Vevor K2E01009 - Set per la cura

K2E01009 - Set per la cura Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo K2E01009 Vevor in formato PDF.

📄 174 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Vevor K2E01009 - page 69
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su K2E01009 Vevor

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Set per la cura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale K2E01009 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. K2E01009 del marchio Vevor.

MANUALE UTENTE K2E01009 Vevor

Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tu le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.

IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA

Vevor K2E01009 - IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA - 1

AVVERTENZA: Leggere attentamente l'intero manuale prima di utilizzare o effettuare la manutenzione del prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni può causare lesioni personali o danni a beni di valore.

- Evitare che i bambini utilizzino la vasca per la toelettatura . Queste

prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocarci

  • Tenere lontano da punte affiliate, lame e altri oggetti.
  • Dopo l'uso, asciugare il cilindro con un panno per prolongarne la c
  • Precauzioni di montaggio

  • Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può comportare pericoli.

  • Durante il montaggio, indossare occhiali di sicurezza approvati ANS guanti da lavoro resistenti.
  • Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
  • Durante l'assemblea, tenere gli astanti lontani dall'area.
  • Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe (medicinali.
  • Le capacità del prodotto si applicano solo al prodotto correttamente completamente assemblato.
  • Per ulteriori informazioni sui componenti elencati nelle pagine segue fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Disimbale e separare tutti i componenti in un'area di lavoro pulita. Tenere i pic pezzi di ricambio fuori dalla portata dei bambini.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Vevor K2E01009 - CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI - 1

Attenzione ! I prodotti sono destinati esclusivamente al bagno dei animali domestici.

PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION

  1. Strumenti consigliati :
    Cacciavite a croce, chiave M4, livella a bolla,
  2. Attrezzatura di sicurezza necessaria :

Guanti, occhiali.

Attenzione: Prima di installare il prodotto, indossare guanti e occhiali protettivi per evitare possibili danni fisici durante l'installazione.

INSTRUCTIONS

Grazie mille per aver scelto questa vasca per animali domestici. Legg attentamente le istruzioni prima di utilizzarla. Queste informazioni vi aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili.

Elenco dei componenti:

Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 1Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 2Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 3Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 4
1 pz1 pz1 pz1 pz
1: Movimento centrale2: Vasca3: Pannello laterale destro4: Pannello laterale sinistro
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 5Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 6Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 7Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 8
1 pz2 pezzi1 pz1 pz
5: Porta (Già installato nella vasca)6 -1 : Piccola plasticGriglia per pavimento6-2: Grande plasticaGriglia per pavimento7: Pannello posteriore8: Interruttore del rubinetto
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 9Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 10Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 11Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 12
1 pz1 pz1 pz2 pezzi (600 mm)
9: Cestino portaoggetti10: Soffione doccia11: Tubo flessibile per doccia12: Tubo di ingresso
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 13Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 14Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 15Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 16
1 pz4 pezzi (M4*16mm)4 pezzi (M4)2 pezzi
13: Colino13-1: Tubo di scarico13-2: Copertura trasparente14: Vite15: Dado flangiato esagonale16: Noce
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 17Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 18Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 19Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 20
1 pz1 pz6 pezzi2 pezzi
17: Supporto per doccia18: Pettine19: Piedino regolabile20: Fionda
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 21Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 22Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 23Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 24
2 pezzi20 pezzi (M6*16mm)6 pezzi (M8*16mm)1 paio
21: Gioca a palla22: Vite23: Vite24: Guanti di plastica
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 25Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 26Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 27
2 pezzi1 pz3 pezzi
25: Lavatrice26: Traversa27: Tavola dell' scala
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 28Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 29Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 30Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 31
2 pezzi1 pz1 set1 pz
28: Noce29: Nastro sigillante30 : Base30-1: Base in bass30-2: Base in alto30-3: Tappetino antiscivolo31: Chiave inglese
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 32Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 33Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 34Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 35
2 pezzi12 pezzi (M6*35mm)1 paio1 pz
3 2-1 : Asta dell scala sinistra32-2: Asta della scala destra33: Vite34: Guanti in nylon3 5 : Tergicristallo
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 36Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 37Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 38
4 pezzi (M8* 0mm)1 pz2 pezzi
36: Vite37: Paglietta abrasiva38: Adattatore (da G1/2 a NPT9/16)

Fasi di installazione

Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 39

text_image 1 19 1

① Installare i piedini regolabili rack H.

