Vevor SS24003 - Rower

SS24003 - Rower Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SS24003 Vevor w formacie PDF.

📄 320 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor SS24003 - page 202
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SS24003 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Rower w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SS24003 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SS24003 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SS24003 Vevor

Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support

Rower BMX

MODELU: SS24001 ;SS24002; SS24003;SS24004;SS24005

Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjne cenie.

„Zaoszczędź pół ceny”, „Zaoszczędź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używa wyłącznie przez nas

reprezentuje szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując określone narzędzia z nami w porównaniu z głównymi, najlepszymi markami i niekoniecznie to oznacza ok wszystkie kategorie oferowanych przez nas narzędzi. Przypominamy o weryfikacji ostroż kiedy składasz u nas zamówienie, jeśli faktycznie tak jest Oszczędność

Połowa w porównaniu z czołowymi markami.

MODEL: SS24001 ;SS24002;SS24003;SS24004;SS24005

Vevor SS24003 - Rower BMX - 1

Uwaga: zdjęcie produktu ma charakter poglądowy, pierwszeństwo mają rzeczywiste szczegóły

POTRZEBUJE POMOCY? SKONTAKTUJ SIE Z NAMI!

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami skontaktować:

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu

zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.

Dziękuję bardzo za wybranie tego produkt.

Przed użyciem przeczytaj całą instrukcję. Informacje te pomoga Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty.

Operation safety

Vevor SS24003 - Operation safety - 1

Znaczenie ostrzeżeń:

Ten symbol jest ważny. Zobacz słowo po nim następuje UWAGA” lub „OSTRZEŻENIE”.

Słowo „UWAGA” znajduje się przed instrukcjami mechanicznymi.

Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować uszkodzenie mechaniczne lub awarię części roweru.

Słowo „OSTRZEŻENIE” znajduje się przed instrukcjami

dotyczącymi bezpieczeństwa osobistego. Jeśli nie zastosujesz się do tych instrukcji, może to skutkować karą dla jeźdźca lub innyc osób.

RYZYKO ZADŁAWIENIA. Małe części. Nie dla dzieci poniżej 3 la Wymagany jest montaż osoby dorosłej.

Wymagany jest stały nadzór osoby dorosłej.

Nie dodawaj silnika do produktu.

Nie holuj ani nie pchaj produktu.

Nie modyfikuj produktu.

Natychmiast wymień zużyte lub uszkodzone części na oryginalne wyposażenie.

Jeśli cokolwiek nie działa prawidłowo, zaprzestań użytkowania.

Vevor SS24003 - Znaczenie ostrzeżeń: - 1

OSTRZEŻENIE HAMULCE WOLNE KOŁA

(OBŁADOWE):

Niektóre modele NIE są wyposażone w hamulec nożny

(pedał).

Upewnij się, że Twoje dziecko rozumie i potrafi obsługiwać hamu ręczne.

Zatrzymując rower, zawsze używaj obu hamulców ręcznych.

Zatrzymując się, równomiernie zaciągaj hamulce przednie i tylne.

Zbyt mocne użycie przedniego hamulca może spowodować

niestabilność, co może spowodować obrażenia kierowcy lub innych osób.

Vevor SS24003 - (OBŁADOWE): - 1

OSTRZEŻENIE:

Rower ten jest przeznaczony do jazdy przez jednego

rowerzystę na raz, do celów ogólnego transportu i celów

rekreacyjnych. Nie jest przystosowany do nadużyć związanych z akrobacjami i skakaniem.

Jeśli rower został zakupiony niezmontowany, obowiązkiem

właściciela jest dokładne przestrzeganie wszystkich instrukcji

montażu i regulacji opisanych w niniejszej instrukcji oraz wszelkic

dostarczonych „Instrukcji specjalnych” oraz upewnienie się, że

wszystkie elementy mocujące i komponenty są dobrze dokręcone.

UWAGA: Okresowo sprawdzaj, czy wszystkie mocowania i

elementy są dobrze dokręcone. Jeśli rower został zakupiony w

stanie złożonym, obowiązkiem właściciela przed pierwszą jazdą na

rowerze jest upewnienie się, że rower został zmontowany i

wyregulowany dokładnie tak, jak opisano w tej instrukcji. instrukcj

obstugi i wszelkich dostarczonych „Instrukcji specjalnych”, a także upewnić się, że wszystkie elementy złączne i komponenty są do dokręcone.

NOTATKA: Jeśli produkt jest zmontowany, przejdź do następujących sekcji:

Sprawdzanie szczelności zacisku siodełka i zacisku słupka. Testowanie naprężenia mostka i kierownicy.

Vevor SS24003 - NOTATKA: Jeśli produkt jest zmontowany, przejdź do następujących sekcji: - 1

WARNING:

OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie przez rowerzystę poniższych „

Przepisów drogowych” może skutkować obrażeniami jeźdźca lub innych osób.

