MOVING 55B - Suszarka Lavor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MOVING 55B Lavor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MOVING 55B Lavor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Suszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MOVING 55B - Lavor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MOVING 55B marki Lavor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MOVING 55B Lavor
5.14.1. PRZYGOTOWANIE IOSTRZEZENIA
5.14.2. KONTROLKI NAŁADOWANIA BATERII
5.14.3. BEZPOSREDNIE SZOROWANIE SREDNIO ZABRUDZONYCH POWIERZCHNI
5.14.4. POSREDNIE SZOROWANIE BARDZO ZABRUDZONYCH POWIERZCHNI
5.14.5. CZYNNOSCI PO SZOROWANIU
-
KONSERWACJA
6.1. ZBIORNIKI
6.2.WAZSSACY
6.3. WYCIERACZKA
6.4. AKCESORIA
6.5. OBUDOWA
6.6. BATERIE
6.7. OKRESOWA KONSERWACJA
6.8. REKOMENDOWANE CZESCI ZAMIENNE -
USTE R K I
7.1. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
7.1.1. URZADZENIE NIE DZIAŁA
7.1.2. URZADZENIE NIE RUSZA
7.1.3. SZCZOTKA NIE OBRACA SIE
7.1.4. ZBYT MALO LUB ZBYT DUZO DETERGENTU
7.1.5. BRAK ODSYSU
7.1.6. NIEWYSTARCZAJACY ODSYS
7.1.7. SILNIK LUB TURBINA NIE ZATRZYMUJA SIE
7.1.8. BELKA SSACA NIE CZYSCI LUB NIE SUSZY PRAWIDLOWO
7.1.9. LADOWARKA NIE DZIAŁA
7.1.10. AKUMULATORY NIE LADUJA SIE LUB NIE UTRZYMUJA NAPIECIA
Aby ułatwieczytanie i przyegrādanie rożnych obiektów zalecamy skorzystanie z spisu tresci znajdujacego si na początku sekcj zi kázdego języka.
Ta instrukcja została przygotowana przyez produkta i jest integralna czȩcie urzadzenia. Musi być przechowywna w bezpiecznych mistręschu przyczne caly okres uzytkowania urzadzenia.
Klient musi upewnic sieczy operatorzy lub uzytkownicy urzadzenia zapoznali sie z instrukcja i postepuja zgodnie z informacjami w niedzawartymi. Postepowanie zgodnie z instrukcja zapewnia najlepsze rezultaty uzytkowania, wydajnosci oraz dluga zwyotnosc produktu, ktory posiadasz. Niestosowanie sie do instrukcji moze skutkowa cobraZeniami ciala, uszkodzeniem urzadzenia, czyszczonej powierzchni; producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstate w winiku niewlasciwego stosowania urzadzenia.
Niniejsza instrukcja szczególowo odnosi sie do urzadzenia, zawiera opisy wyłacznie naszych baterii i prostowników.
Baterie i prostowniki sa podstawowymi uzupelniajacymi elementami urzadzenia i maja wplyw na loro dzialanie ze względu na czas pracy i wydajnosci. Tylko poprawne połaczenia obu akcesiorów (baterii i prostownika) zapewni najwyźse osiagi i pozwoli zaoszcżedzić piendladze. Bardziej szczegołowe informacja znajduja sie w instrukcji baterii i prostownika.
Zalecane baterie i prostowniki zapewniaja najlepsza kombinacje iofferuja wyjatkowaUniiversalnosc (prostowniki) oraz najwyzsa jakosci.
1.2. TERMINOLOGIA I SYMBOLE
W celu zapewnienia przyzejystosci w instrukcji uzyto terminow i symboli, ktore zostaly zdefiniowane ponijej:
-Urzadzenie.Definicja zastepuje nazwe handlowa,do ktorej odnosi sie ta instrukcja,
-Operator. Oznacza osobelub osoby, ktorym przydzielono zadanie zaintalowania, obslugiwania, regulowania, konserwowania, czyszczenia, naprawiania lub transportowania maszyny.
