PKH 5000 A1 - Elektrické vytápění PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PKH 5000 A1 PARKSIDE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně PKH 5000 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Elektrické vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PKH 5000 A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PKH 5000 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PKH 5000 A1 PARKSIDE
⚠ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované místnosti nebo pro příležitostné použití.
SK
KERAMICKÝ VYKUROVACÍ VENTILÁTOR
Návod na obsluhu
ES
CALEFACTOR CERÁMICO
CZ Návod na obsluhu Strana 111
SK Návod na obsluhu Strana 130
Seznam použitých piktogramů a symbolů .... Strana 112
Úvod. Strana 112
Použití v souladu s určením ...... Strana 113
Rozsah dodávky.... Strana 113
Seznam dílů ...... Strana 113
Technické údaje ...... Strana 113
Všeobecné bezpečnostní pokyny. Strana 114
Uvedení do provozu .... Strana 119
Výrobek vybalte a vyčistěte jej .... Strana 119
Namontujte navíjení kabelu. Strana 119
Instalace výrobku.... Strana 119
Použití.... Strana 119
Zapněte výrobek.... Strana 119
Nastavte teplotu.... Strana 120
Nastavte směr proudění vzduchu.... Strana 120
Vypněte výrobek.... Strana 121
Ochrana proti přehřátí. Strana 121
Ochrana proti naklonění .... Strana 121
Odstraňování chyb ...... Strana 121
Čištění. Strana 121
Skladování. Strana 122
Transport.... Strana 122
Zlikvidování.... Strana 122
Záruka.... Strana 122
Postup v případě uplatňování záruky. Strana 123
Servis. Strana 123
Údaje k elektrickým lokálním topidlům.... Strana 124
| Seznam použitých piktogramů a symbolů | |||
![]() | NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo těžké zranění (např. nebezpečí udušení) | ~ | Střídavý proud/napětí (HG11922/HG11923) |
![]() | VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt (např. riziko úrazu elektrickým proudem) | 3~ | Trifázový střídavý proud/napětí (HG11924) |
![]() | OPATRNĚ! – Označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek lehké až střední zranění (např. nebezpečí opaření) | Hz | Hertz (sítová frekvence) |
| W | Watt | ||
![]() | VÝSTRAHA! – Varuje před možným poškozením majetku (např. nebezpečí zkratu) | Nebezpečí – riziko úrazu elektrickým proudem! | |
![]() | INFORMACE: Tento symbol se signálním slovem „Informace“ poskytuje další užitečné informace. | Symbol pro výrobek ochranné třídy II (HG11922/HG11923) | |
![]() | Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách. | VAROVÁNÍ! Aby se zabránilo přehřátí výrobku, nesmí být výrobek zakryt. | |
![]() | Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují. | Bezpečnostní pokyny Pokyny pro činnost | |
KERAMICKÝ TOPNÝ VENTILÁTOR
• Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi
pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
- Použití v souladu s určením
Tento výrobek slouží pro krátkodobé vytápění místností nebo dílen. Dále může být výrobek také použit jako ventilátor bez funkce topení.
Výrobek není vhodný pro použití v místnostech, kde existují zvláštní podmínky, jako je korozivní nebo výbušná atmosféra (prach, pára nebo plyn).
Nepoužívejte výrobek venku.
Jakékoli jiné použití nebo úpravy výrobku jsou považovány za neobjednáte a nesou značné riziko nehody.
Tento výrobek je určen pro použití v domácnosti; není vhodný pro profesionální použití.
Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené neodborným použitím.
- Rozsah dodávky
Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda jsou všechny díly v řádném stavu. Před použitím odstraňte všechny obalové materiály.
