlo e/o eseguire la manutenzione da parte dell'utente.
- Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull'utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
■ I bambini non devono giocare con il prodotto.
■ La pulizia e la manutenzione utente non possono essere eseguite da bambini senza supervisione.
⚠ PERICOLO! Rischio di scossa elettrica!
Non tentare di riparare il prodotto autonomamente. In caso di cattivo funzionamento le
riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica!
Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o in altri liquidi. Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente.
⚠️ CAUTELA! Rischio di scossa elettrica! Non utilizzare il prodotto se presenta segni di danni visibili. Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e rivolgersi al rivenditore se il prodotto è danneggiato.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di lesioni! Spegnere il prodotto e scollegarlo dall'alimentazione prima di pulirlo e quando non viene utilizzato.
⚠ AVVERTENZA! L'uso improprio può causare lesioni. Utilizzare questo prodotto esclusivamente in base alle presenti istruzioni. Non tentare di modificare in alcun modo il prodotto.
Il prodotto non deve essere installato direttamente sotto una presa a muro.
Non utilizzare il prodotto in prossimità di vasche da bagno, docce o lavandini.
- Utilizzare questo prodotto su una superficie piana, orizzontale e stabile.
- Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto.
Pericolo di incendio/ ustioni e calore
⚠️ CAUTELA! Alcune parti del prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Occorre prestare particolare attenzione quando sono presenti bambini e persone vulnerabili.

VVERTENZA!
Per evitare di surriscaldare il prodotto, non coprirlo.
⚠ AVVERTENZA! Non
usare questo prodotto in stanze piccole se ci sono persone che non sono in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non siano sorvegliate in ogni momento.
⚠ PERICOLO! Per ridurre il rischio d'incendio, tenere tessuti, tende o altri materiali infiammabili ad almeno 1 m dall'uscita dell'aria.
⚠️ PERICOLO! Rischio di
incendio! Non coprire le fessure di ventilazione del prodotto. Consentire una ventilazione adeguata. Non collocare il prodotto in un armadio.
Non utilizzare il prodotto in prossimità di materiali infiammabili come tende, mobili o altri materiali infiammabili.
■ Mantenere il prodotto a una distanza di almeno 100 cm dagli altri elementi (tende, pareti, ecc.).
■ Rimuovere regolarmente la polvere e lo sporco con un panno morbido e asciutto.
■ Prima di ogni messa in funzione, controllare la presenza di impurità e polvere nell'ingresso e nell'uscita dell'aria. Un ingresso o un'uscita dell'aria non pulita impedisce il passaggio
dell'aria. Il prodotto potrebbe surriscaldarsi.
■ Rimuovere dalla zona di riscaldamento del prodotto tutti i materiali solidi, liquidi e gassosi che possono prendere fuoco facilmente.
■ Non inserire dita o corpi estranei nelle aperture del prodotto.
■ Non tenere MAI le mani sugli elementi riscaldanti.
In caso di fumo o rumori insoliti scollegare immediatamente il prodotto dalla rete di alimentazione. Far controllare il prodotto da uno specialista prima di riutilizzarlo.
In caso di incendio, scollegare la spina dalla presa di corrente o scollegare il prodotto dalla rete elettrica, prima di avviare misure per la relativa lotta antincendio.
■ Non lasciare il prodotto incustodito quando in funzione.
⚠ PERICOLO! Rischio di incendio! Il prodotto non è destinato all'uso con
un timer esterno o un telecomando separato. Il prodotto potrebbe essere acceso, ad esempio, mentre è coperto.
Non spostare il prodotto finché è in funzione o se non si è ancora raffreddato.
■ Non utilizzare più il prodotto se è stato fatto cadere.
■ Non utilizzare il prodotto in prossimità di o sotto tende, pensili o altri materiali infiammabili.
■ Collocare il prodotto su un pavimento stabile e resistente al calore.
■ Non appoggiare fonti di fuoco libere, come ad es. candele, sul prodotto.