- Przestrzegaj wszystkich przepisów ruchu drogowego, znaków i sygnałów

  • Zawsze noś kask rowerowy spełniający standardy bezpieczeństwa, a także lokalne standardy bezpieczeństwa
  • Jedź właściwą stronę drogi, gęsiego i po linii prostej.
  • Jeśli to możliwe, unikaj jazdy nocą, o zmierzchu, o świcie i innych momentach słabej widoczności.
  • Jeśli musisz jeździć nocą lub w okresach słabej widoczności:
  • Kup, zainstaluj i używaj reflektora i światła tylnego.
  • Wszystkie stany wymagają reflektorów do jazdy nocą, a w niektórych stanach wymagane są tylne światła.
  • Zalecane są także światła na baterie lub migające światła bezpieczeństwa.

Odblaski: Dla własnego bezpieczeństwa nie jeźdź na rowerze, je światła odblaskowe są nieprawidłowo zamontowane, uszkodzone lub ich brakuje. Upewnij się, że przednie i tylne światła odblaską są ustawione pionowo. Nie wolno dopuścić, aby widoczność elementów odblaskowych była zasłonięta przez odzież lub inne przedmioty. Brudne reflektory nie działają dobrze. W razie potrzek oczyść reflektory mydłem i wilgotną szmatką. Bądź bardziej widoczny dla kierowców.

  • Noś jasną lub odblaskową odzież, taką jak kamizelka odblaskowa i odblaskowe opaski na ramiona i nogi.
  • Użyj taśmy odblaskowej na kasku.
  • Nie pozwól, aby cokolwiek zasłaniało reflektory.

Zachowaj szczególną ostrożność podczas mokrej pogody:

Jedź powoli po wilgotnych nawierzchniach, ponieważ opony będą się łatwiej ślizgać.

Pozwól na wydłużenie drogi hamowania w deszczową pogodę.

Unikaj tych zagrożeń, aby zapobiec utracie kontroli lub

uszkodzeniu kół:

Uważaj na kratki odpływowe, miękkie krawędzie dróg, żwir lub piasek, dziury lub koleiny, mokre liście lub chodnik.

Przechodź przez tory kolejowe pod kątem prostym, aby zapobiec utracie kontroli.

Unikaj niebezpiecznych zachowań podczas jazdy.

  • Nie przewoź żadnych pasażerów.
  • Nie noś żadnych przedmiotów ani nie mocuj do roweru niczec co mogłoby utrudniać wzrok, słuch lub kontrolę.

Podczas jazdy zawsze utrzymuj skupienie i uwagę. Oznacza to, nie należy jeździć obiema rękami z kierownicy. W ten sposób m pewność, że masz pełną kontrolę nad rowerem i jesteś gotowy zareagować w każdej sytuacji, która może się pojawić.

  • Nie dodawaj silnika do produktu.
  • Nie holuj ani nie pchaj produktu.
  • Nie modyfikuj produktu.

Natychmiast wymień zużyte lub uszkodzone części na oryginalne wyposażenie.

Jeśli cokolwiek nie działa prawidłowo, zaprzestań użytkowania.

NOTATKA: Rowery poniżej 20 cali nie są przeznaczone do użytku na drogach.

NIE.OpisNIE.Opis
1Rama19Sztyca siedziska
2Zespół koła przedniego20Tylny odblask
3Opona (x2)21Sprzęt do sztycy siodła
4Rura (x2)22Siedziba
5Zespół tylnego koła23Tylny hamulec
6Widelec24Przedni hamulec
7Zestaw korby i wrzeciona25Łożyska zestawu głowicy
8Dolny łącznik linki hamulca (różne modele)26Zestaw głowicy żyroskopowej
9Łańcuch27Odbłyśnik przedni
10Osłona łańcucha28Kierownice
11Wspornik kierownicy29Górny łącznik linki hamulca (różne modele)
12Prawy pedał30Prawa dźwignia hamulca
13Lewy pedał31Lewa dźwignia hamulca
14Stań na kopnięcie32Uchwyty (x2)
15Uchwyt koła (x2)33Nakrętka tylnej osi (x2)
16Nakrętka osi przedniej (x2)34Pegi Tylne (różne modele)
17Przednie Pegi (różne modele)35Dzwonek (nie pokazany, jeśli jest na wyposażeniu)
18Zacisk sztycy siodła

Niniejsza instrukcja została opracowana dla kilku różnych rowerów:

Niektóre ilustracje mogą nieznacznie różnić się od rzeczywistego produł Postępuj zgodnie z instrukcjami całkowicie.

Jeśli rower zawiera części nie opisane w tej instrukcji, poszukaj osobr

„Instrukcji specjalnych” dostarczonych wraz z rowerem. Modele mogą posiadać różne akcesoria takie jak torby, kosze, odblaski, uchwyty na kubki, stojaki itp.

Nie wszystkie funkcje, komponenty i akcesoria są dostępne we wszystk modelach. Skorzystaj ze strony Indeks, aby znaleźć określone sekcje t podręcznika. Przed rozpoczęciem montażu lub konserwacji należy

przeczytać całą instrukcję.