Attenzione: assicurarsi che la profondità dei piedini regolabili non sia inferiore a 12 mm e provare a far sì che i quattro piedini regolabili si avvitino alla stessa profondità. Serrare il da di ricambio durante l'installazione e regolarlo in seguito.

Staffa porta sinistra
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 40

  1. Capovolgere il movimento centrale, regolare l'altezza dei piedi assicurarsi che l'altezza del lato di uscita dell'acqua sia di 1-2 inferiore rispetto all'altro lato (utilizzare una livella a bolla per m

Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 41

③ Utilizzare la vite per fissare movimento centrale e la vasca

Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 424 Installare il filtro, accertando che l'anello di tenuta non pres dislocazioni o pieghe.Attenzione: durante l'installazione, prestare attenzione al corretto posizionamento dell'anello di tenuta, per evitare perdite d'acqua dovute a un'installazione non corretta dell guarnizione. Verificare inoltre ch il coperchio trasparente dello scarico sia ben serrato.
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 435 Utilizzare la vite per fissare credenza sinistra e destra, quin utilizzare la vite per fissare il pannello posteriore, infine utilizzare la vite per fissare la credenza laterale e quella posteriore
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 446 Installare il rack inferiore si piastra del filtro dell'acqua
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 457 Installare lo sportello e posizionare la piastra del filtro dell'acqua nella vasca
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 468 Utilizzare la vite per fissare pedana e l'asta della scala, qu installare i piedini regolabili sull parte inferiore dell'asta della scala.Attenzione: assicurarsi che la profondità dei piedini regolabili non sia inferiore a 12 mm e provare a far sì che i due piè regolabili si avvitino alla stessa profondità. Stringere il dado di ricambio durante l'installazione.
Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 479 Installare le scale nelle guide del telaio

Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 48

⑩ Utilizzare la vite e il dado esagonale per installare il ceste portaoggetti e la staffa della doccia sul pannello laterale des

Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 49

text_image 31 8 25 16 C H 11 28 12 10

⑪ Installare l'interruttore per la doccia calda e fredda e l'ingre dell'acqua.

Attenzione: prima di proceder accertarsi che la fonte d'acqu si trovi sul lato sinistro o di della vasca e selezionare la direzione di installazione dell'interruttore del rubinetto.

Fase 1: far passare il connetto dritto interamente in rame attraverso il pannello laterale (estremità da 1/2" rivolta verso l'esterno), avvitare il dado nell'a estremità del connettore e utilizzare la chiave per avvitarlo

Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 50

Fase 2: Allineare l'interruttore del rubinetto con il connettore, qu serrare i due dadi sull'interruttore e verificare che l'anello di ten all'interno del dado sia intatto.

Fase 3: Collegare il tubo flessibile all'ingresso dell'acqua e il tu flessibile della doccia all'uscita del rubinetto. Inoltre, quando si s dado, prestare attenzione all'integrità dell'anello di tenuta all'intern dado.

Fase 4: L'altra estremità del tubo è collegata alla fonte d'acqua attenzione al segno dell'acqua calda e fredda sull'interruttore del rubinetto, "H" rappresenta l'acqua calda, e collegare il tubo su lato alla fonte di acqua calda, mentre l'altro lato è collegato a fredda, prestare inoltre attenzione se l'anello di tenuta all'interno dado dell'estremità del tubo è intatto.

Attenzione: il tubo di ingresso è lungo solo 600 mm, se si d'allungarlo, acquistarlo separatamente (calibro: 20 mm)

Attenzione: è facoltativo utilizzare del nastro sigillante durante l'installazione del dado. Può rendere l'installazione più sigillata e contribuire a prevenire perdite d'acqua nel giunto.

Attenzione : determinare se installare l'adattatore in base alle s effettive del tubo dell'acqua.

