YG-20 - Narzędzie ręczne Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia YG-20 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące YG-20 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Narzędzie ręczne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję YG-20 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. YG-20 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI YG-20 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.comupport
Automatyczna mikrokomputerowa maszyna tnąca MODEL: YG-20
Nadal staramy się oferować Państwu narzę dzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczę dź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczę dności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzę dzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one obję cie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzę dzi. Uprzejmie przypominamy o sprawdze Bądź ostrożny, składając u nas zamówienie, czy faktycznie zaoszczę dzisz połowę w porównaniu z najlepszykami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Automatyczny mikrokomputer
Maszyna docię cia

text_image
Automatic pipe cutting machine 1 2 3 mm 4 5 6 mm 7 8 9 mm0 ### ###
Power switch StartPOTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIE Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu bę dzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję instrukcję uważnie.
OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Dzię kujemy za korzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możeszbługiwać,
przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją właściwie do wykorzystania w przyszłości. Upewnij się, że przeczytałeś środki ostrożności i zasady bezpieczeństwa zasady na tej stronie, aby zapewnić bezpieczne użytkowanie. W tym podrę czniku przedstawiono ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i środki ostrożności, obsługa, konserwacja. Ostrzeżenia i instrukcjejerzane
w niniejszej instrukcji nie jest możliwe omówienie wszystkich możliwych warunków i sytuacji, jakie mogą wystąpić.
Produkt ten nie jest produktem bezpiecznym i zdrowym, ponieważ uważamy, że:
Użytkownicy bę dą przestrzegać tych kodeksów.
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać WSZYSTKIE instrukcje.
-
Montaż musi być zgodny z poniższymi instrukcjami. Nieprawidłowy montaż może być zaryzykować.
-
Nie należy gromadzić się, gdy jest się zmę czonym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lek.
-
Waga, elastyczność i inne właściwości produktu mają zastosowanie wyłącznie do prawidłowo i produkty całkowicie zmontowane.
-
Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
-
Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
-
To sprzę t, a nie zabawka, należy go używać pod nadzorem opiekuna.
profesjonalny. Nie pozwalaj dzieciom i zwierzę tom bawić się samemu lub zbliżać się doptregmiotu.
-
Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie siadać ani nie stawać na produkcie.
-
Przed każdym użyciem sprawdź. Nie używaj, jeśli części są luźne lub uszkodzone.
-
Nie należy stosować tego urządzenia do celów innych niż wskazane.
-
Nie należy używać go w celach komercyjnych.
-
Nie czyść urządzenia żadnymi materiałami ściernymi.
-
Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
-
Mocz i odchody zwierząt domowych mogą uszkodzić produkt, dlatego należy trzymać je z daleka.
-
Nie umieszczaj produktu na gorącym powietrzu, palnikach elektrycznych lub grzejnikach ani w ich pobliżu.

OSTRZEŻENIE:
Ostrzeżenia, przestrogi i instrukcje omówione w niniejszej instrukcji lub w sytuacjach
które mogłyby się zdarzyć. Operator musi zrozumieć, że zdrowy rozsądek
ostrożności są czynnikami, których nie można wbudować w ten produkt, ale które muszą zostać dostarczone przez operator.
- Utrzymuj miejsce pracy w czystości. Zagracenie może sprzyjać wypadkom.
- Obserwuj warunki w miejscu pracy. Nie używaj maszyn ani elektronarzę dzi w wilgotnych lub miejsca mokre. Nie wystawiać na deszcz. Utrzymywać miejsce pracy dobrze oświetlone. Nie używać Narzę dzia zasilane elektrycznie w obecności gazów lub cieczy łatwopalnych.
- Trzymaj dzieci z daleka. Dzieciom należy zawsze pozwalać na przebywanie w miejscu pracy. Nie pozwalaj obsługują maszyny, narzę dzia i przedłużacze.
- Przechowuj nieużywany sprzę t. Gdy narzę dzia nie są używane, należy je przechowywać w suchym miejscu, aby zapobiegać rdzewieniu. Zawsze zamykaj narzę dzia i trzymaj je poza zasię giem dzieci.