- Technik. Osobamajaca doswiadczenie, wyksztatcenie technicznce, wiedze legislacyjna, ktora umozliwia mu wykonywanie wszelkiego rodzaju prac; oraz zdolnosc Rozpoznawania i unikania ewentu-alnych zagrozenia podcas instalacji, i konserwacci urzadzenia,
WSKAZNIK. Szegolnie wazne informacja, pozwalajace uniknac uszkodzenia urzadzenia,
UWAGA. Bardzo wazne informace, pozwalajce uniknac uszkodzenia urzadzenia oraz zanieczyszczenia srodowiska, w ktorym pracuje,
NIEBEZPIECZENSTWO. Istote informacja po-zwalajace uniknac powaznych (lub ekstremalnych) konsekwenci zdrowotnych oraz zanieczyszczene
środowiska,

Ciezar calkowity (w gotowość do pracy)

Maks. wzniesienie w obszarze roboczym 2% .

Silnik szczotki

Silnik ssacy
1.3. IDENTYFIKACJA PRODUKTU
Tabliczka znamionowa znajduje sie z przydodu zbiornika odzysku (zdjecie P-1) (nalezy go podniać, aby ja zobaczyc).
1.4.UZYTKOWANIE
Urzadzenie przyznaczone jest do zastosowania profesjonalnyo, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i pomieszczeniachwynajmowanych.
Urzadzenie jest szorowarka; musi byc uzywane do odkurzania cieczy i szorowania plaskich, twardych, poziomych, gladkich lub umiarkowanie szorstkich i Jednolitych powierzchniach, ktore sa wolne od przyszkód. Wszelkie inne zastosowania sa zabronione.
Prosimoyuwañne przechytanie instrukcji obstugi i stosowanie sie dozasad bezpieczędstwa wnej zawartych.
Szorowarka Rozprowadza okreslona ilosc wody i roztworu detergentu (regulowane) na czyszczonapowerzchnie, a szczotki usuwaj zabrudzenia powierzchni. System odsysu doskonale wysusza, wycieraczki usuwaj brud po Jednym przyjecciu.
Dzieki skutecznemu połaczeniu detergentu z rożnych rodzajami szczotek urzadzenia dostosowujie sie do wzystkich moziwych kombinatori brudu i podłoza.
1.5. MODYFIKACJE
Producent zastrzega sarepwo do wpradowazania technicznych modyfikacji produktu, w celudokonania niedbędnych ulepszen i poprawek, bezuprzedniego powiadomienia. Z tego powodu niektore szccepholy dotyczne urzadzenia moga roznici sé od informaci zamieszczonych w katalogach sprzedrzy lub na ilustracjach przyedstawionych w tej instrukci - nie spowoduje to jaknak zmniejszenia bezpieczentwa ani uniewaznienia dostarczonych informaci.
2. BEZPIECZENSTWO
2.1. PODSTAWOWE ZALECENIA
Uwacznie przyczytaj instrukcje obstugi przyptykowaniem, wykonywaniem konserwacci lub innych prac.
Rygorystycznie przyestrzegaj wzelkich in
formaggi, zakazów i nakazów zawartych w tej instrukcji (ze szczególnym uwzględnieniem ostrzeżen).
Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za obrazenia i szkody materialne powstały w skutek nie stosowania sie do instrukcji.
Maszyna taMZebyc zasilana wyIacznie bardzo niskim bezpiecznym napieciem, zgodnym z oznaczeniem na tabliczce znamionowej.
Przed Rozpoczeciem korzystania upewnij sie, ze urzadzenie znajduje sie w odpowiednej pozycji.
Urzadzenie doit becy uzytkowane wyłacznie przyez przeszkolony personel. Aby zapobiecNieautoryzowanemu uzyciu, gdy urzadzenie nie jest uzywane wącz wyjmij kluczymi z panelu sterowania.
- Niniejsze urzadzenie nie jest przywidziane do uzytkowania przyez osoby (wącznie z daneomici) o ograniczonych moziwośćciach fizycznych, sensorycznych i mentalnych albo takie, ktorym brakuje doswiadczenia i/lub wiedzy na temat和他的 uzywania.