1 Keramický topný ventilátor
2 Návin kabelu
2 Šrouby pro návin kabelu
1 Krátký návod
Seznam dílů
(Obr. A)
1 Teplotní regulátor
2 Provozní indikátor
3 Přepínač stupně ohřevu
4 Výstup vzduchu
5 Pravá rukojeť přestavitelných lamel
6 Přestavitelné lamely
7 Levá rukojeť přestavitelných lamel
8 Rukojeti pro prěnášení (na obou stranách)
9 Otvory pro šrouby pro návin kabelu
10 Přívod vzduchu
11 Přípojné vedení se síťovou zástrčkou
12 Protiskluzové nožky
13 Ochrana proti naklonění *
14 Návin kabelu
15 Šrouby pro návin kabelu
16 Lopatky ventilátoru
* Pouze pro HG11922/HG11923
- Technické údaje
| HG11922 HG11923 HG11924 | |||
| Vstupní napětí: 220–240 V~, | 50 Hz | 220–240 V~,50 Hz | 380–400 V 3~,50 Hz |
| Jmenovitý příkon: 2000 W 3000 W 5000 W | |||
| Nízký stupeň topení(Eco): | 1100 W 2000 W | 3000 W | |
| Vysoký stupeň topení: | 2000 W 3000 W | 5000 W | |
| Provoz ventilátoru: | Žádný topný výkon | ||
| Ochranná třída: II/ | II/☐ | I, ☒- | |

Všeobecné bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE SEZNAMTE SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI A OBSLUŽNÝMI POKYNY! KDYŽ PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK JINÝM LIDEM, PŘEDEJTE JIM I VŠECHNY DOKUMENTY!
V případě poškození v důsledku nedodržení tohoto návodu na obsluhu se Vaše záruka ruší! Za následné škody se nepřebírá žádná odpovědnost! V případě škody na majetku nebo zranění způsobené nesprávným používáním nebo nedodržením bezpečnostních pokynů se nepřebírá žádná odpovědnost!
Děti a osoby se zdravotním omezením

⚠️VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ SMRTI A NEHOD PRO BATOLATA A DĚTI!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem.
Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem.
Děti často podcení nebezpečí. Děti musí být vždy udržovány mimo dosah obalového materiálu.
⚠ OPATRNĚ! Tento výrobek není dětská hračka! Děti nemohou rozpoznat nebezpečí v zacházení s elektrickými spotřebiči.
■ Děti mladší 3 let mají být drženy stranou, pokud jsou neustále pod dohledem. ■ Děti od 3 let a mladší 8 let smí výrobek pouze zapínat a vypínat, když jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a pochopily z toho plynoucí rizika, za předpokladu, že je výrobek umístěn nebo instalován ve své normální poloze pro použití.
Děti od 3 let a mladší než 8 let nesmí zasunout zástrčku do zásuvky, výrobek regulovat, výrobek čistit a/nebo provádět údržbu uživatelem.
Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a chápou z toho vyplývající rizika.
■ Děti si nesmí s výrobkem hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu.
⚠ NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nepokoušejte se sami výrobek opravovat. V případě poruchy smí opravy provádět výhradně kvalifikovaný personál.
⚠️ VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Neponořujte elektrické části výrobku do vody nebo jiných kapalin. Nikdy výrobek nedržte pod tekoucí vodou.
⚠ OPATRNĚ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Výrobek nepoužívejte, pokud vykazuje viditelné známky poškození. Když je výrobek poškozen odpojte výrobek z elektrické sítě a obraťte se na svého prodejce.
⚠️ VAROVÁNÍ! Riziko zranění! Výrobek vypněte a odpojte jej od elektrické sítě předtím, než začnete provádět čisticí práce, a v případě, že výrobek není používán.
⚠️ VAROVÁNÍ! Neodborné použití může vést k zraněním. Používejte tento výrobek výhradně podle tohoto návodu. Nepokoušejte se výrobek nějakým způsobem měnit.
■ Výrobek nesmí nainstalován bezprostředně pod zásuvkou.
Nepoužívejte výrobek v blízkosti koupacích van, sprch nebo bazénů.
■ Používejte tento výrobek na rovném, vodorovném a stabilním povrchu.
■ Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách.
Nebezpečí požáru/ popálenin a žáru
⚠ OPATRNĚ! Některé části výrobku mohou být velmi horké a způsobit popáleniny. Doporučuje se obzvláštní opatrnost, pokud jsou přítomny děti a ochranu vyžadující osoby.

ROVÁNÍ! Aby
se zabránilo přehřátí výrobku, nesmí být výrobek zakryt.