Jeśli nie masz pewności co do montażu tego urządzenia, zdecydowani zalecamy skontaktowanie się z lokalnym sklepem rowerowym. Twoje

bezpieczeństwo i prawidłowe funkcjonowanie roweru są najważniejsze.

Vevor SS24003 - uszkodzeniu kół: - 1

OSTRZEŻENIE:

Podczas montażu małe części należy trzymać z dala od dzie

UWAGA: Wszystkie kierunki (prawo, lewo, przód, tył itp.) pod

w tej instrukcji są widziane z punktu widzenia kierowcy siedząc na rowerze.

Nie wyrzucaj kartonu i opakowania do czasu zakończenia montażu roweru.

Może to zapobiec przypadkowemu wyrzuceniu części roweru.

UWAGA: Te akcesoria zabezpieczające opakowanie są jednorazowego użytku i nie służą do montażu produktów

Vevor SS24003 - OSTRZEŻENIE: - 1

Montaż przedniego koła

UWAGA: Zobacz sekcję dotyczącą hamulców, aby poluzować i ponowr zamontować przednie hamulce (jeśli są na wyposażeniu).

Jeśli nakrętki osi (A) są już przymocowane do osi przedniego koła, że je za pomocą klucza płaskiego lub klucza nastawnego.

Umieść koło w przednim widelcu (B). Zamontuj elementy ustalające ko upewniając się, że wypustki znajdują się w widelcu D) otwory na zac. Zamocuj przednie koło za pomocą nakrętek osi. Umieść koło na środk widelca i dokręć śrubę Nakrętki osi bezpiecznie. Zawsze należy zapozii się z tabelą momentów obrotowych w celu uzyskania informacji o zalecanym momencie obrotowym, ponieważ pomaga ona w uzyskaniu prawidłowego momentu obrotowego dla osi Orzechy.

Vevor SS24003 - Montaż przedniego koła - 1

UWAGA: Upewnij się, że koło obraca się swobodnie, bez kontaktu z lub błotnikiem.

OSTRZEŻENIE: Do mocowania przedniego koła nie należy używać nak bez ząbków.

OSTRZEŻENIE: Niezastosowanie się do tych kroków może spowodować poluzowanie przedniego koła podczas jazdy. Może to spowodować obra rowerzysty lub innych osób.

Krok 2:

Montaż kierownicy i mostka — bez hamulca żyroskopowego

UWAGA: Sprawdź, jaki typ wspornika ma Twój rower i zastosuj jedną z poniższych instalacji przewodniki.

OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec uszkodzeniu układu kierowniczego i możliwej utracie kontroli, znak „MIN-|N” (minimalne wsunięcie) (A)

na wsporniku musi znajdować się poniżej górnej części zamka nakrętka (B)

Trzon typu PIŁKA:

UWAGA: Zdejmij plastikową nasadkę (D) z końca trzpienia.

  1. Włóż mostek do widelca.
  2. Skieruj trzpień w stronę przodu rower.

k. Gdy wspornik jest ustawiony w jednej linii z przednią oponą, m dokręć śrubę wspornika (C). Zalecany moment obrotowy można znaleźć w tabeli momentu obrotowego.

I. Przejdź do instalacji kierownicy na następnej stronie.

TRZEBY BEZGWINTOWE:

UWAGA: wątek mniej łodyg jest wstępnie zainstalowanych. Przejdź do instalacji kierownicy na następnej stronie.

OSTRZEŻENIA:

Nie przekręcaj - dokręć śrubę mostka (C). Nadmierne dokręcen śruby mostka może spowodować uszkodzenie układu kierowniczego i utratę kontroli. Zachowaj ostrożność i uwagę podczas procesu instalacji.

Vevor SS24003 - OSTRZEŻENIA: - 1

Montaż kierownicy - ciąg dalszy

Górne mocowanie z czterema śrubami: Ustaw kierownicę w wygodnej

pozycji do jazdy. Dokręcić równomiernie śruby zaciskowe zgodnie ze wzorem.

UWAGA: Nie dokręcaj zbyt mocno. Zalecany moment obrotowy można znaleźć w tabeli momentu obrotowego.

Vevor SS24003 - Montaż kierownicy - ciąg dalszy - 1

Zacisk z czterema śrubami, mocowanie z przodu: 1. Wyreguluj kierowr tak, aby była wygodna pozycja do jazdy. Dokręć śruby zaciskowe (A). Sprawdź dokręcenie bocznych śrub mostka ( B).

UWAGA: Nie dokręcaj zbyt mocno. patrz tabela momentu obrotowego zalecanego momentu obrotowego.

Vevor SS24003 - Montaż kierownicy - ciąg dalszy - 2

flowchart
graph TD
    A["A"] --> B["B"]
    B --> C["C"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    subgraph Input
        direction LR
        1["①"] --> 2["②"]
        2 --> 4["③"]
    end
    subgraph Output
        direction LR
        3["③"] --> 4["④"]
    end

Trzpień z dwiema śrubami:

  1. Ustaw kierownicę w wygodnej pozycji do jazdy. Dokręć śruby zacis (A)

UWAGA: Nie dokręcaj zbyt mocno. Zalecany moment obrotowy znajdzi w tabeli momentów obrotowych.