-
Nie używaj narzę dzia na siłę . Wykona ono zadanie lepiej i bezpieczniej w tempie, w jakim jest używane.
było zamierzone. Nie należy używać w odpowiednich załącznikach w celu przekroczenia pojemność narzę dzia. -
Używaj właściwego narzę dzia do pracy. Nie próbuj wciskać na siłę małego narzę dzia lub osprzę tu. wykonywać pracę dużego narzę dzia przemysłowego. Nie używaj narzę dzia w celu, do którego jest przeznaczone. nie było zamierzone.
-
Ubierz się odpowiednio. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii, ponieważ mogą się one wkrę cić. ruchome części. Ochronne, nieprzewodzące prądu ubrania i antypoślizgowe
Podczas pracy zaleca się noszenie obuwia. Noś nakrycie głowy, które ogranicza wypadanie włosów. długie włosy.
- Stosuj ochronę oczu i uszu. Zawsze noś okulary ochronne z atestem ISO.
Jeśli produkujesz opiłki metalu lub wióry drzewne, noś pełną ośtowarzy.
Podczas pracy w pobliżu metalu i chemikaliów należy stosować maskę przeciwpyłową lub respirator zatwierdzoną przez ISO. pyły i mgły.
-
Nie wychylaj się za daleko. Zawsze utrzymuj równowagę i równowagę. Nie wychylaj się za daleko. nad lub w poprzek pracującej maszyny.
-
Dbaj o narzę dzia. Utrzymuj narzę dzia ostre i czyste, aby zapewnić lepszą i bezpieczniejszą pracę . wydajność. Postę puj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi smarowania i wymiany akcesoriów.
Uchwyty muszą być zawsze czyste, suche i wolne od oleju i smaru.
- Bądź czujny. Uważaj, co robisz; kieruj się zdrowym rozsądkiem. Nie obsługuj żadnych narzę dzie, gdy jesteś wypróbowany.
ZAPISZ TEINSTRUKCJE
| Model | YG-20 | |
| Wejście | 120 V 60 Hz | 220-240V 50Hz |
| Moc | 135 W | 152W |
| Średnica cię cia | Φ1-20mm | Φ1-20mm |
| Długość odcię cia | 0,199999 mm mm | 0,199999 |
OPIS FUNKCJONALNY
Instrukcje dotyczące klawiatury
Tryb pojedynczego naciśnię cia:
Klawisz nr 4: posuw rolkowy do przodu
Klawisz nr 6: sprzę żenie zwrotne
Klawisz nr 2: sterowanie podnoszeniem noża
Klawisz nr 8: sterowanie opadaniem noża. Długie naciśnię cie
Klawisz 0: umożliwia wyczyszczenie wycię tego wyjścia.
Klawisz „Kompensacja”: długość cię cia można czasami regulować, a
stała podstawa wynosi100.
Przykład: „długość” ustawiona jest na 200 mm, a rzeczywista długość przecię tej rury wynosi 199 mm, więc podstawa „odszkodowania” jest dostosowana do 100 dwrotnie,
Podstawa „kompensacji” zostaje dostosowana do9.
Klawisz „Reset”: powoduje naturalne opróżnienie stojaka na noże, umożliwia resetowanie noża lub noż w stanie opadającym może zostać naturalnie zresetowany, z powrotem do najwyższejomu.
Klawisze Stop i Start: dosłownie działają razem z dodanym przyciskiem Start/Stop
klawisz.
Ustaw nastę pujące parametry:
Naciśnij przycisk „Ustawienia”, aby przejść na stronę ustawień i ustawić długość cię cia do 100mm, najpierw naciśnij klawisz numeryczny 1000 (PS: naciśnij klawisz numeryczny bezpośrednio (pominiesz przecinek dziesię tny), a następnie naciśnij przycisk „potwierdź”.
Naciśnij przycisk „Ustawienia” w tym samym interfejsie, aby wyłączyć, ustawić parametry takie same jak powyżej.
Długość cię cia: całkowita długość rurki tnącej, z rozdzielczością 0,1 mm.
Prę dkość podawania: odnosi się do prę dkości podawania maszyny, im szybciej prę dkość, im mniejszy moment obrotowy; 1-99 regulowany, w zależności od grubości rury.
