Vevor K2E01009 - Zestaw do pielęgnacji

K2E01009 - Zestaw do pielęgnacji Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K2E01009 Vevor w formacie PDF.

📄 174 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Vevor K2E01009 - page 112
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuWanna do pielęgnacji zwierząt
MarkaVevor
ModelK2E01009
Wymiary (Dł × Szer × Wys)1270 × 700 × 1491 mm
Wysokość wejścia (H1)500 mm
Wysokość wanny (H2)480 mm
Masa netto51 kg
Maksymalna nośność130 kg (286 lb)
Zasilanie wodąCiepła i zimna woda (przyłącza G1/2 do NPT9/16)
Ciśnienie wodyStandardowe ciśnienie domowe
Akcesoria w zestawieSłuchawka prysznicowa, wąż prysznicowy, kosz na akcesoria, deska do wchodzenia, uprząż, rękawiczki, grzebień, mata antypoślizgowa, klucz nastawny
Liczba częściPonad 30 części (szczegóły w liście)
Główny materiałStal malowana proszkowo i plastik
Zalecane użycieKoty i psy średniej wielkości
Bezpieczeństwo elektryczneMinimalna odległość 3 m od gniazdek elektrycznych
Bezpieczeństwo wodneNie przekraczać poziomu podbródka zwierzęcia; opróżniać po każdym użyciu
Konserwacja i czyszczenieCzyścić miękką ściereczką i nietoksycznym środkiem czyszczącym po każdym użyciu
GwarancjaSkontaktować się z obsługą klienta Vevor

Często zadawane pytania - K2E01009 Vevor

Jak zmontować wannę K2E01009?
Postępuj zgodnie z instrukcją montażu w podręczniku: zacznij od zamocowania regulowanych nóg, następnie zmontuj panele boczne, drzwi, kosz na akcesoria i system prysznicowy. Użyj zalecanych narzędzi: śrubokręt krzyżakowy, klucz M4 i poziomica. Upewnij się, że uszczelki są prawidłowo umieszczone, aby uniknąć wycieków.
Jaka jest maksymalna nośność wanny?
Maksymalna nośność wynosi 130 kg (286 lb). Nigdy nie przekraczaj tego limitu, aby uniknąć uszkodzenia wanny lub zranienia zwierzęcia.
Jak podłączyć ciepłą i zimną wodę?
Bateria jest podłączona za pomocą węża doprowadzającego wodę o długości 600 mm. Znajdź oznaczenia 'C' (zimna woda) i 'H' (ciepła woda) na przełączniku. Użyj taśmy uszczelniającej na gwintach, aby zapobiec wyciekom. Jeśli wąż jest za krótki, kup przedłużacz (standardowy rozmiar).
Co zrobić, jeśli bateria przecieka?
Sprawdź, czy gumowa uszczelka (korek uszczelniający) jest prawidłowo zamontowana i w dobrym stanie. Jeśli uszczelka jest uszkodzona, wymień ją szybko. Upewnij się również, że nakrętki są dobrze dokręcone.
Jak wyczyścić wannę po użyciu?
Opróżnij wodę, usuń sierść z odpływu i wyczyść wannę miękką ściereczką lub gąbką nasączoną łagodnym, nietoksycznym środkiem czyszczącym. Dokładnie spłucz i całkowicie osusz, aby uniknąć zastoju wody.
Czy mogę używać wanny do kąpieli ludzi lub dzieci?
Nie, ta wanna jest przeznaczona wyłącznie do kąpieli zwierząt (kotów i psów). Nigdy nie używaj jej do ludzi, zwłaszcza dzieci, i nie pozwalaj im się na nią wspinać.
Jakie zwierzęta nadają się do tej wanny?
Jest przeznaczona dla średniej wielkości zwierząt domowych, takich jak koty i psy. Nie używaj jej ze zwierzętami przekraczającymi nośność lub które stają się agresywne w wodzie (np. szynszyle). Skonsultuj się z weterynarzem, jeśli twoje zwierzę ma problemy skórne.
Jak uniknąć wycieków wody podczas instalacji?
Podczas instalacji sprawdź, czy pierścień uszczelniający (O-ring) odpływu i złączy jest dobrze osadzony, bez przesunięcia ani zaginięcia. Użyj taśmy uszczelniającej na gwintach nakrętek dla lepszego uszczelnienia.
Jakie są zagrożenia elektryczne w pobliżu wanny?
Utrzymuj wszystkie gniazdka elektryczne i urządzenia w odległości co najmniej 3 metry od wanny. Nigdy nie zostawiaj ładowarki ani telefonu w pobliżu wody. Jeśli w pobliżu znajdują się metalowe powierzchnie, uziem je.
Gdzie mogę znaleźć części zamienne?
Skontaktuj się z obsługą klienta Vevor lub odwiedź stronę notice-facile.com, aby zamówić części zamienne, takie jak uszczelki, węże lub regulowane nogi. Używaj tylko identycznych części ze względów bezpieczeństwa.