Vevor SS24003 - Trzpień z dwiema śrubami: - 1

text_image A

OSTRZEŻENIE: Jeśli zacisk kierownicy nie jest wystarczająco mocno dociśnięty, kierownica może wsunąć się w mostek. Może to spowodow uszkodzenie kierownicy lub mostka i spowodować utratę kontroli.

Krok 4:

Konfiguracja mostka i kierownicy - hamulec żyroskopowy

Uwaga: Zacisk wspornika kierownicy może być zamontowany fabrycznie Ostrożnie rozpakuj kierownicę (uszkodzenie A.

Zamontuj kierownicę u Zacisk i śruby zaciskowe (C)

Obróć kierownicę do wygodnej pozycji do jazdy.

Mocno dokręcić śruby zaciskowe (G). Zalecany moment obrotowy może znaleźć w tabeli momentu obrotowego.

Vevor SS24003 - Konfiguracja mostka i kierownicy - hamulec żyroskopowy - 1

text_image C B A ③ ① ② ④

Krok 5:

Konfiguracja trzpienia żyroskopowego i hamulca

Upewnij się, że osłona linki tylnego hamulca (A) Jest całkowicie włoże do obudowy regulacyjnej na zacisku i dźwigni ręcznej (B)

Upewnij się, że nakrętka obudowy i obudowa (B, C) są prawidłowo dokręcone wyregulowany całkowicie w stronę dłoni Dźwignia.

Obróć rowek obudowy (B) z dala od kabla Rowek (D) i dokręć nak obudowy ( C)

Vevor SS24003 - Konfiguracja trzpienia żyroskopowego i hamulca - 1

text_image A B D C

Krok 6:

Konfiguracja trzpienia żyroskopu i hamulca - ciąg dalszy

Zamontuj dwa regulatory linki w płytce żyroskopu (B), upewniając się, krótsza linka (C) znajduje się po tej samej stronie co dźwignie hamul Wkręć regulatory linki i nakrętki (E) całkowicie w płytkę żyroskopową dokręć ręcznie.

Vevor SS24003 - Konfiguracja trzpienia żyroskopu i hamulca - ciąg dalszy - 1

text_image A B C D E

Ściśnij obie strony szczeliny płytki żyroskopowej (C). Powtórz tę czy dla drugiej strony.

płytek żyroskopowych (A) i włóż końcówkę kabla (B) do

Vevor SS24003 - Konfiguracja trzpienia żyroskopu i hamulca - ciąg dalszy - 2

Konfiguracja hamulca żyroskopowego - montaż linki hamulca przedniego

  • Przeciągnij linkę przedniego hamulca A do góry nakrętkę trzpienia (I tak, aby była poprowadzona jak pokazane.
  • Upewnij się, że linka hamulca nie dotyka opona ( C )
  • Włóż bęben linki (2-1) do dźwigni hamulca.
  • Wsuwam linkę hamulca (3-1) do rowka jak na rysunku pokazane.
  • Upewnij się, że nakrętka obudowy i obudowa (4-3, 4-1)
  • są ustawione całkowicie w kierunku Dźwignia ręczna.
  • Obróć obudowę (4-1) Odsuń rowek od
    ● Włóż rowek na kabel (4-2) i dokręć obudowę Nakrętka (4-3).

Vevor SS24003 - Konfiguracja hamulca żyroskopowego - montaż linki hamulca przedniego - 1

Vevor SS24003 - Konfiguracja hamulca żyroskopowego - montaż linki hamulca przedniego - 2

text_image 4 4-2 4-3 4-1

Krok 7:

Konfiguracja hamulca żyroskopowego - montaż linki

hamulca przedniego - ciąg dalszy

Obróć dźwignie hamulca (A) do wygodną pozycję do jazdy i mocno c

Vevor SS24003 - Krok 7: - 1

Testowanie naprężenia mostka i kierownicy

Aby sprawdzić szczelność trzpienia:

Usiądź okrakiem na przednim kole między nogami. Spróbuj obrócić przednie koło, obracając kierownicę. Jeśli kierownica i mostek obracają bez obracania przedniego koła, ponownie wyrównaj mostek z kołem i dokręć śruby mostka mocniej niż poprzednio (tylko o około 1/2 obrotu raz).

Powtarzaj ten test, aż kierownica i mostek nie będą się obracać bez obracania przedniego koła. To dokładne podejście zapewnia pewne dokręcenie trzpienia.

Aby sprawdzić szczelność zacisku kierownicy:

Przytrzymaj rower nieruchomo i spróbuj przesunąć końca kierownicy do przodu i do tyłu.

UWAGA: Nie przekraczaj siły pchania wynoszącej 100 funtów (45 kg). Jeśli kierownica się porusza, poluzuj śrubę(y) zacisku kierownicy.

Vevor SS24003 - Testowanie naprężenia mostka i kierownicy - 1

Instalacja siedzenia

OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec poluzowaniu się siodełka (A) i możliwej utracie kontroli, znak „MIN-|N” (minimalne wsunięcie) (B) na sztycy podsiodłowej musi znajdować się poniżej górnej części rury podsiodłowe (C).