⚠️ VAROVÁNÍ! Nepoužívejte tento výrobek v malých místnostech, kde jsou lidé, kteří nejsou schopni opustit místnost sami, pokud nejsou neustále pod dohledem.
⚠ NEBEZPEČÍ! Aby se snížilo nebezpečí požáru, udržujte textilie, záclony nebo jiné hořlavé materiály ve vzdálenosti minimálně 1 m od výstupu vzduchu.
⚠️ NEBEZPEČÍ! Riziko
požáru! Ventilační otvory výrobku nezakrývejte. Dbejte na dostatečné větrání. Výrobek nedávejte do skříně.
■ Neprovozujte výrobek v blízkosti hořlavých materiálů, jako jsou záclony, nábytek nebo jiné hořlavé materiály.
■ Udržujte výrobek minimálně 100 cm od ostatních předmětů (záclony, stěny a podobně).
- Odstraňujte pravidelně prach a nečistoty měkkým suchým hadříkem.
- Před každým uvedením do provozu zkontrolujte přívod a výstup vzduchu na nečistoty a prach. Nečistý přívod resp. výstup vzduchu zabraňuje vzduchu v průtoku. V důsledku toho se může výrobek přehřívat.
- Odstraňte všechny pevné, kapalné a plynné materiály, které se mohou snadno vznítit, z prostoru ohřevu výrobku.
■ Nestrkejte prsty nebo cizí předměty do otvorů výrobku.
Nedržte NIKDY své ruce na topných tělesech.
■ Pokud se objeví kouř nebona rovnou, stabilní a neobvyklý hluk, oddělte žáruvzdornou podlahu.
výrobek okamžitě od zásuvky. Nechte výrobek před dalším použitím
■ Neumistujte otevřené zdroje ohně, například svíčky, na výrobku.
zkontrolovat specialistou.
■ V případě požáru, než zavedete vhodná opatření
■ Nikdy neblokujte výstup vzduchu 4 nebo přívod vzduchu 10.
pro boj s požárem, nejprve odpojte kabel ze zásuvky ■ Nepoužívejte prodlužovací vedení.
Elektrická bezpečnost
⚠️ NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Použijte výrobek jen se zásuvkou chráněnou RCD.
Výrobek nesmí zůstat bez dozoru, dokud je připojen v elektrické síti.
■ Dbejte na to, aby jmenovité napětí na typovém štítku odpovídalo napětí v síti vašeho napájení.
V případě požáru, než zavedete vhodná opatření pro boj s požárem, nejprve odpojte kabel ze zásuvky nebo odpojte výrobek od napájení.
■ Nenechávejte tento výrobek bez dozoru, dokud je v užívání.
⚠️ NEBEZPEČÍ! Riziko
požáru! Výrobek není vhodný k provozu s pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového ovládání. Výrobek se může zapnout, když je např. zakryt.
Výrobkem nepohybujte, pokud je v provozu nebo ještě není ochlazený.
■ Výrobek nepoužívejte, pokud spadl.
Výrobek má zvýšenou spotřebu energie. Nepřipojujte žádná jiná zařízení (např. topná tělesa, klimatizační zařízení, atd.) na stejný elektrický okruh.
- Chraňte výrobek, připojovací vedení a síťovou zástrčku před prachem, přímým slunečním zářením, kapající a stříkající vodě.
■ Chraňte výrobek proti horku. Nepokládejte výrobek do blízkosti otevřeného ohně nebo zdrojů tepla, jako jsou kamna nebo topná tělesa.
- Chraňte připojovací vedení před poškozením. Nenechte ho viset přes ostré hrany a nelámejte ani neohýbejte jej. Chraňte přípojné vedení před horkými povrchy a otevřenými plameny. Dbejte na to, aby za ně nikdo nemohl neúmyslně tahat nebo přes ně zakopnout.
■ Pravidelně kontrolujte sítovou zástrčku a přípojné vedení na poškození.
■ Neuvádějte tento výrobek do provozu, je-li poškozeno přípojné vedení nebo síťová zástrčka, pokud výrobek nefunguje nebo je jakýmkoli způsobem poškozen.