Pytania użytkowników dotyczące K2E01009 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Zestaw do pielęgnacji w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K2E01009 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K2E01009 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI K2E01009 Vevor

To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokład zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie pra do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.

WAŻNE ZABEZPIECZENIA

Vevor K2E01009 - WAŻNE ZABEZPIECZENIA - 1

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania lub serwisowania produktu należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego

mienia.

  • Unikaj korzystania z wanny pielęgnacyjnej przez dzieci. Ten produk jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się nim.
  • Trzymać z dala od ostrych punktów, ostrzy i innych przedmiotów.
  • Aby przedłużyć żywotność cylindra, po każdym użyciu należy go wytrzeć do sucha szmatką.
  • Środki ostrożności podczas montażu

  • Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenie.

  • Podczas montażu należy nosić okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI oraz wytrzymałe rękawice robocze.

  • Utrzymuj miejsce zgromadzeń w czystości i zapewnij dobre oświetle

  • Nie dopuszczać osób postronnych na teren montażu w trakcie jego trwania.

  • Nie należy gromadzić się, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływe alkoholu, narkotyków lub leków.

  • Możliwości produktu odnoszą się wyłącznie do produktu prawidłowo całkowicie zmontowanego.

  • Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych r kolejnych stronach, zapoznaj się ze schematem montażu w niniejszej instrukcji. Rozpakuj i rozdziel wszystkie części w czystym miejscu prac Małe części zamienne przechowuj poza zasięgiem dzieci.

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE

Vevor K2E01009 - ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE - 1

Ostrzeżenie ! Produkty przeznaczone są wyłącznie do kąpieli zwier domowych.

PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION

  1. Zalecane narzędzia :

Śrubokręt krzyżakowy, klucz M4, poziomica,

  1. Niezbędny sprzęt bezpieczeństwa :

Rękawice, okulary ochronne.

Ostrożność: Przed instalacją produktu należy założyć rękawice i okular ochronne, aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń fizycznych podczas instalacji.

INSTRUCTIONS

Dziękujemy bardzo za wybór tej wanny dla zwierząt. Przed użyciem prosimy o zapoznanie się z instrukcją. Zawarte w niej informacje pomę Państwu osiągnąć jak najlepsze rezultaty.