Vevor K2E01009 - INSTRUCTIONS - 51

text_image 22 26 20 22

⑬ Utilizzare la vite per fissare traversa al pannello laterale sinistro e destro, quindi installar l'imbracatura

M odel#Lunghezza (mm)Hmm )Altezza 1 ( mm)Altezza 2(mm)Larghezza (mm)Peso netto (kg)
K 2E0100912701 4915 004 8070051
K 2E0100812701 4915 004 8070051
M odel#Volume ( CBM )Capacità di carico ( libbre )Animale domestico consigliato (In)
K 2 E010 00 . 7533 0L×P×A: 48 × 25 ×
K 2 E010 00 . 7533 0L×P×A: 48 × 25 ×

OPERATION

  1. Assicurarsi che il collegamento del tubo dell'acqua sia completo e l'acqua scorra normalmente. (Collegare i tubi dell'acqua calda e fredda base alle indicazioni dell'interruttore del rubinetto).

Vevor K2E01009 - OPERATION - 1

text_image C H

"C": Acqua fredda; "H": Acqua calda

  1. Tirare fuori le scale e aprire la porta, lasciare che l'animale entri nella vasca oppure tenerlo tu stesso all'interno della vasca, quindi chi la porta.
  2. Inizia a fare il bagno.
  3. Dopo il bagno, far uscire l'acqua dalla vasca e togliere l'animale.
  4. Pulire la vasca con un panno.

MAINTENANCE

  1. Tra un utilizzo e l'altro, la vasca deve essere pulita con un panno morbido o una spugna utilizzando un detergente delicato.
  2. Prestare attenzione a pulire regolarmente i tubi dello scarico per e intasamenti.
  3. Pulire regolarmente il coperchio trasparente dello scarico ; dopo av smontato, come un dado, può essere pulito facilmente. Fare attenzione non lasciare l'anello di tenuta quando lo si rimonta.

Vevor K2E01009 - MAINTENANCE - 1

Non posizionare la vasca su una superficie irregolare.

Non far cadere o maltrattare la vasca da bagno.

Non sovraccaricare la bilancia. La danneggerai in modo permanente!

COMMON MALFUNCTIONS

In caso di perdite dal rubinetto, verificare che il tappo di gomma impermeabile sia installato. Se danneggiato, è necessario sostituirlo tempestivamente.

Informazioni sulla sicurezza

Vevor K2E01009 - Informazioni sulla sicurezza - 1

Warning

Istruzioni generali di sicurezza

  • Un'installazione e/o un utilizzo impropri possono causare danni materi o lesioni a voi stessi o al vostro animale domestico. Seguite attentamente le istruzioni e contattate il servizio clienti o un installatore locale se come punto risulta poco chiaro, troppo difficile da eseguire autonomamente di richiede modifiche speciali per la vostra casa. Conservate queste istruzione per riferimento futuro. Fornitele a chiunque utilizzi questo dispositivo e consegnate loro il dispositivo in caso di cessione o vendita a terzi.
  • Utilizzare questa vasca da bagno ESCLUSIVAMENTE per lo scopo cui è stata progettata, ovvero per fare il bagno ad animali domestici taglia media come cani e gatti.
  • NON utilizzarlo con animali domestici che superano la capacità di questo prodotto, la cui predisposizione diventa violenta al contatto con l'acqua o le cui caratteristiche fisiologiche impediscono un bagno regol e sicuro (ad esempio, il ratto cincillà).
    • NON utilizzare MAI questa vasca da bagno per le persone, in part per i bambini, né permettere loro di giocare su di essa o con essa.
    • NON correre o permettere ad altri di correre nell'area circostante la Non permettere a bambini o animali domestici di rimanere sotto la va

Limitare l'accesso all'area, se necessario.

- Assicurarsi che tutti i componenti e gli elementi di fissaggio siano i ben serrati prima dell'uso. Non utilizzare la vasca da bagno se una qualsiasi parte è danneggiata o mostra segni di malfunzionamento.

Riparare o sostituire i componenti problematici prima di un ulteriore ut NON sostituire MAI alcuna parte con altre non identiche.