Prę dkość noża tnącego: odnosi się do prę dkości cię cia materiału, im szybciej prę dkość, im mniejszy moment obrotowy; 1-99 regulowany, co pozwala dopasować prę dkość podawania.
Ustawienie partii: oznacza automatyczne ponowne uruchomienie całkowitej liczby po czekają wpartiach.
Opóźnienie wsadowe: odnosi się do ustawienia czasu oczekiwania na wsad.
Ustawienie wyjściowe: oznacza liczbę całkowitych obniżekopytu.
Prę dkość przesuwania punktu podawania: odnosi się do prę dkości rę cznego powrotu podawania, konwencjonalny zestaw 10.
Prę dkość resetowania noża tnącego: odnosi się do prę dkości automatycznego resetowania noża tnącego. rama noża, zestaw konwencjonalny 50.
Głę bokość cię cia: odnosi się do głę bokości noża, ustawienie konwencjonalne 25, w zależności od grubości rury.

text_image
Automatic pipe cutting machine 1 2 3 AMEND 4 RISE 6 RESET FORWARD 5 RETREAT 7 8 STOP DESCEND 9 ENTER START SETUP 0Gotowość: odnosi się do aktualnego stanu sprzę tu, powszechnie znany jaką, czuwanie".
Długość: odnosi się do bieżącej długości zestawu w mm, zachowaj jedno miejsce poprzecinku.
Produkcja: oznacza liczbę wycię tych urządzeń.
UWAGI
- Przed użyciem sprawdź napię cie zasilania i podłącz przewód uziemiający.
- W celu zapewnienia bezpieczeństwa prosimy nie używać rąk ani żadnych przedmiotów w pobliżu miejsca cię cia. nóż podczas cię cia.
- Podczas dokonywania jakichkolwiek regulacji należy ze względu dów bezpieczeństwa odłączyć zasilanie.
- Nie wyjmuj żadnych części zamiennych, za wyjątkiem przypadków standardowej konserwacji.
- Przed rozpoczę ciem należy uzupełnić olej jeden raz.
- Jeśli narzę dzie stę pi się po pewnym czasie, można go używać po szlifowaniu noż w profesjonalnej szlifierce. Pracę tę musi wykonać profesjonalista.
- Jeśli wystąpią jakiekolwiek trudności w działaniu, skontaktuj się z nami, a my Ci pomożemy całym sercem.
SPRAWY WYMAGAJĄCEUWAGI
- Naciśnij przycisk posuwu i powrotu, aby dostosować prę dkość posuwu podczas pracy.
- Gdy na interfejsie wyświetli się wynik, najpierw naciśnij przycisk Stop, aby wyjść z
stan monitu, a nastę pnie zresetuj do stanu początkowego.
- W stanie zawieszenia naciśnij przycisk Start, a nastę pnie ostatni spacer, który nie został wykonany.
ukończone, w stanie gotowości, naciśnij przycisk start i nowy nóż podający.
- Podczas operacji naciśnij pauzę, a nastę pnie naciśnij start, aby kontynuować. Naciśnij pauzę
dwukrotnie, a nastę pnie naciśnij ponownie przycisk Start, aby uruchomić nowanarkę.
Informacje FCC:
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyrażnej zgody
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia sprzę t!
To urządzenie jest zgodne z części 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
spełniając dwa warunki:
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
może powodować niepożądaniażania.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z usługi produkt.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy Urządzenie cyfrowe B zgodnie z części 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia mająlna zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych instalacja.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o czę stotliwości radiowej, a jeżeli nie zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie wyłączając i włączając produkt, zachę camy użytkownika do podję cia próby skorygowania zakłócenia spowodowane przez jeden lub wie cej z nastę pujących środków.
- Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
- Zȩk sz odległość mię dźzy produktem a odbiornikiem.
- Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
Odbiornik jest podłączony. - Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV, aby uzyskańoc.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten

produkt podlega przepisom europejskiej dyrektywy 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Szunghaj 200000CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW AUZRALIA
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
| REP WIELKIEJ BRYTANII |
Grupa PooledasLtd.
Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda, Pawilony
Preston, Wielka Brytania
| Przedstawiciel UE |
SHUNSHUN GmbH
Rzymska 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.cosupport