Lista części:

Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 1Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 2Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 3Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 4
1 szt.1 szt.1 szt.1 szt.
1: Suport2: Wanna3: Panelboczny prawy4: Lewy panelboczny
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 5Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 6Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 7Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 8
1 szt.2 szt .1 szt.1 szt.
5: Drzwi(Jużzamontowane wwannie)1 szt.6 -1 : Mały plastik Krpodłogowa6-2: Duży plastikKratka podłogowa1 szt.7: Panel tylny1 szt.8: Przełącznikkranu2 szt. (600 mn)
9: Kosz do przechowywania10: Głowica prysznicowa11: Wąż prysznicowy12: Rura wlotowa
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 9 13-113Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 10Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 11Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 12
1 szt.4 szt.(M4*16mm)4 szt. (M4)2 szt.
13: Sitko13-1: Rura spustowa13-2: Przezroczysta okładka14: Śruba15: Nakrętka kołnierzowa sześciokątna16: Orzech
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 13Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 14Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 15Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 16
1 szt.1 szt.6 szt.2 szt.
17: Uchwyt prysznicowy18: Grzebień19: Regulowana stopka20: Proca
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 17Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 18Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 19Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 20
2 szt.20 szt.(M6*16mm)6 szt.(M8*16mm)1 para
21: Grać w piłk22: Śruba23: Śruba24: Rękawiczki plastikowe
[36ZZ]Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 21Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 22
2 szt.1 szt.3 szt.
25: Pralka26: Poprzeczka27: Deska schodowa
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 23Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 24Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 25Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 26
2 szt.1 szt.1 zestaw1 szt.
28: Orzech29: Taśma uszczelniająca30 : Podstawa30-1: Baza dolna30-2: Baza w góre30-3: Mataantypoślizgowa31: Klucz
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 27Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 28Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 29Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 30
2 szt.12 szt.(M6*35mm)1 para1 szt.
3 2-1 : Lewa drabprętowa32-2: Prawa drabinaprętowa33: Śruba34: Rękawiczkinylonowe3 5 :Wycieraczka
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 31Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 32Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 33
4 szt. (M8* 20mm)1 szt.2 szt.
36: Śruba37: Gąbka do38: Adapter
szorowania(G1/2 do NPT9/16)

Kroki instalacji

1 19 1

① Zamontuj regulowane nóżki d stojaka H.

Uwaga: Upewnij się, że głębokość nóżek regulowanych nie jest mniejsza niż 12 mm i postaraj się, aby wszystkie czte nóżki były wkręcone na taką s głębokość. Dokręć nakrętkę zapasową podczas montażu i wyreguluj ją później.

Wspornik lewych drzwi
Vevor K2E01009 - Kroki instalacji - 2

Wspornik prawych drzwi
Vevor K2E01009 - Kroki instalacji - 3

  1. Obróć dolny wspornik i dostosuj wysokość nóżek, aby upewn wysokość strony wylotu wody jest o 1-2 stopnie niższa niż po stronie (użyj poziomicy, aby to sprawdzić).
Vevor K2E01009 - Kroki instalacji - 43Użyj śruby, aby przymocować suport i wannę
Vevor K2E01009 - Kroki instalacji - 5Vevor K2E01009 - Kroki instalacji - 64Zainstaluj filtr siatkowy. Upe się, że pierścień uszczelniający nie jest przesunięty ani pomarszczony.Uwaga:Podczas montażu należ zwrócić uwagę na prawidłowe założenie uszczelki, aby uniknąć wycieku wody z powodu nieprawidłowego montażu uszczelki. Należy również sprawdzić, czy przezroczysta pokrywa odpływu jest dobrze dokręcona.5 Użyj śruby, aby przymocow lewą i prawą ściankę boczną, następnie użyj śruby, aby przymocować tylny panel, a na końcu użyj śruby, aby przymocować ściankę boczną i tylną.
Vevor K2E01009 - Kroki instalacji - 76 Zamontuj dolną półkę na p filtra wody
Vevor K2E01009 - Kroki instalacji - 87 Zamontuj drzwi i umieść pł filtra wody w wannie
Vevor K2E01009 - Kroki instalacji - 98 Za pomocą śruby zamocuj deskę schodową i pręt drabiny, następnie zamontuj regulowane nożki na spodzie pręta drabiny.Uwaga: Należy upewnić się, że głębokość regulowanych nożek nie jest mniejsza niż 12 mm. Należy również zadbać o to, a obie regulowane nożki były wkręcone na tę samą głębokoś Podczas montażu należy dokręd zapasową nakrętkę.
Vevor K2E01009 - Kroki instalacji - 109 Zamontuj schody w szynach podwozia
Vevor K2E01009 - Kroki instalacji - 1110 Za pomocą śruby i nakrętki sześciokątnej zamontuj kosz do przechowywania i uchwyt prysznica do prawego panelu.