Když je síťové přípojné vedení tohoto výrobku poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickou službou nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo ohrožení.
Nepoužívejte výrobek s mokrýma rukama nebo pokud stojíte na vlhké podlaze. Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma rukama. Nepoužívejte výrobek vlhkém prostředí.
■ Předtím, než výrobek odpojíte od sítě, vždy ho vypněte.
■ Nevytahujte síťovou zástrčku ze zásuvky za přípojné vedení. Přípojné vedení nenavíjejte kolem výrobku.
■ Zajistěte, aby se informace na typovém štítku síťového zdroje shodovaly se síťovým
napětím. Výrobek připojujte pouze ke střídavému proudu prostřednictvím uzemněné zásuvky, jinak není zaručena žádná ochrana proti úrazu elektrickým proudem.
V případě selhání vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
Čištění a skladování
Oddělte výrobek od sítě po dobu jeho nepoužívání a před jeho čištěním.
■ Pokyny k čištění výrobku, naleznete v části „Čištění“
■ Skladujte výrobek na suchém, studeném místě chráněném před vlhkostí a mimo dosah dětí.
Uvedení do provozu
● Výrobek vybalte a vyčistěte jej
- Vyjměte výrobek z obalu. Odstraňte veškerý obalový materiál a ochranné fólie.
- Zkontrolujte, zda jsou k dispozici všechny díly a zda je rozsah dodávky kompletní (viz „Rozsah dodávky“).
-
Zkontrolujte, zda jsou výrobek a všechny díly v dobrém stavu. Pokud zjistíte jakékoli poškození nebo závadu, výrobek nepoužívejte, ale postupujte podle popisu v kapitole „Záruka“.
-
Před prvním použitím vyčistěte všechny součásti výrobku podle popisu v kapitole „Čištění“.
- Namontujte navíjení kabelu
□ Požadovaný nástroj: Křížový šroubovák
☐ Připevněte navíjení kabelu 14 do 2 otvorů pro šrouby 9 pomocí 2 šroubů 15 (obr. B).
Instalace výrobku
① INFORMACE: Protiskluzové nožky 12 zaručují bezpečné postavení výrobku.
□ Používejte výrobek vždy na rovném, vodorovném a stabilním povrchu.
□ Dodržujte následující vzdálenosti kolem výrobku:
-30 cm vlevo, vpravo, nahoře a vzadu
-100 cm dopředu
Použití
i INFORMACE: Při prvním použití výrobek může vylučovat lehké výpary nebo zápach. To jsou výrobní nebo přepravní zbytky, které rychle zmizí. Kromě toho mohou nastat tiché zvuky, například cvakání nebo praskání. Ty také zmizí, jakmile se plastové díly konečně přizpůsobí v provozních podmínkách.
Zapněte výrobek
i INFORMACE:
□ Zajistěte, aby síťové napětí zásuvky splňovalo požadavky popsané v kapitole „Technické údaje“.
□ Kontrolka provozu 2 se zapíná nebo vypíná v závislosti na poloze spínače úrovně ohřevu 3:
| Poloha Provozní indikátor | |
![]() | Otevřít |
![]() | |
![]() | |
![]() | Vypnuto |
- Nastavte regulátor teploty 1 do polohy ♦ a přepínač stupně ohřevu 3 do polohy 0
- Spojte síťovou zástrčku 11 se zásuvkou chráněnou RCD.
- Zapnutí: Otočením přepínače stupně ohřevu 3 ve směru hodinových ručiček vyberte požadovanou polohu. Nastavitelné polohy jsou uvedeny v tabulce níže:
| Poloha Význam | |
![]() | Výrobek vypnut |
![]() | Provoz ventilátoružádný topný výkon |
![]() | Nízký stupeň topení(Eco) |
![]() | Vysoký stupeň topení |
Nastavte teplotu
① INFORMACE: Integrovaný termostat automaticky zapíná a vypíná funkci topení, aby udržoval konstantní teplotu.