USTAWIENIE SIEDZENIA I WSPORNIKA:

  1. W razie potrzeby poluzuj nakrętki na zacisku siodełka (D) i obróć siodełko do pozycji do jazdy.

  2. Upewnij się, że sztyca E) przechodzi całkowicie przez GÓRNY za siodełka (D)

  3. Dokręć zacisk siodełka, aby siodełko nie przesuwało się na sztycy

  4. Jeśli zacisk siodełka ma nakrętki po obu stronach, dokręć obie nakrętki jednakowo.

  5. Skieruj siodełko do przodu, włóż sztycę E) do rury podsiodłowej (przejdź do następnego kroku.

Vevor SS24003 - USTAWIENIE SIEDZENIA I WSPORNIKA: - 1

text_image A B C D E B fig A

DOKREĆ DŻWIGNIĘ SZYBKOZWALNIAJĄCĄ: UWAGA: Słowa „

otwieranie” i „zamykanie” znajdują się po przeciwnych stronach dźwigni szybkiego zwalniania.

Vevor SS24003 - DOKREĆ DŻWIGNIĘ SZYBKOZWALNIAJĄCĄ: UWAGA: Słowa „ - 1

PRZESTROGA: Dźwignię szybkiego zwalniania (F) obsługuj wyłącznie ręcznie. Nie używaj młotka ani żadnego innego narzędzia do dokręcania dźwigni szybkiego zwalniania.

  1. Przesuń dźwignię szybkiego zwalniania (F) do pozycji „otwartej” , tak aby napis „otwarty” był skierowany w stronę przeciwną do zacisku sztycy siodła (G)

Vevor SS24003 - DOKREĆ DŻWIGNIĘ SZYBKOZWALNIAJĄCĄ: UWAGA: Słowa „ - 2

OSTRZEŻENIE: Pomocne byłoby użycie siły mięśni do przesunięcia dźwigni szybkiego

zwalniania do pozycji „zamkniętej”

Siła zaciskania jest zbyt mała, jeśli szybko przesuniesz dźwignię do pozycji „zamkniętej Jeśli siła docisku dźwigni szybkiego zwalnia jest zbyt mała, sztyca może poluzować się podczas jazdy. Może to spowodować obraż rowerzysty lub innych osób.

Vevor SS24003 - OSTRZEŻENIE: Pomocne byłoby użycie siły mięśni do przesunięcia dźwigni szybkiego - 1

  1. Otwórz i zamknij dźwignię szybkiego zwalniania jedną ręką, drugą i obracając nakrętkę regulacyjną (H).

  2. Ręcznie dokręć lub poluzuj nakrętkę regulacyjną tak, aby najpierw poczuć opór dźwigni szybkozamykacza, gdy jest ona ustawiona prostopadle do ramy roweru.

  3. Przesuń dźwignię szybkiego zwalniania do pozycji „zamkniętej”.

  4. W pozycji „zamkniętej” upewnij się, że dźwignia szybkiego zwalniania przylega do zacisku sztycy siodelka (G).

  5. Moment dokręcania dźwigni szybkiego zwalniania powinien być wystarczająco mocny, aby fotelik nie poruszał się podczas normalnej pracy.

Mocowanie śruby siedziska (różne modele)

  • Niektóre modele mają śrubę (I), podkładkę (J) i nakrętkę (K) zamia dźwigni szybkiego zwalniania.
  • W razie potrzeby poluzuj nakrętkę na tyle, aby włożyć sztycę (E)
  • Skieruj siodełko do przodu i włóż sztycę do znaczników wstawiania Mini-mum (B)
  • Dokręć mocno nakrętkę, aby podpierała jeźdźca bez poruszania się.

Vevor SS24003 - Mocowanie śruby siedziska (różne modele) - 1

Sprawdzanie szczelności zacisku siodełka i zacisku słupka Aby sprawdzić szczelność zacisku siodełka i zacisku słupka:

Spróbuj obrócić siedzisko na boki oraz przesuwać przód siedziska w g w dół.

Jeśli siodełko porusza się w zacisku siodełka:

- Poluzuj nakrętkę zacisku gniazda.

Ustaw siodełko we właściwej pozycji i dokręć zacisk siodełka mocniej wcześniej.

- Wykonaj ten test ponownie, aż siodełko nie będzie się poruszać w zacisku siedziska.

Jeśli sztyca przesuwa się w obejmie rury podsiodłowej:

  • Poluzuj dźwignię zacisku siodelka. Ustaw sztycę we właściwej pozyci i dokręć nakrętkę zacisku siodelka mocniej niż wcześniej. W razie potrzeby dokręć lub poluzuj nakrętkę ręczną, aby szybkozamykacz dobrze dokręcił.
  • Wykonuj ten test ponownie, aż sztyca nie będzie się przesuwać w obejmie rury podsiodłowej.

KROK: 11

Instalacja pedalu

UWAGA: Dostępny jest PRAWY pedał oznaczony (R) i LEWY pedał

oznaczony (L).

