KD-1151 - Piekarnik elektryczny Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KD-1151 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KD-1151 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KD-1151 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KD-1151 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KD-1151 Vevor
UWAGA : Należy okresowo sprawdzać nienaruszalność tygla, Aby uniknąć uszkodzenia wężownicy grzewczej ! Zdjęcia w celach informacyjnych.
To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładni zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie praw do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.
![]() | Ostrzeżenie - Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powir uważnie przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | PRAWIDŁOWA UTYLIZACJANiniejszy produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/Symbol przekreślonego kosza na śmieci na kółkach oznacza, że pr wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy t produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produ oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzucać razem z normalnym odpadami domowymi, lecz należy je oddać do punktu zbiórki urząd elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu. |
![]() | Informacje FCC:OSTROŻNOŚĆ:Zmiany lub modyfikacje dokonane bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność mogą spowodować unieważnienie prawu użytkownika do korzystania ze sprzętu!To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego eks podlega dwóm następującym warunkom:1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym z mogące powodować niepożądane działanie.OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu, który zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodr mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania produktu.Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowie ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorzsygnału radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić, wyłączają włączając urządzenie, zaleca się, aby użytkownik spróbował skorygo zakłócenia, stosując jeden lub kilka z poniższych środków.· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.· Zwiększ odległość między produktem i odbiornikiem.· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do k podłączony jest odbiornik.· Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się ze sprzedawcą lub doświadcz technikiem radiowo-telewizyjnym. |
SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE - KRYTYCZNE ZASADY
OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub poważne obrażenia.
PRZECZYTAJ NAJPIERW: Przed użyciem dokładnie przeczytaj wszystkie instrukcje.
Przechowuj tę instrukcję w pobliżu stanowiska pracy.
WYMAGANIA DOTYCZĄCE ZASILANIA :
√ Zawsze używaj uziemionych źródeł prądu.
√ W razie wątpliwości należy skonsultować się z uprawnionym elektrykiem w celu sprawdzenia prawidłowości uziemienia.
√ Nigdy nie używaj urządzenia, gdy przewód zasilający jest uszkodzony.
ŚRODOWISKO OPERACYJNE :
√ Trzymaj urządzenie w pomieszczeniu zamkniętym, z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
√ Zachowaj 12-calowy odstęp od źródeł ciepła.
√ Po ciągłej pracy należy odczekać 3 godziny, aż urządzenie się schłodzi.
PROCEDURA CZYSZCZENIA :
Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie.
Powierzchnie należy przecierać wyłącznie wilgotną ściereczką z mikrofibry.
NIGDY nie używaj środków czyszczących zawierających substancje chemiczne ani nie dopuszczaj do wniknięcia wilgoci.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE CHEMIKALIÓW :

Materiały kwasowe/zasadowe mogą powodować korozję elementów grzewczych.
Podczas topienia otwór odprowadzający ciepło musi być zawsze otwarty.
ZAKAZ KONSERWACJI PRZEZ UŻYTKOWNIKA :
✗ Nie rozmontowuj żadnych wewnętrznych podzespołów.
✗ Nieautoryzowane naprawy powodują unieważnienie gwarancji .
1.2 PROTOKOŁY BEZPIECZEŃSTWA PIECA DO TOPIENIA
OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie tych zasad może spowodować poważne oparzenia luł zagrożenie pożarem.
DOSTĘPNOŚĆ RĘCZNA :
√ Przechowuj tę instrukcję w zasięgu ręki na stanowisku pracy.
√ Przeszkolić wszystkich operatorów zgodnie z normami OSHA 1910.147
WYMAGANIA DOTYCZĄCE MIEJSCA PRACY :
√ Zapewnij ciągłą wentylację (min. 4 wymiany powietrza na godzinę) .
√ Utrzymuj wyjścia ewakuacyjne w stanie wolnym od przeszkód.
ZAPOBIEGANIE POŻAROM :
√ Utrzymuj gaśnicę typu ABC w widocznym i łatwo dostępnym miejscu.
√ BEZ materiałów łatwopalnych w odległości 36 cali.
OCHRONA OSOBISTA :
√ Zawsze należy nosić rękawice posiadające certyfikat ASTM F2675.
BEZPIECZEŃSTWO OPERACYJNE :
√ Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
√ Napełnij tygiel do ≤80% pojemności, aby zapobiec przepełnieniu.
POSTĘPOWANIE Z MATERIAŁAMI :
√ Dodawaj składniki stałe powoli, aby uniknąć rozpryskiwania.
1.3 BEZPIECZEŃSTWO OBSŁUGI PIECA DO TOPIENIA
WAŻNE OSTRZEŻENIA
CZAS TRWANIA OPERACJI
√ Urządzenie MUSI przestać działać po 2 godzinach ciągłego użytkowania.
√ Przed ponownym uruchomieniem należy odczekać co najmniej 30 minut, aż urządz odpocznie.
GRANICY TEMPERATURY