Non bloccare mai l'uscita dell'aria 4 o l'ingresso dell'aria 10.
■ Non utilizzare prolunghe.
Sicurezza elettrica
⚠️ PERICOLO! Rischio di scossa elettrica!
Utilizzare il prodotto solo con un'altra presa di corrente con protezione RCD.
Il prodotto non deve rimanere incustodito fintanto che è collegato alla rete elettrica.
■ Assicurarsi che la tensione nominale indicata sulla targhetta identificativa corrisponda alla tensione nominale dell'alimentazione elettrica.
Il prodotto ha un elevato fabbisogno energetico. Non collegare altri dispositivi (ad es. apparecchi di riscaldamento, condizionatori, ecc.) allo stesso circuito di alimentazione.
■ Proteggere il prodotto, il cavo di alimentazione e la spina dalla polvere, dai raggi diretti del sole, da gocce e spruzzi d'acqua.
■ Proteggere il prodotto dal calore. Non collocare il prodotto vicino a fiamme libere o a fonti di calore come stufe o termosifoni.
■ Proteggere il cavo di alimentazione da eventuali danni. Non lasciarlo appeso su spigoli vivi e non schiacciarlo o piegarlo. Tenere il cavo di alimenta-
zione lontano da superfici calde e da fiamme libere. Prestare attenzione affinché nessuno possa tirare il cavo o inciamparvi inavvertitamente.
■ Verificare regolarmente se sono presenti eventuali danni sulla spina e sul cavo di alimentazione.
Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se il prodotto non funziona o se è danneggiato in qualsiasi modo.
Se il cavo di alimentazione elettrica del prodotto viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da un tecnico qualificato, per evitare rischi.
Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate o stando su un pavimento bagnato. Non toccare la spina con le mani bagnate. Non utilizzare il prodotto in ambienti molto umidi.
- Spegnere sempre il prodotto prima di scollegarlo dall'alimentazione elettrica.
Non estrarre la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al prodotto.
■ Assicurarsi che le indicazioni sulla targhetta corrispondano alla tensione di rete locale. Collegare il prodotto alla corrente alternata solo attraverso una presa di corrente con messa a terra, altrimenti non è garantita la protezione contro le scosse elettriche.
In caso di malfunzionamento, staccare la spina dalla presa di corrente.
Pulizia e conservazione
■ Scollegare il prodotto dalla rete elettrica quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
■ Per informazioni sulla pulizia del prodotto, vedere la sezione “Pulizia”
- Conservare il prodotto in luogo fresco, asciutto, protetto dall'umidità e fuori dalla portata dei bambini.
- Messa in funzione
- Disimballo e pulizia accurata del prodotto
- Estrarre il prodotto dalla confezione. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole protettive.
- Verificare la presenza di tutti i componenti e la completezza della fornitura descritta (vedi “Contenuto della confezione”).
- Controllare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni. Se si riscontrano danni o difetti, non utilizzare il prodotto, ma procedere come descritto nel capitolo "Garanzia".
- Prima del primo utilizzo, pulire tutte le parti del prodotto come descritto nel capitolo "Pulizia".
- Montaggio dell'avvolgicavo
□ Utensili necessari: Cacciavite a croce
☐ Fissare l'avvolgicavo 14 con 2 viti 15 ai 2 fori per le viti 9 (fig. B).
- Installazione del prodotto
i INFO: I piedini antiscivolo 12 garantiscono una posizione sicura del prodotto.
Collocare il prodotto su una superficie piana, orizzontale e stabile.
□ Mantenere le seguenti distanze intorno al prodotto:
-30 cm a sinistra, a destra, sopra e dietro
-100 cm davanti
Utilizzo
① INFO: Durante il primo utilizzo il prodotto può emettere lievi vapori o odori. Si tratta di residui di produzione o di trasporto che scompaiono rapidamente. Inoltre, si possono avvertire lievi rumori, come crepitii o scricchiolii.