UWAGA: Do mocowania pedałów zalecany jest klucz do pedałów. Moż również użyć cienkiego klucza płaskiego.

Pedał oznaczony (R) ma gwint prawy. Dokręcić go w kierunku zgodny ruchem wskazówek zegara. Pedał oznaczony (L) ma gwint lewy.

Dokręć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara).

Wkręć prawy pedał oznaczony (R) w prawą stronę ramienia korby, a pedał oznaczony (L) w lewą stronę ramienia korby.

Dokręć pedały: Upewnij się, że gwinty każdego pedału są całkowicie wsunięte w ramię korby.

Vevor SS24003 - Instalacja pedalu - 1

OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że pedały są dobrze zamocowane ramionach korby, aby się nie poluzowały. Okresowo sprawdzaj szczelność.

Vevor SS24003 - Instalacja pedalu - 2

Instalacja odbłyśnika (w wyposażeniu)

Instalacja reflektora:

16.Pozycja PRZEDNI Reflektor (A)

wiec wskazuje prosto do przod

  1. Dokręcić śrubę zaciskową.

18.Umiejscowienie reflektora sztycy siodła ( jeśli jest na wyposażeniu ) ( B )

tak, aby był skierowany prosto do tyłu. Dokręć śrubę zaciskową.

UWAGA: Nie dokręcaj zbyt mocno. Spowoduje to uszkodzenie zacisku.

Vevor SS24003 - Instalacja reflektora: - 1

text_image B A OR

KROK: 13

Kołki montażowe - gwintowane (jeśli są na wyposażeniu)

NOTATKI

Kołki przednie i tylne mogą mieć różne rozmiary. Kołki są opcjonalne. Możesz zdecydować się nie instalować ich na osiach. Pegi można montować z przodu, z tyłu lub z jednej strony. Tę samą procedurę s się do montażu pegów zarówno na przedniej, jak i tylnej osi. Pokazał koła przedniego.

Kołki gwintowane:

Do montażu kołków nie są potrzebne żadne dodatkowe narzędzia. Um

kołki na każdym końcu osi.

Upewnij się, że kołek ( A ) jest całkowicie osadzony w ramie lub wi Dokręć pewnie kołek. Kołki przejdą przez nakrętki osi ( B )

Vevor SS24003 - Kołki gwintowane: - 1

Nie jeździj ponad swoje możliwości.

Kołki powinny być instalowane przez osobę dorosłą.

Sprawdzaj przed każdą jazda.

Upewnij się, że podczas montażu i użytkowania nie doszło do uszkod ramy, widelca ani kół.

Po montażu upewnij się, że łańcuch jest prawidłowo wyregulowany.

Po montażu upewnij się, że koła są prawidłowo ustawione.

Jeśli jest uszkodzony, przestań go używać i wymień.

Pamiętaj, że niezastosowanie się do tych kroków może prowadzić do poważnych konsekwencji, takich jak poluzowanie przedniego koła podczas jazdy, co może spowodować obrażenia rowerzysty lub innych osób. Tvrola w zapewnieniu bezpieczeństwa jest kluczowa.

KROK:14

Dzwonek na kierownicę (różne modele)

Instalacja:

16.Wykręć śruby z dzwonka.

  1. Umieść dzwonek na kierownicy w łatwo dostępnym miejscu, trzymaja ręce na uchwytach kierownicy.

18.Zamontuj śruby i dokręć.

UWAGA: Dzwonek można przymocować za pomocą 1 lub 2 śrub.

Vevor SS24003 - Instalacja: - 1

Często sprawdzaj produkt. Zaniechanie kontroli produktu i niezastosowanie się do niezbędnych napraw lub regulacji może skutkować obrażeniami rowerzysty lub innych osób. Upewnij się, że

wszystkie części są prawidłowo zmontowane i wyregulowane, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji i wszelkich „Instrukcjach specjalnych”.

Natychmiast wymień wszelkie uszkodzone, brakujące lub mocno zużyte części na oryginalne wyposażenie. Upewnij się, że wszystkie elementy złączne są prawidłowo dokręcone, zgodnie z instrukcją i wszelkimi „

Instrukcjami specjalnymi”. Części, które nie są wystarczająco dokręconę mogą zostać utracone lub działać nieprawidłowo. Zbyt mocno dokręconę części mogą ulec uszkodzeniu. Upewnij się, że wszystkie zamienne elementy złączne mają właściwy rozmiar i typ.

UWAGA: Zleć naprawę lub regulację w warsztacie rowerowym, do wykonania których nie posiadasz odpowiednich narzędzi lub jeśli instrukzawarte w niniejszej instrukcji lub w jakichkolwiek „Instrukcjach

specjalnych” nie są wystarczające.

Modele te są wyposażone w tył hamulec typu „coaster”, uruchamiany poprzez obracanie pokrętła przekręcić do tyłu.

Uruchom hamulec nożny w następujący sposób: Naciśnij pedały do tyłu aby przesunąć łańcuch do tyłu łańcuch uruchamia hamulec nożny mechanizm znajdujący się wewnątrz piasty tylnego koła.