NIGDY nie przekraczaj maksymalnej znamionowej temperatury 1150°C (2102°F).
√ Weryfikację należy przeprowadzić za pomocą skalibrowanej termopary podczas pracy
OBRÓBKA METALU Z RECYKLINGU
√ Pozostałości kwasów/zasad w poddanych recyklingowi metalach szlachetnych powodu
korozję elementów grzejnych.
√ Obowiązkowy protokół wentylacji:
Podczas topienia całkowicie otworzyć otwór w górnej części pokrywy komory.
Zapewnij co najmniej 4 wymiany powietrza na godzinę w miejscu pracy.
Informacje FCC
INFORMACJA REGULACYJNA FCC
OSTRZEŻENIE :
Nieautoryzowane modyfikacje powodują unieważnienie zezwolenia na użytkowanie FCC zgodnie z 47 CFR §15.21.
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 podczęścią B przepisów FCC. Do jego działa wymagane są:
- Akceptacja wszelkich zakłóceń (w tym niepożądanego działania) .
- Niezakłócanie świadczenia usług objętych licencją .
CERTYFIKACJA URZĄDZENIA KLASY B
Przetestowano pod kątem zgodności z limitami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodni 47 CFR §15.107/109. Limity te:
√ Zapewnia ochronę przed zakłóceniami w budynkach mieszkalnych.
√ Nie gwarantuje się działania bez zakłóceń.
ŁAGODZENIE ZAKŁÓCEŃ
W przypadku zakłóceń RF w komunikacji:
- Wyłącz i włącz zasilanie, aby potwierdzić źródło .
- Wdrożenie wszystkich środków naprawczych:
Zmień położenie anteny.
Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem.
Użyj obwodu izolowanego (zgodnego z normą NEC 210.11) .
Skontaktuj się z certyfikowanym technikiem RF.
OSTRZEŻENIE:
Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z produktu.
Notatka:
Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzeń
cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia i wystąpią w danej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorz sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić, wyłączając i włączając urządzenie, zaleca się, aby użytkownik spróbował skorygować zakłócenia, stosując jeder lub kilka z poniższych środków.
- Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
- Zwiększ odległość między produktem i odbiornikiem.
- Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony je odbiornik.
- Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
MODEL AND PARAMETERS
UWAGA: Proszę podać model, który zakupiłeś.
| Model | KD-110 1 | KD-1102 |
| Wejście | Prąd zmienny 120 | Prąd zmienny 230 |
| Maksymalna moc | 1350 W | 1350 W |
| Maksymalna temperature | 1150°C | 1150°C |
| Błąd temperatury | ±5°C | ±5°C |
| Temperatura pracy | 0-50°C | |
| Tworzywo | Stal | |
| Kolor | Czarny i pomarańczowy | |
| Model | KD-11 51 | KD-11 5 2 |
| Wejście | Prąd zmienny 120 W | Prąd zmienny 230 |
| Maksymalna moc | 1500 W | 1500 W |
| Maksymalna temperature | 1150°C | 1150°C |
| Błąd temperatury | ±5°C | ±5°C |
| Temperatura pracy | 0-50°C | |
| Tworzywo | Stal | |
| Kolor | Czarny i pomarańczowy | |
STRUCTURE DIAGRAM