- Otáčejte regulátorem teploty 1 ve směru hodinových ručiček, dokud se nezastaví, abyste regulovali teplotu při nastavení vysokého nebo nízkého stupně ohřevu. Následující tabulka ukazuje nastavitelné rozsahy teploty:
| Poloha Rozsah teplot | |
![]() | Nízké |
| — | |
![]() | Nízká až střední |
| — | |
![]() | Střední až vysoká |
| — | |
![]() | Vysoký |
| — | |
- Po dosažení požadované pokojové teploty otáčejte regulátorem teploty 1 proti směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Upozornění
- Zkontrolujte, zda výrobek může dostatečně předávat teplo (viz „Instalace výrobku“):
- Je výrobek zakrytý nebo stojí příliš blízko zdi nebo jiné překážky?
- Jsou přívod vzduchu 10 a výstup vzduchu 4 bez překážek?
-
Není lopatka ventilátoru 16 zablokovaná?
-
Pokud je to možné, opravte problém nebo se obraťte na servisní linku (viz kapitola „Servis“).
Nastavte směr proudění vzduchu
i INFORMACE:
□ Přestavitelné lamely 6 umožňují přesměrovat proudění vzduchu. □ Přestavitelné jsou pouze 3 lamely 6 uprostřed.
Držte levou rukojeť 7 a pravou rukojeť 5 lamel 6 u sebe a posuňte je nahoru nebo dolů (obr. C).
Vypněte výrobek
i INFORMACE: Pokud jste výrobek používali teplotním rozsahu 🚫 nebo ⚫, nechte výrobek běžet v provozu ventilátoru (♣po dobu přibližně 30 sekund. Tím se zabrání hromadění tepla ve skříni.
- Nastavte regulátor teploty 1 do polohy a přepínač stupně ohřevu 3 do polohy 0
- Vytáhněte síťovou zástrčku 11 ze zásuvky.
- Ochrana proti přehřátí
⚠ NEBEZPEČÍ! Přehřátí má obvykle důvod! Přehřátí může znamenat riziko požáru!
i INFORMACE: Výrobek je vybaven ochranou proti přehřátí. Pokud se výrobek příliš zahřeje, topné těleso se automaticky vypne. Ventilátor však bude pokračovat v činnosti, aby mohl rychle vychladnout. Výrobek se automaticky znovu zapne, jakmile se dostatečně ochladí.
- Ochrana proti naklonění
□ Pouze pro HG11922/HG11923
☐ Ochrana proti naklonění 13 automaticky vypne výrobek, jakmile se výrobek převrátí.
- Odstraňování chyb
| Problém Příčina Řešení | ||
| Výrobek se nedá zapnout. | Sítová zástrčka 11 není zasunuta. | Sítovou zástrčku 11 zasuňte do zásuvky. |
| Zásuvka nedodává žádné napětí. | Zkontrolujte domovní pojistky. | |
| Pouze pro HG11922/ HG11923: Byla aktivována ochrana proti naklonění 13. | Nechte výrobek plně vychladnout. Používejte výrobek vždy na rovném, vodorovném a stabilním povrchu. | |
| Výrobek nehřeje. | Přepínač stupně ohřevu 3 není zapnutý. | Nastavte přepínač stupně ohřevu 3 na požadovaný provozní režim. |
| Regulátor teploty 1 je v nejnižší poloze. | Nastavte regulátor teploty 1 do nejvyš- ší polohy. | |
Čištění
⚠ NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před čištěním: Vytáhněte vždy síťovou zástrčku 11 ze zásuvky.
⚠️ VAROVÁNÍ! Neponořujte výrobek do vody nebo jiných kapalin. Nikdy výrobek nedržte pod tekoucí vodou.
□ Čistěte výrobek lehce navlhčeným šátkem. V případě potřeby použijte trochu čisticího prostředku.
□ Nedovolte, aby dovnitř výrobku pronikla voda nebo jiné kapaliny.
□ K čištění nepoužívejte abrazivní, agresivních čisticích prostředků, kovové přibory nebo tvrdé kartáče.
□ Po vyčištění nechte všechny díly oschnout.
□ Pokud jsou znečištěny, čistěte přívod vzduchu 10 a výstup vzduchu 4 vysavačem.
● Skladování
□ Před skladováním: Nechte výrobek plně vychladnout.