31 16 25 8 C H 11 28 12 10 38

⑪ Zainstaluj przełącznik prysznica z ciepłą i zimną wod oraz dopływ wody.

Uwaga: Przed przystąpieniem do tej czynności należy upewnić się, czy źródło wody znajduje się po lewej lub pra stronie wanny, a także wybra kierunek montażu przełącznika kranu.

Krok 1: Przeprowadź proste złącze miedziane przez panel boczny (końcem 1/2" skierowanym na zewnątrz), nakręć nakrętkę na drugi konie złącza i dokręć kluczem.

Krok 2: Wyrównaj przełącznik kranu ze złączem, a następnie d dwie nakrętki na przełączniku. Sprawdź, czy pierścień uszczelniaj wewnątrz nakrętki jest nienaruszony.

Krok 3: Podłącz wąż do wlotu wody i wąż prysznicowy do wy Podczas dokręcania nakrętki zwrócić uwagę na to, czy pierścień uszczelniający wewnątrz nakrętki jest nienaruszony.

Krok 4: Podłącz drugi koniec węża do źródła wody. Zwróć uważ oznaczenia ciepłej i zimnej wody na przełączniku kranu, „H” ozn ciepłą wodę. Podłącz wąż z tej strony do źródła ciepłej wody, stronę do zimnej. Sprawdź również, czy pierścień uszczelniający wewnątrz nakrętki końcowej węża jest nienaruszony.

Uwaga: Wąż dopływowy ma długość tylko 600 mm. Jeśli chces przedłużyć, kup go osobno (kaliber: 20 mm)

Uwaga: Opcjonalnie należy użyć taśmy uszczelniającej podczas montażu nakrętki. Może to zwiększyć szczelność połączenia i za wyciekaniu wody w złączu.

Uwaga : Należy określić, czy należy zainstalować adapter, biorą uwagę faktyczne specyfikacje rury wodociągowej.

22 26 20 22

⑬ Za pomocą śruby przymocu poprzeczkę do lewego i praweg panelu, a następnie zamontuj zawiesie

Numer modeluDługość (mm)Hmm )Wysokość 1 ( mm)Wysokość 2(mm)Szerokość (mm)NW (kg)
K 212701 4915 004 8070051
E01009
K 2E0100812701 4915 004 8070051
Numer modeluTom ( CBM )Ładowność (funtów na sekundę )Polecany zwierzak (W)
K 2 E010 00,7533 0Dł. × szer. × wys.: 25 × 40
K 2 E010 00,7533 0Dł. × szer. × wys.: 25 × 40

OPERATION

  1. Upewnij się, że podłączenie rury wodnej jest kompletne i woda pły normalnie. (Podłącz rury z ciepłą i zimną wodą zgodnie ze wskazania przełącznika kranu wskazującymi ciepłą i zimną wodę).

C H

„C”: Zimna woda; „H”: Gorąca woda

  1. Wyciągnij schody i otwórz drzwi, pozwól zwierzęciu samodzielnie we do wanny lub trzymaj je w wannie samodzielnie, a następnie zamknij drzwi.
  2. Rozpocznij kąpiel.
  3. Po kąpieli wypuść wodę z wanny i wyjmij zwierzę.
  4. Wyczyść wannę szmatką.