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12- Przykryj osłoną ochronną
2.Ochrona C na
-
Izolacja
-
Miernik kontroli temperatury
-
Reklamy Foot P
-
Uchwyt otwierania pokrywy
-
Bezpiecznik
-
Przełącznik mocy
-
Korpus maszyny
1 0 .Gniazdo zasilania
1 1 .Pokrywa pręta pomocniczego
1 2 .Wentylator chłodzący
PARTS LIST
UWAGA: Proszę podać model, który zakupiłes.
MODEL: KD-1101 / KD-1102

![]() | ![]() |
| Przewód zasilający x 1 | Izolowany G kocha x 1 |
![]() | ![]() |
| Zbiornik na olej ( 100*50*25mm ) | Tygiel 3 kg x 1 |
![]() | ![]() |
| Bezpiecznik x 2 | Instrukcja obsługi x1 |
MODEL: KD-1151 / KD-1152

![]() | ![]() | |
| Przewód zasilający x 1 | Izolowany G kocha x 1 | |
![]() | ![]() | |
| Zbiornik oleju (125* 60 * 40mm)X | Tygiel 5 kg x 1 | |
![]() | ![]() | ![]() |
| Zbiornik oleju x1 | Bezpiecznik x 2 | Instrukcja obsługi x1 |
PROCEDURE FOR TEMPERATURE CONTROL

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 30= 1000= U ▲ P ▼- Symbol wyświetlacza ciepła
- Pokaż aktualną temperaturę w piecu
- Wyświetl ustawioną temperaturę
- Symbol wyświetlacza zachowania ciepła
- Przycisk U do ustawienia temperatury (po naciśnięciu przycisku ustawiona temperatura zacznie migać).
- Dodaj temperaturę (Ustawienie temperatury wyświetlacza zacznie migać, aby dodać temperaturę)
- Zmniejsz temperaturę (Ustawienie temperatury na wyświetlaczu zaczn migać, co oznacza jej zmniejszenie).
- Rozpoczęcie ogrzewania/Potwierdzenie ustawionej temperatury
Procedura:
- Temperatura na wyświetlaczu jest rzeczywistą temperaturą wewnątrz pieca.
- Naciśnij przycisk U, a pod wyświetlaczem zacznie migać wartość temperatury. Miganie oznacza, że można ustawić temperaturę.
- Naciśnij klawisz ▲ aby dostosować wymaganą temperaturę Krótkie naciśnięcie liczba będzie stopniowo wzrastać o 1 stopień, naciśnij i przytrzymaj liczba ta będzie szybko wzrastać Krótkie naciśnięcie spowoduje ▼stopniowe zmniejszenie liczby o 1 stopień, długie naciśnięc ▼spowoduje szybkie zmniejszenie liczby.
- Naciśnij przycisk P, aby potwierdzić ustawioną temperaturę.
- Na górze wyświetlacza znajduje się symbol oznacza ogrzewanie i izolację. Na górze wyświetlacza znajduje się symbol =miganie oznacza wzrost temperatury. Symbol migający pod wyświetlaczem = oznacza temperaturę utrzymywania.
MELTING PROCEDURE

- Włóż metal przeznaczony do stopienia do tygla.

- Schemat wewnętrznego przewodu grzejnego. Uważaj, aby nie wpasł w metal. Spowoduje to spalenie przewodu grzejnego.