□ Naviňte přípojné vedení 11 s pomocí navíjení kabelu 14.
□ Uchovávejte výrobek a suchém místě mimo dosah dětí.
- Transport
⚠️ VAROVÁNÍ! Výrobkem nepohybujte, pokud je v provozu nebo ještě není ochlazený.
☐ Při nošení výrobku držte obě rukojeti pro prénášení 8.
□ Noste výrobek jen za jeho rukojeti pro prénášení 8.
Zlikvidování
Obal se skladá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

Při třídění odpadu se řídte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky.
Výrobek:

Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce.
Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady.
Logo Triman platí jen pro Francii.

O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.

V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
Záruka
Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená.
Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném místě, protože tento doklad je vyžadován jako doklad o koupi.
Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned po vybalení výrobku.
Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly.
Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný.
Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí jako opotřebitelné díly (např. baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo dílů ze skla.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.com- Postup v případě uplatňován záruky
V zájmu rychlého zpracování Vašeho požadavku se řídte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si uschovejte pokladní stvrzenku jako doklad o nákupu a číslo položky (IAN 459220_2401, 459228_2401, 458955_2401).
Číslo položky najdete na typovém štítku, je vyryto na výrobku, je uvedeno na titulní stránce Vašeho návodu (vlevo dole) nebo je na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
Při poruchách funkce nebo jiných závadách nejdříve kontaktujte telefonicky nebo e-mailem níže uvedené servisní oddělení.
Na adresu servisu, kterou Vám sdělíme, můžete zdarma odeslat pouze výrobek, který byl zaznamenaný jako vadný, a to spolu s pokladním dokladem (stvrzenkou), popisem závady a uvedením doby, kdy k závadě došlo.
Na stránkách parkside-diy.com najdete tuto a celou řadu dalších příruček k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránky parkside-diy.com. Vyberte svou zemi a vyhledejte návod k obsluze pomocí formuláře k vyhledávání. Zadáním čísla položky (IAN) 459220_2401, 459228_2401, 458955_2401 se dostanete k návodu k obsluze Vašeho výrobku.
Servis
cz Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz

| Údaje k elektrickým lokálním topidlům | ||||||
| Identifikační značka(y) modelu(ů): Keramický topný ventilátor, PKH 2000 D2, HG11922 | ||||||
| Údaj Symbol | Hodnota | Jednotka | Údaj | Jednotka | ||
| Tepelný výkon Typ regulace přívodu tepla | ||||||
| Jmenovitý tepelný výkon | P_nom | 2,0 kW | Manuální regulace přívodu tepla s integrovaným termostatem | N/A | ||
| Minimální tepelný výkon (standardní hodnota) | P_min | 1,1 kW | Manuální regulace přívodu tepla se zpětnou vazbou od teploty místnosti a/nebo venkovní teploty | N/A | ||
| Maximální trvalý tepelný výkon | P_max,c | 1,9 kW | Elektronická regulace přívodu tepla sen zpětnou vazbou od teploty místnosti a/nebo venkovní teploty | N/A | ||
| Spotřeba pomocného proudu | Předávání tepla s podporou ventilátoru | N/A | ||||
| Při jmenovitém tepelném výkonu | eI_max | 0,000 kW | Typ tepelného výkonu/prostoroví regulace teploty | |||
| Při minimálním tepelném výkonu | eI_min | 0,000 kW | Jednostupňový tepelný výkon, žádná kontrola teploty prostoru | Ne | ||