- Consultare un veterinario prima dell'uso se il vostro animale domesti potrebbe avere una malattia o una condizione, come allergie cutanee, potrebbero peggiorare con il bagno. Usare solo nel rispetto delle raccomandazioni del veterinario (ad esempio, utilizzando shampoo appositamente medicati).

- Prestate attenzione all'umore del vostro animale domestico quando u questa vasca. Se non potete evitare la riluttanza, prendete delle precauzioni per evitare che l'animale faccia del male a voi, a se stes ad altri durante il bagno.

Offrire una ricompensa in seguito.

- NON caricare MAI questa vasca con più di 130 kg (286 libbre). In particolare, per gli animali di grandi dimensioni, fare attenzione a evita che saltino o si muovano in modo tale da causare impatti violenti, potrebbero superare questa capacità.

• NON lasciare la vasca da bagno incustodita durante l'uso.

Istruzioni di sicurezza elettrica

- Assicurarsi che tutte le prese elettriche e i collegamenti elettrici esp nelle vicinanze siano ad almeno 3 metri (10 piedi) di distanza da qu vasca da bagno o completamente protetti da possibili schizzi durante bagno. NON utilizzare caricabatterie o prolunghe più vicine a questa distanza senza

protezione simile.

- Dispositivi elettrici come trasformatori, televisori, luci e telefoni devono essere sempre tenuti ad almeno 2 metri di distanza dalla vasca. In particolare, non avvicinare mai un cellulare in carica alla vasca e non posizionare o utilizzare alcun dispositivo elettrico in modo tale che pos cadere in acqua in nessuna circostanza.

- Per maggiore sicurezza, installare la vasca ad almeno 2 m di dista altre superfici metalliche conduttive per ridurre il rischio di scosse elet dovute a schizzi d'acqua. Qualsiasi superficie metallica più vicina a qu distanza deve essere collegata in modo permanente a una morsettiera dedicata con un conduttore in rame solido di almeno 3,3 m di spess

Istruzioni per la sicurezza in acqua

  • Installare questa vasca da bagno SOLO su superfici solide, piane e antiscivolo, in grado di sopportarne il peso quando è piena d'acqua e vostro animale domestico. Le superfici devono essere resistenti ai dann causati dall'umidità e l'area circostante deve essere in grado di gestire l'umidità prevista creata dall'acqua.
  • È necessario prevedere un sistema di drenaggio adeguato per gesti sicurezza eventuali traboccamenti e consentire un facile svuotamento da vasca.
  • Assicurarsi che l'alimentazione idrica della vasca da bagno sia chius durante l'installazione.
  • Non lasciare MAI che il livello dell'acqua superi il livello del mento dell'animale durante l'uso.
  • NON installare o lasciare la vasca a temperature inferiori a 0 °C (Non aprire la doccia se c'è la possibilità che l'acqua nelle sue tubaz congelata.
  • NON aggiungere sostanze chimiche diverse dai normali saponi delica dagli shampoo per animali all'acqua del bagno. Dopo l'uso, applicare: un detergente non tossico sulla superficie interna della vasca e risciacquare completamente. Per la sterilizzazione, utilizzare solo disinfettanti non tossici e sicuri per gli animali domestici.
    • NON lasciare acqua sporca e stagnante nella vasca per un lungo Svuotare, pulire e asciugare completamente la vasca dopo ogni utilizzo

Istruzioni per la sicurezza termica

- È necessario garantire una ventilazione adeguata per gestire in sicu il calore e l'umidità previsti.

- La temperatura dell'acqua dovrebbe essere vicina alla temperatura corporea del tuo animale domestico. L'acqua troppo fredda o troppo causerà fastidio, potrebbe irritare la pelle del tuo animale domestico e potrebbe persino causare lesioni o malattie. Prima dell'uso, informati su temperature dell'acqua appropriate per il bagno del tuo animale domesi Per risultati ottimali, imposta di conseguenza la temperatura massima (scaldabagno, se possibile. Se aggiungi acqua preriscaldata, assicurati sia entro l'intervallo di temperatura appropriato per il tuo animale domestico prima di consentirgli di entrare.

Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.

Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia

Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730

UKREP
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vevor

Modello : K2E01009

Categoria : Set per la cura