Podczas naciskania pedałów do tyłu za pomocą rosnąca siła, działanie hamujące zwiększa się hamowanie torpedowe.

Vevor SS24003 - Instalacja: - 2

Jeśli oprócz hamulca torpedowego Twój rower ma hamulce szczękowe, zawsze używaj hamulca szczękowego hamulec nożny jako główny hamulec zatrzymujący rower.

Vevor SS24003 - Instalacja: - 3

OSTRZEŻENIE: jeśli nie będziesz posłuszny przestrzeganie instrukcji może spowodować obrażenia rowerzysty lub innym może się zdarzyć: Kiedy po raz pierwszy jedziesz na rowerze czas, przetestuj hamulec nożny i przećwicz jego używanie przy małej prędko w dużym rozmiarze równy obszar, który jest wolny od przeszkody. Za każdym razem, gdy jedziesz na rowerze, upewnij się, że upewnij się, zacisk (A) na ramieniu hamulca (B) jest bezpiecznie przymocowany do dolnej rury widełek tylnych ( C). the rama rowerowa. Hamulec torpedc nie będzie działał prawidłowo, jeśli ramię hamulca nie zostanie

zamocowane do wspornika łańcucha.

Vevor SS24003 - Instalacja: - 4

Łańcuch musi pozostać na zębatkach. Jeżeli łańcuch spadnie

zębatek, hamulec nożny nie zadziała. Nie próbuj naprawiać łańcucha.

Tam jest problem z łańcuchem, mam serwis rowerowy dokona wszelkich napraw.

Vevor SS24003 - Instalacja: - 5

Łańcuch musi być odpowiednio napięty. Jeśli będzie zbyt napięty, rowe

będzie miał trudności z pedałowaniem. Jeśli będzie zbyt luźny, łańcuch

może spaść z zębatek. Gdy łańcuch (c) będzie odpowiednio napięty,

można swobodnie obracać korbą i można odciągnij go nie dalej niż p cala (A) od linijki ( B ) , jak pokazano.

Wyreguluj napięcie łańcucha w następujący sposób:

Poluzuj nakrętki osi tylnego koła.

W razie potrzeby przesuń tylne koło do przodu lub do tyłu.

UWAGA: Upewnij się, że tylne koło znajduje się pośrodku ramy rower. Przytrzymaj koło w tej pozycji i mocno dokręć.

Często sprawdzaj łożyska roweru. Nasmaruj łożyska zgodnie z tabelą smarowania lub za każdym razem, gdy nie przejdą kolejne testy.

Widelec powinien obracać się swobodnie i płynnie w cały czas. Gdy przednie koło znajduje się nad ziemia, nie powinno być możliwe podniesienie widelca do góry w dół lub na boki w główce ramy.

Łożyska korbowe

Korba powinna obracać się swobodnie i płynnie przez cały czas, a przednie zębatki powinny nie być luźnym na korbie. Nie powinieneś by stanie przesunąć koniec pedału korby ramię w ramię.

Łożyska kół

Podnieś każdy koniec roweru z ziemi i powoli kręć ręcznie podniesion kołem. Łożyska są prawidłowo wyregulowane, jeśli: Koło obraca się swobodnie i łatwo. Ciężar odblasku szprychy, gdy umieszczasz go z przodu lub z tyłu roweru, powoduje obrót koła do tyłu i do przodu k Nie ma ruchu na boki obręczy koła, gdy przesuniesz ją na bok z le

Łożyska żyroskopowe

Z przednim kołem nad ziemią Gyro Układ kierownicy/mostka/koła powin się obracać swobodnie i płynnie 360 stopni bez wiązanie lub uderzani jakiekolwiek kable.

Caliper Rim Brake System Setup (various models)

- OSTRZEŻENIE: Przed jazdą na rowerze należy wyregulować hamulce przednie.

UWAGA: USTAWIENIE HAMULCA PRZEDNIEGO I TYLNEGO JEST TAKIE SAMO.

Krok pierwszy: Ustaw szczęki hamulcowe B) we właściwej pozycji:

  • Poluzuj śrubę (A) z każdy klocek hamulcowy (B)
  • Wyreguluj każdą szczękę hamulcową tak, aby przylegała płasko do obręczy i była wyrównana z krzywizną the obręcz.

Upewnij się, że każdy klocek hamulcowy nie ściera opony.

Jeśli powierzchnia hamulca But ma strzałki, upewnij się strzałki wskazu w stronę tył roweru.

Przytrzymaj każdą szczękę hamulcową w odpowiednim położeniu i doki śrubę.

Krok drugi: Sprawdź szczelność każdy klocek hamulcowy:

Spróbuj przesunąć każdą szczękę hamulcową bez pozycji.

Jeśli szczęka hamulcowa się porusza, zrób to Krok 1 ponownie, ale (nakrętka mocniej niż poprzednio. Wykonaj ten test ponownie, aż do każdego dokręcenia Szczęka hamulcowa nie porusza się.