| V pohotovostním stavu | eI_SB | N/A kW | Dva nebo více ručně nastavitelné stupně, bez kontroly teploty prostoru | Ne | ||
| Údaje k elektrickým lokálním topidlům | ||||||
| Identifikační značka(y) modelu(ů): Keramický topný ventilátor, PKH 2000 D2, HG11922 | ||||||
| Údaj Symbol | Hodnota | Jednotka | Údaj Jednotka | |||
| Kontrola teploty prostoru s mechanickým termostatem | ||||||
| S elektronickou regulací teploty místnosti | ||||||
| Elektronická regulace teploty prostoru a regulace podle denního času | ||||||
| Elektronická regulace teploty prostoru a regulace podle dne v týdnu | ||||||
| Další možnosti regulace | ||||||
| Regulace teploty v místnosti s detekcí přítomnosti | ||||||
| Regulace teploty v místnosti s detekcí otevřených oken | ||||||
| S možností dálkového ovládání | ||||||
| S adaptivní regulací počátku vytápění | ||||||
| S omezením provozní doby | ||||||
| S černým kulovým senzorem | ||||||
| Kontaktní údaje | OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NĚMECKO | |||||
| Údaje k elektrickým lokálním topidlům | ||||||
| Identifikační značka(y) modelu(ů): Keramický topný ventilátor, PKH 3000 D2, HG11923 | ||||||
| Údaj Symbol | Hodnota | Jednotka | Údaj | Jednotka | ||
| Tepelný výkon Typ regulace přívodu tepla | ||||||
| Jmenovitý tepelný výkon | P_nom | 3,0 kW | Manuální regulace přívodu tepla s integrovaným termostatem | N/A | ||
| Minimální tepelný výkon (standardní hodnota) | P_min | 2,0 kW | Manuální regulace přívodu tepla se zpětnou vazbou od teploty místnosti a/nebo venkovní teploty | N/A | ||
| Maximální trvalý tepelný výkon | P_max,c | 2,8 kW | Elektronická regulace přívodu tepla sen zpětnou vazbou od teploty místnosti a/nebo venkovní teploty | N/A | ||
| Spotřeba pomocného proudu | Předávání tepla s podporou ventilátoru | N/A | ||||
| Při jmenovitém tepelném výkonu | eI_max | 0,000 kW | Typ tepelného výkonu/prostoroví regulace teploty | |||
| Při minimálním tepelném výkonu | eI_min | 0,000 kW | Jednostupňový tepelný výkon, žádná kontrola teploty prostoru | Ne | ||
| V pohotovostním stavu | eI_SB | N/A kW | Dva nebo více ručně nastavitelné stupně, bez kontroly teploty prostoru | Ne | ||
| Údaje k elektrickým lokálním topidlům | ||||||
| Identifikační značka(y) modelu(ů): Keramický topný ventilátor, PKH 3000 D2, HG11923 | ||||||
| Údaj Symbol | Hodnota | Jednotka | Údaj Jednotka | |||
| Kontrola teploty prostoru s mechanickým termostatem | ||||||
| S elektronickou regulací teploty místnosti | ||||||
| Elektronická regulace teploty prostoru a regulace podle denního času | ||||||
| Elektronická regulace teploty prostoru a regulace podle dne v týdnu | ||||||
| Další možnosti regulace | ||||||
| Regulace teploty v místnosti s detekcí přítomnosti | ||||||
| Regulace teploty v místnosti s detekcí otevřených oken | ||||||
| S možností dálkového ovládání | ||||||
| S adaptivní regulací počátku vytápění | ||||||
| S omezením provozní doby | ||||||
| S černým kulovým senzorem | ||||||
| Kontaktní údaje | OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NĚMECKO | |||||
| Údaje k elektrickým lokálním topidlům | ||||||
| Identifikační značka(y) modelu(ů): Keramický topný ventilátor, PKH 5000 A1, HG11924 | ||||||
| Údaj Symbol | Hodnota | Jednotka | Údaj | Jednotka | ||
| Tepelný výkon Typ regulace přívodu tepla | ||||||
| Jmenovitý tepelný výkon | P_nom | 5,0 kW | Manuální regulace přívodu tepla s integrovaným termostatem | N/A | ||
| Minimální tepelný výkon (standardní hodnota) | P_min | 3,0 kW | Manuální regulace přívodu tepla se zpětnou vazbou od teploty místnosti a/nebo venkovní teploty | N/A | ||