MAINTENANCE

  1. Pomiędzy użyciami wannę należy czyścić miękką ściereczką lub gął z użyciem łagodnego środka czyszczącego.
  2. Należy regularnie czyścić odpływ, aby uniknąć zatkania.
  3. Regularnie czyść przezroczystą pokrywę odpływu . Po jej rozmontowaniu, jak nakrętki, można ją łatwo wyczyścić. Uważaj, aby n zostawić pierścienia uszczelniającego podczas ponownego montażu.

Vevor K2E01009 - MAINTENANCE - 1

Nie stawiaj wanny na nierównej powierzchni.

Nie upuszczaj wanny i nie niszcz jej.

Nie przeciążaj wagi. To spowoduje jej trwałe uszkodzenie!

COMMON MALFUNCTIONS

Jeśli kran przecieka, sprawdź, czy jest zamontowany wodoodporny kore gumowy. Jeśli jest uszkodzony, należy go wymienić na czas.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Vevor K2E01009 - Informacje dotyczące bezpieczeństwa - 1

Warning

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa

- Nieprawidłowa instalacja i/lub obsługa może spowodować uszkodzenie mienia lub obrażenia ciała u Ciebie lub Twojego zwierzęcia domowego Postępuj ściśle zgodnie z instrukcjami i skontaktuj się z obsługą klient lokalnym wykonawcą, jeśli jakikolwiek punkt jest dla Ciebie niezrozumia

zbyt trudny do samodzielnego wykonania lub wymaga specjalnych modyfikacji w Twoim domu. Zachowaj tę instrukcję na przyszłość. Prze ją każdemu, kto będzie korzystał z tego urządzenia, a także przekaż urządzenie, jeśli zostanie ono kiedykolwiek przekazane lub sprzedane osobom trzecim.

- Używaj tej wanny WYŁĄCZNIE zgodnie z jej przeznaczeniem, czyli kąpieli średniej wielkości zwierząt domowych, takich jak koty i psy.

- NIE stosować w przypadku zwierząt domowych przekraczających wag dopuszczalną dla tego produktu, których predyspozycje stają się agresywne po kontakcie z wodą lub których cechy fizjologiczne uniemożliwiają bezpieczne, regularne kąpiele (np. szczury szynszylowe).

- NIGDY nie używaj tej wanny przez ludzi, zwłaszcza dzieci, ani nie pozwalaj im bawić się nią lub nią.

- NIE biegaj i nie pozwalaj innym biegać w pobliżu wanny. Nie pozw dzieciom ani zwierzętom przebywać pod wanną. W razie potrzeby ogranicz dostęp do tego obszaru.

- Przed użyciem upewnij się, że wszystkie elementy i łączniki są nienaruszone i dobrze dokręcone. Nie używaj wanny, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wykazuje oznaki nieprawidłowego działania. Napraw lub wymień wadliwe elementy przed ponownym użyciem. NIGD nie wymieniaj żadnych części na inne.

- Przed użyciem skonsultuj się z lekarzem weterynarii, jeśli Twój pupil może cierpieć na chorobę lub schorzenie, takie jak alergie skórne, który mogą się nasilić podczas kąpieli. Stosuj wyłącznie zgodnie z zalecenia lekarza weterynarii (np. stosując specjalne szampony lecznicze).

- Korzystając z wanny, zwracaj uwagę na nastrój swojego pupila. Jeśli możesz uniknąć niechęci, podejmij środki ostrożności, aby zapobiec wyrządzeniu przez zwierzę krzywdy Tobie, sobie lub innym podczas kąpieli.

Następnie daj nagrode.

- NIGDY nie obciążaj tej wanny ciężarem większym niż 130 kg (286 funtów). Szczególnie w przypadku większych zwierząt należy uważać, a nie skakały lub nie poruszały się w sposób powodujący gwałtowne

uderzenia, ponieważ może to spowodować przekroczenie tej nośności.

- NIE pozostawiać wanny bez nadzoru podczas użytkowania.