- Przed rozpoczęciem pracy należy włożyć tygiel do maszyny. UWAGA : Należy okresowo sprawdzać nienaruszalność tygla, aby uniknąć uszkodzenia spirali grzewczej !

text_image
10 1:00 U ▲ P ▼ Flashing- Naciśnij przycisk U, aby ustawić temperaturę . Liczba poniżej zacz migać . Naciskać Aby dostosować temperaturę . Naciśnij P, aby potwierdzić .

text_image
Flashing 10= 1:00- U ▲ P ▼- Naciśnij klawisz P ■ „ ” migać, gdy rozpoczyna się grzanie .

text_image
1101 1100=Flashing hold
- „=” miganie w prawym dolnym rogu wskazuje na podtrzymywanie ciepła .
WAŻNE: Tygiel przeznaczony jest wyłącznie do topienia złota, srebra, miedzi innych metali szlachetnych!
Lista rodzajów metali, które można topić w tyglu dołączonym do urządzenia:
| Metal | Symbol | Gęstość | Punkt fuzji gęstości |
| Miedź | Cu | 8,92 g/cm3 | 1084,62°C(1984°F) |
| Srebrny | Ag | 1 0,49 g/cm3 | 962,78°C(1763,2°F) |
| Złoto | Au | 19,3 g/cm3 | 1064,18°C(1947,52°F) |
| Aluminium | Glin | 2,7 g/cm3 | 660,32°C (1220,58°F) |
| Magnez | Mg | 1,74 g/cm3 | 6 50 °C (1 202 °F) |
| Cynk | Cynk | 7,14 g/cm3 | 419,53 °C (787,15 °F) |
| Ołów | Pb | 11,34 g/cm3 | 327,5 °C (621,5 °F) |
| Cyna | Sn | 7,28 g/cm3 | 231,93 °C (449,47 °F) |
| Wapń | Ca | 1,55 g/cm3 | 842 °C (1548 °F) |
Należy pamiętać, że tygiel nie powinien być całkowicie wypełniony, aby osiągnąć optymalny rezultat. Jeśli przepełnisz tygiel, urządzenie nie będąc w stanie wytworzyć ciepła potrzebnego do stopienia metalu. Ponadto proces topienia często powoduje powstawanie oparów. Przepełnienie tyg może doprowadzić do nadmiernego ciśnienia, a korzystanie z urządzeń stanie się niebezpieczne dla użytkownika, najpóźniej w przypadku otwań pokrywy.
Prosimy o zakup odpowiedniego tygła do topienia innych metali. Zawsą należy zasięgnąć informacji na temat powstawania oparów podczas topienia, aby upewnić się, że urządzenie jest kompatybilne z planowan zastosowaniem.
MATTERS NEEDING ATTENTION
Wyświetlanie kodów błędów w celu określenia problemów z maszyną.
- ERR1: Układ pomiaru temperatury na płycie jest uszkodzony.
- ERR2: Termopara jest uszkodzona lub nie jest podłączona.
-
ERR3: Pomiar temperatury termopary jest poza zakresem.
-
ERR4: Element czujnika temperatury na płytce jest uszkodzony lub odpada
- ERR5: Wentylator jest zepsuty lub spada.
- ERR6: Element sterujący temperatura jest wysoki.

- Materiał metalowy wpadł do cylindra drutu grzejnego powodując zwarcie, w trakcie pracy tygła pęknięty metalowy przewód grzejny cylin uległ spaleniu.
W tym celu należy zakupić zamienny cylinder z przewodem grzewczyn - Po naciśnięciu przycisku P, prawy górny róg zaczyna migać, sygnalizując rozpoczęcie nagrzewania, a jeśli drut grzejny nie zostanie nagrzany w ciągu jednej minuty, można uznać, że jest spalony.
MAINTENANCE
- Regularnie czyść zewnętrzną i wewnętrzną część pojazdu, aby usunąć zanieczyszczenia i pozostałości metalu.
- Przed i po użyciu należy sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo.
