Anche questi si dissipano dopo che le parti in plastica si sono definitivamente incastrate in condizioni di esercizio.
- Accensione del prodotto
i INFO:
□ Assicurarsi che la tensione di rete della presa soddisfi i requisiti descritti nel capitolo “Dati tecnici”.
□ A seconda della posizione del selettore del livello di calore 3, la spia di alimentazione 2 è accesa o spenta:
| Posizione Spia di alimentazione | |
![]() | Acceso |
![]() | |
![]() | |
![]() | Spento |
- Impostare il termostato 1 in posizione ♦ e il selettore del livello di calore 3 in posizione 0
- Inserire la spina 11 in una presa di corrente con protezione RCD.
- Accensione: Ruotare il selettore del livello di calore 3 in senso orario per scegliere la posizione desiderata. Le posizioni regolabili sono elencate nella tabella seguente:
| Posizione $ignificato | |
![]() | Prodotto spento |
![]() | Modalità ventilatore nessuna potenza termica |
![]() | Riscaldamento basso (Eco) |
| [DY08] | Riscaldamento alto |
- Imposta la temperatura
① INFO: Il termostato integrato attiva e disattiva automaticamente la funzione di riscaldamento per mantenere una temperatura costante.
- Ruotare completamente il termostato 1 in senso orario per regolare la temperatura a riscaldamento alto o a riscaldamento basso. La tabella seguente mostra gli intervalli di temperatura regolabili:
| Posizione | Intervallo di temperatura |
| [26Z7] | Basso |
![]() | Da basso a medio |
![]() | Da medio ad alto |
![]() | Alta |
- Una volta raggiunta la temperatura ambiente desiderata, ruotare il termostato 1 in senso antiorario finché non si sente uno scatto.
Note
- Controllare se il prodotto è in grado di dissipare sufficientemente il suo calore (vedi “Installazione del prodotto”):
-Il prodotto è coperto o è troppo vicino a un muro o a un altro ostacolo?
- L'ingresso dell'aria 10 e l'uscita dell'aria 4 sono liberi?
- La pala del ventilatore 16 è bloccata?
- Se possibile, risolvere il problema o contattare il servizio di assistenza (vedi "Assistenza").
- Impostazione della direzione del flusso d'aria
i INFO:
□ Con le alette regolabili 6 è possibile riorientare il flusso d'aria del prodotto.
☐ Solo le 3 alette 6 al centro sono regolabili.
□ Tenere insieme l'impugnatura sinistra 7 e l'impugnatura destra 5 delle alette 6 e spingerle verso l'alto o verso il basso (fig. C).
- Spegnimento del prodotto
① INFO: Se si è usato il prodotto nell'intervallo di temperatura ⚫ o ⚫ lasciarlo funzionare in modalità ventilatore (♣ per circa 30 secondi. Questo eviterà un accumulo di calore nell'alloggiamento.
-
Impostare il termostato 1 in posizione e il selettore del livello di calore 3 in posizione 0
-
Staccare la spina 11 dalla presa.
● Protezione da surriscaldamento
⚠️ PERICOLO! Il surriscaldamento di solito ha una ragione! Il surriscaldamento può costituire un rischio di incendio!
① INFO: Questo prodotto è dotato di una protezione contro il surriscaldamento. Se il prodotto diventa troppo caldo, l'elemento riscaldante si spegne automaticamente. Tuttavia, la ventola continuerà a funzionare per garantire un rapido raffreddamento. Non appena si è raffreddato a sufficienza, il prodotto si riaccende automaticamente.
- Dispositivo antiribaltamento
☐ Solo per HG11922/HG11923
□ Il dispositivo antiribaltamento 13 spegne automaticamente il prodotto non appena cade.