Vevor SS24003 - Krok drugi: Sprawdź szczelność każdy klocek hamulcowy: - 1

Krok 1: Poluzuj nakrętkę kabla 1-1, tak aby kabel był luźny.

Krok 2: Włóż bęben linki 2-1 do dźwigni hamulca.

Krok 3: Włóż linkę hamulca 3-1) do rowka, jak pokazano.

Krok 4: Obróć obudowę (4-1) Rowek z dala od kabla Rowek (4 dokręć nakrętkę obudowy (4 - 3)

Vevor SS24003 - Krok drugi: Sprawdź szczelność każdy klocek hamulcowy: - 2

Krok 5: Ściśnij ramiona hamulca (5-1), tak aby klocki hamulcowe i przylegały do obręczy.

Krok 6: Pociągnij linkę hamulca (6-1). Dokręć nakrętkę linki (6-2) Wyreguluj nakrętkę linki (6 - 3) dla hamulca 1/16 cala (1,5 mm). podkładki.

Krok 7 : Upewnij się, że dźwignia hamulca nie jest luźna (7-1)

Vevor SS24003 - Krok drugi: Sprawdź szczelność każdy klocek hamulcowy: - 3

Krok 8: Upewnij się, że osłony kabli są całkowicie wsunięte w obudc regulacyjną przy Suwmiarka (8-1) i dźwignia ręczna (8-2)

Vevor SS24003 - Krok drugi: Sprawdź szczelność każdy klocek hamulcowy: - 4

Krok 9: Obróć dźwignie hamulców ( A ) wygodna pozycja do jazdy dokręcić.

Vevor SS24003 - Krok drugi: Sprawdź szczelność każdy klocek hamulcowy: - 5

text_image 9 A

Brake Pad Replacement

  1. Jeśli to konieczne, poluzuj śrubę regulacyjną linki hamulca (A)
  2. Poluzuj i zdejmij śrubę klocka hamulcowego/
    Śruby ( B )
  3. Wymontuj starą szczękę hamulcową ( C )
  4. Zamontuj nowe szczęki hamulcowe, upewniając się jest skierowany przodu i ustawiony w linii równomiernie z obręczą koła ( D )
  5. Dokręcić śrubę/wkręt klocka hamulcowego zgodnie z tabelą momentu obrotowego.

OSTRZEŻENIE: Wymień klocek hamulcowy na ten sam model i typ oryginał.

Vevor SS24003 - Brake Pad Replacement - 1

text_image A B C D

Tires

Konserwacja:

Często sprawdzaj ciśnienie w oponach, ponieważ z biegiem czasu wszystkie opony powoli tracą powietrze. W przypadku dłuższego przechowywania należy zachować wagę opon.

Do pompowania opon lub dętek nie należy używać nieregulowanych w pneumatycznych. Nieuregulowany wąż może nagle nadmiernie napompować opony i spowodować ich pęknięcie.

Wymień zużyte opony. G: Nie jeźdź ani nie siadaj na urządzeniu, jeś opona jest niedopompowana. Może to spowodować uszkodzenie opony, dętki i felgi.

Pompowanie opon:

Do napompowania opon użyj pompy ręcznej lub nożnej. Dopuszczalne również węże powietrzne z regulacją licznika stacji paliw. Maksymalne ciśnienie powietrza jest podane na boku opony. Jeżeli na boku opony znajdują się dwa ciśnienia, należy zastosować wyższe ciśnienie do jaz

po drogach i niższe do jazdy terenowej. Niższe ciśnienie zapewni leps przyczepność opony i większy komfort jazdy.

Przed dodaniem powietrza do jakiejkolwiek opony upewnij się, że kraw opony (stopka) znajduje się w tej samej odległości od felgi, wokół obi po obu stronach opony. Jeśli wydaje się, że opona nie jest prawidłow osadzona, wypuść powietrze z dętki, aż w razie potrzeby będzie moźr wepcznąć stopkę opony w felgę. Powoli dodawaj powietrze i często s zatrzymuj, aby sprawdzić osadzenie opony i ciśnienie, aż do osiągnięc prawidłowego ciśnienia

ciśnienie.

Vevor SS24003 - Pompowanie opon: - 1

Nie należy nadmiernie smarować. Jeśli olej dostanie się na felgi lub szczęki hamulcowe, zmniejszy się skuteczność hamowania, a do zatrzymania roweru konieczne będzie przejechanie większej odległości.

Może dojść do obrażeń jeźdźca lub innych osób.

Łańcuch może wyrzucić nadmiar oleju na felgę koła. Wytrzyj nadmiar

z łańcucha.

Trzymaj olej z dala od powierzchni pedałów, na których spoczywają s Zmyj cały olej z felg, szczęk hamulcowych i pedałów za pomocą myc gorącej wody.

I opony.

Przed jazdą na rowerze należy spłukać czystą wodą i całkowicie wysu Nasmaruj rower lekkim olejem maszynowym (20W) zgodnie z poniższą tabelą.

Tabela smarowania

Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : SS24003

Kategoria : Rower