Instrukcje bezpieczeństwa elektrycznego

- Upewnij się, że wszystkie gniazdka elektryczne i odsłonięte połączeni elektryczne znajdują się w odległości co najmniej 3 metrów (10 stóp) wanny lub są całkowicie zabezpieczone przed ewentualnym zachlapanie podczas kąpieli. NIE używaj ładowarek ani przedłużaczy w odległości mniejszej niż ta podobna ochrona.

- Urządzenia elektryczne, takie jak transformatory elektryczne, telewizory oświetlenie i telefony, powinny znajdować się w odległości co najmniej (6 stóp i 7 cali) od wanny. W szczególności nigdy nie należy zbliżać wanny ładowanego telefonu komórkowego ani pozostawiać żadnego urządzenia elektrycznego w taki sposób, aby mogło ono wpaść do wo - Dla dodatkowego bezpieczeństwa, zamontuj wannę w odległości co najmniej 2 m (6 stóp i 7 cali) od innych przewodzących powierzchni metalowych, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem w wyniku zachlapania wodą. Każda powierzchnia metalowa znajdująca się bliżej wanny powinna być trwale połączona z dedykowaną skrzynką zaciskow za pomocą litego przewodu miedzianego o grubości co najmniej 3,3 n AWG).

Instrukcje bezpieczeństwa w wodzie

- Wannę należy montować WYŁĄCZNIE na stabilnych, równych i antypoślizgowych powierzchniach, które utrzymają jej ciężar, gdy jest wypełniona zwierzęciem i wodą. Powierzchnie muszą być odporne na uszkodzenia spowodowane wilgocią, a otoczenie musi być w stanie wytrzymać przewidywaną wilgotność generowaną przez wodę.

- Aby bezpiecznie poradzić sobie z ewentualnym zalaniem i umożliwiać łatwe opróżnienie wanny, należy zainstalować odpowiedni system odpływowy.

- Upewnij się, że podczas instalacji dopływ wody do wanny jest zamk

- NIGDY nie dopuszczaj do tego, aby podczas użytkowania poziom w

sięgał powyżej brody Twojego zwierzęcia.

- NIE WOLNO ustawiać ani pozostawiać wanny w temperaturach poniż 0°C (32°F). Nie włączać prysznica, jeśli istnieje jakiekolwiek prawdopodobieństwo zamarznięcia wody w jego przewodach.

- NIE dodawaj do wody do kąpieli żadnych środków chemicznych poz standardowymi, łagodnymi mydłami i szamponami dla zwierząt. Po użyć nanieś na wewnętrzną powierzchnię wanny wyłącznie nietoksyczny środczyszczący, a następnie dokładnie go spłucz. Do sterylizacji używaj wyłącznie bezpiecznych dla zwierząt i nietoksycznych środków dezynfekujących.

- NIE WOLNO pozostawiać brudnej i stojącej wody w wannie przez dłuższy czas. Po każdym użyciu należy opróżnić wannę, wyczyścić ją dokładnie wysuszyć.

Instrukcje bezpieczeństwa cieplnego

- Aby bezpiecznie poradzić sobie z spodziewanym ciepłem i wilgocią, należy zapewnić odpowiednią wentylację.

- Temperatura wody powinna być zbliżona do temperatury ciała Twojęc pupila. Zbyt zimna lub zbyt gorąca woda może powodować dyskomfort podrażniać skórę zwierzęcia, a nawet powodować obrażenia lub chorob Przed użyciem zapoznaj się z odpowiednią temperaturą wody do kąpie swojego pupila. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, ustaw maksymalną temperaturę podgrzewacza wody, jeśli to możliwe. Jeśli dodajesz podgrzaną wodę, upewnij się, że jej temperatura mieści się w zakresie odpowiednim dla Twojego pupila, zanim pozwolisz mu wejść.

Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.

Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA

STREETEASTWOOD

NSW 2122 Australia

Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anar Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730

UKREP
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : K2E01009

Kategoria : Zestaw do pielęgnacji