● Risoluzione dei problemi
| Problema Causa Soluzione | ||
| Il prodotto non si accende. | La spina 11 non è inserita. | Collegare la spina 11 alla presa. |
| La presa di corrente non fornisce tensione. | Controllare i fusibili di casa. | |
| Solo per HG11922/ HG11923: Si è attivato il dispositivo antiribaltamento 13. | Lasciar raffreddare completamente il prodotto. Collocare il prodotto su una superficie piana, orizzontale e stabile. | |
| Il prodotto non riscalda. | Il selettore del livello di calo-re 3 non è acceso. | Impostare il selettore del livello di calo-re 3 alla modalità desiderata. |
| Il termostato 1 è nella posizione più bassa. | Impostare il termostato 1 alla posizione più alta. | |
Pulizia
⚠️ PERICOLO! Rischio di scossa elettrica! Prima della pulizia: Scollegare sempre la spina 11 dalla presa.
⚠ AVVERTENZA! Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi. Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente.
□ Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito. Se necessario, utilizzare un po' di detersivo.
□ Non permettere all'acqua o ad altri liquidi di penetrare all'interno del prodotto.
☐ Per la pulizia non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi né spazzole dure.
□ Dopo la pulizia, lasciare asciugare i componenti.
□ Pulire l'ingresso dell'aria 10 e l'uscita dell'aria 4 con un aspirapolvere se sono sporche.
Conservazione
□ Prima di conservare: Lasciar raffreddare completamente il prodotto.
□ Avvolgere il cavo di alimentazione 11 con l'avvolgicavo 14.
□ Tenere il prodotto in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
Trasporto
⚠ AVVERTENZA! Non spostare il prodotto finché è in funzione o se non si è ancora raffreddato.
□ Tenere saldamente entrambe le maniglie di trasporto 8 quando si trasporta il prodotto.
□ Trasportare il prodotto solo per le maniglie di trasporto 8.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
Prodotto:

text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHETERIE OUIl prodottoe i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore.
Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende
altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per permetterci di risolvere rapidamente il vostro problema, procedete nel seguente modo:
per tutte le richieste conservare lo scontrino e il codice articolo (IAN 459220_2401, 459228_2401, 458955_2401) a prova dell'avvenuto acquisto.
Il codice articolo si trova nell'etichetta del prodotto, come incisione sul prodotto, nella pagina del titolo di queste istruzioni (in basso a sinistra) oppure nell'adesivo apposto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.
In caso di errori di funzionamento o altri difetti contattare innanzitutto il seguente servizio di assistenza telefonicamente o per e-mail.
Potete inviare gratuitamente all'indirizzo dell'assistenza che vi è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d'acquisto (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l'indicazione di quando si è verificato.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comSu parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali.
Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com.
Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l'uso attraverso la maschera
di ricerca. Inserendo il codice articolo
458955_2401 accedete alle istruzioni per
l'uso relative al vostro articolo.

Assistenza

Assistenza Italia
Tel.:
8
0
0
7
9
0
7
8
9
E-Mail:
owim@lidl.it

| Informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici | ||||||
| Identificativo/i del modello: Generatore di aria calda in ceramica, PKH 2000 D2, HG11922 | ||||||
| Dato Simbolo Valore | Unità Dato | Unità | ||||
| Potenza termica Tipo di potenza termica | ||||||
| Potenza termica nominale | P_nom | 2,0 kW | ||||
| Potenza termica minima (indicativa) | P_min | 1,1 kW | ||||
| Potenza termica massima continua | P_max,c | 1,9 kW | ||||
| Consumo ausiliario di energia elettrica | ||||||
| Alla potenza termica nominale | el_max | 0,000 kW | ||||
| Alla potenza termica minima | el_min | 0,000 kW | ||||
| In modalità stand-by el SB | N/A kW | |||||
| Informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici | |||||
| Identificativo/i del modello: Generatore di aria calda in ceramica, PKH 2000 D2, HG11922 | |||||
| Dato Simbolo Valore | Unità Dato | Unità | |||
| Controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico | Sì | ||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente | No | ||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero | No | ||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale | No | ||||
| Altre opzioni di controllo | |||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza | No | ||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte | No | ||||