| Maximální trvalý tepelný výkon | P_max,c | 4,8 kW | Elektronická regulace přívodu tepla sen zpětnou vazbou od teploty místnosti a/nebo venkovní teploty | N/A | ||
| Spotřeba pomocného proudu | Předávání tepla s podporou ventilátoru | N/A | ||||
| Při jmenovitém tepelném výkonu | eI_max | 0,000 kW | Typ tepelného výkonu/prostoroví regulace teploty | |||
| Při minimálním tepelném výkonu | eI_min | 0,000 kW | Jednostupňový tepelný výkon, žádná kontrola teploty prostoru | Ne | ||
| V pohotovostním stavu | eI_SB | N/A kW | Dva nebo více ručně nastavitelné stupně, bez kontroly teploty prostoru | Ne | ||
| Údaje k elektrickým lokálním topidlům | ||||||
| Identifikační značka(y) modelu(ů): Keramický topný ventilátor, PKH 5000 A1, HG11924 | ||||||
| Údaj Symbol | Hodnota | Jednotka | Údaj Jednotka | |||
| Kontrola teploty prostoru s mechanickým termostatem | ||||||
| S elektronickou regulací teploty místnosti | ||||||
| Elektronická regulace teploty prostoru a regulace podle denního času | ||||||
| Elektronická regulace teploty prostoru a regulace podle dne v týdnu | ||||||
| Další možnosti regulace | ||||||
| Regulace teploty v místnosti s detekcí přítomnosti | ||||||
| Regulace teploty v místnosti s detekcí otevřených oken | ||||||
| S možností dálkového ovládání | ||||||
| S adaptivní regulací počátku vytápění | ||||||
| S omezením provozní doby | ||||||
| S černým kulovým senzorem | ||||||
| Kontaktní údaje | OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NĚMECKO | |||||
Technické údaje ...... Strana 132
Všeobecné bezpečnostné upozornenia .... Strana 133
Uvedenie do prevádzky.... Strana 138
1 Keramický vykurovací ventilátor
2 Miesta na navinutie kábla
2 Skrutky na navinutie kábla
1 Krátky návod
Zoznam častí
(Obr. A)
1 Regulátor teploty
2 Indikátor prevádzky
3 Teplotný spínač
4 Výstup vzduchu
5 Pravá rúčka nastavitelných žalúzií
6 Nastavitelné žalúzie
7 L'avá rúčka nastavitelných žalúzií
8 Rukoväti (na oboch stranách)
9 Otvory na skrutky na navinutie kábla
10 Prívod vzduchu
11 Napájací kábel so sietovou zástrčkou
12 Protišmykové nožičky
13 Ochrana proti prevráteniu *
14 Miesto na navinutie kábla
15 Skrutky na navinutie kábla
16 Lopatky ventilátora
* Len pre HG11922/HG11923
- Technické údaje
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
PRED POUŽITÍM PRO- DUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČ- NOSTNÝMI UPOZORNE- NIAMI A POKYNMI NA OBSLUHU! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODO- VZDÁVAŤ ĎALEJ, ODO- VZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRO- DUKTU!
Deti a osoby s postihnutím

⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ DETI A DETI!
⚠ POZOR! Tento produkt nie je detská hračka!
Nebezpečenstvo ohňa/ popálením a tepla
Nezakrývajte produkt, aby sa
Elektrická bezpečnost'
■ Produkt nesmiete ponechat bez dozoru, ked'je pripojený k elektrickej sieti.
■ Uistite sa, že menovité napätie na typovom štítku zodpovedá sietovému napätiu vášho napájacieho zdroja.
- Chráňte napájací kábel pred poškodením.
■ Produkt pred odpojením od napájania vždy najprv vypnite.
■ Sietovú zástrčku netahajte, zo zásuvky za napájací kábel. Napájací kábel neovíjajte okolo produktu. 2.
□ Okolo produktu nechajte volné nasledovné odstupy:
-30 cm dolava, doprava, hore a vzadu
-100 cm vpredu
Použitie
- Ked' sa dosiahne požadovaná teplota v miestnosti, otočte regulátorom teploty 1 v protismere hodinových ručičiek, kým nezačujete kliknutie.
Upozornenia
-
Regulátor teploty 1 nastavte do polohy ♿ a teplotný spínač 3 do polohy 0
-
Vytiahnite sietovú zástrčku 11 zo zásuvky.


