| Con opzione di controllo a distanza | No | ||||
| Con controllo di avviamento adattabile | No | ||||
| Con limitazione del tempo di funzionamento | No | ||||
| Informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici | ||||||
| Identificativo/i del modello: Generatore di aria calda in ceramica, PKH 2000 D2, HG11922 | ||||||
| Dato Simbolo Valore | Unità Dato | Unità | ||||
| Con termometro a globo nero | No | |||||
| Contatti | OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANIA | |||||
| Informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici | ||||||
| Identificativo/i del modello: Generatore di aria calda in ceramica, PKH 3000 D2, HG11923 | ||||||
| Dato Simbolo Valore | Unità Dato | Unità | ||||
| Potenza termica Tipo di potenza termica | ||||||
| Potenza termica nominale | P_nom | 3,0 kW | Controllo manuale del carico termico con termostato integrato | N/A | ||
| Potenza termica minima (indicativa) | P_min | 2,0 kW | Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | N/A | ||
| Potenza termica massima continua | P_max,c | 2,8 kW | Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | N/A | ||
| Dato Simbolo Valore | Unità Dato | Unità | ||||
| Consumo ausiliario di energia elettrica | Potenza termica assistita da ventilatore | N/A | ||||
| Alla potenza termica nominale | el_max | 0,000 kW | ||||
| Alla potenza termica minima | el_min | 0,000 kW | Tipo di potenza termica/ controllo della temperatura ambiente | |||
| In modalità stand-by el SB | N/A kW | Potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente | No | |||
| Due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente | No | |||||
| Controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico | Sì | |||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente | No | |||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero | No | |||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale | No | |||||
| Dato Simbolo Valore | Unità Dato | Unità | ||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza | No | |||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte | No | |||||
| Con opzione di controllo a distanza | No | |||||
| Con controllo di avviamento adattabile | No | |||||
| Con limitazione del tempo di funzionamento | No | |||||
| Con termometro a globo nero | No | |||||
| Contatti | OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANIA | |||||
| Informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici | ||||||
| Identificativo/i del modello: Generatore di aria calda in ceramica, PKH 5000 A1, HG11924 | ||||||
| Dato Simbolo Valore | Unità Dato | Unità | ||||
| Potenza termica Tipo di potenza termica | ||||||
| Potenza termica nominale | P_nom | 5,0 kW | Controllo manuale del carico termico con termostato integrato | N/A | ||
| Informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici | |||||
| Identificativo/i del modello: Generatore di aria calda in ceramica, PKH 5000 A1, HG11924 | |||||
| Dato Simbolo Valore | Unità Dato | Unità | |||
| Potenza termica minima (indicativa) | P_min | 3,0 kW | Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | N/A | |
| Potenza termica massima continua | P_max,c | 4,8 kW | Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | N/A | |
| Consumo ausiliario di energia elettrica | Potenza termica assistita da ventilatore | N/A | |||
| Alla potenza termica nominale | eI_max | 0,000 kW | Tipo di potenza termica/ controllo della temperatura ambiente | ||
| Alla potenza termica minima | eI_min | 0,000 kW | Potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente | No | |
| In modalità stand-by el SB | N/A kW | Due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente | No | ||
| Controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico | Sì | ||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente | No | ||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero | No | ||||
| Informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici | ||||||
| Identificativo/i del modello: Generatore di aria calda in ceramica, PKH 5000 A1, HG11924 | ||||||
| Dato Simbolo Valore | Unità Dato | Unità | ||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale | No | |||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza | No | |||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte | No | |||||
| Con opzione di controllo a distanza | No | |||||
| Con controllo di avviamento adattabile | No | |||||
| Con limitazione del tempo di funzionamento | No | |||||
| Con termometro a globo nero | No | |||||
| Contatti | OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANIA | |||||