-Dzieci powinny byc nadzorowane, zeby zapewnic, iz nie beda sie bawily urzadzeniem.
Nieletnim zabranie sie korzystania z urzadzenia.
Nie uzywaj urzadzenia do celow innych niz te, do ktorych zostalo zaprojektowane.
Nie uzywaj urzadzenia w miejscach bez odpo-wiedniego oswietlenia, potencjalnie wybuchowych oraz w warunkach zewnetrznych.
Zakres temperature pracy urzadzenia: 4^ do 35^ gdy urzadzenie nie jest stosowane przechowuj je w suchym i nie narazajacym na korozje要比scu w temperaturze 10^ i 50^
Wilgotnosc powinna zawierac sie pomiedzy 30% a 95% .
Nie nalezy wciagać plynów, gazów, suchych pyłów, kwasów, Rozpuszczaliników (np.rozcieńczaliników do farb, acetonu tip.). Nigdy niewciagaj paląchycsie lub tlących przyedmiotów.
Nie uzywaj urzadzenia na powierzchniach o pochyleniu wiekszym niz 2% . (Maks. wzniesienie w obszarze transportu 10% ) W przypadku transportu urzadzenia na bardzo stromych podjazdach zachowaj ostroznosc aby niedoprowadzić do przewrocenia lub niekontrolowanego przyspieszzenia. Uzywaj tylko najnizszej prędkosci!
Urzadzenie要去bocobslugiwane na rampach pod warunkiem podniesienia szczotek.
Nigdy nie parkuj urzadzenia na hierouwnosciach.
Urzadzenie nie powinno byc pozostawiane bez nadzoru, z wączonym silnikiem;MZe byc pozostawione bez nadzoru po wyćzenu silnika.
Upewnij sie, ze w obszarze, na ktorym urzadzenie bedzie uzytkowane nie ma zadnych osob.
Nie stosuj urzadzenia do transporte osob lub rzechy lub przyciagania przyedmiotow. Nie nalezy holowac urzadzenia.
Nie uzywaj urzadzenia do transporte przyedmiotów. Nie blokuj wentylacji urzadzenia.
Nie usuwaj lub modyfikuj urzadzen zabezpieczajacych.
Zawsze uzywaj srodków bezpieczędwa takich jak: fartuchy, kombinezony ochronne, rekawice gumowe, okulary, szluchawki i maski do ochry dróg oddechowych. Przed przystapieniem do pracy zdejmij: naszyjniki, zagarki, krawaty itp..
Nie wiktadaj rak pomiędzy ruchome czeci urzadzenia.
Nie uzywaj detergentów innych nig te, którekomenduje producent. Detergenty powinny byc przechowywane z daleka od zasięgu daneci.
W przypadku kontaku detergentu z oczami natychmiast przyemj je duza ilosciag wody; w przypadku polknięcia detergentu natychmiast skonsultuj sie z lekarzem.
Upewnij sie, ze ladowarka jest podłoczona do gniażdka ze sprawna instalacja uziemiazą, chroniәnă przyez magnetotermicznie rożnicowe wylaczniki.
Postepuj zgodnie z instrukcja producenta akumuladora oraz przy przechisami prawa. Baterie powinny zawsze byc czyste iSuche; baterie nalezy chroni przed zanieczyszczeniami, takimi jak byl metaliczny.
Jesli urzadzenie jest wyposazone w akumulatory zelowe (suche), upewnij sie, ze wskaznik naładowania baterii na panelu sterowania zostar prawidlowo ustawiony. Sprawdz te procedure u dealera.
Niekladznarzedzina baterii-moze to spowodowaczwarcie lub wybuch.
Jesli uzywasz akumulatorów kwasych scisle przystrzejag instrukcji. Nigdy nie spryskuj urzadzenia woda.
Odzyskane plyny zawieraja resztki detergentow, srodkowdezynfekujacych a takze organiczne i nieorganicznemateriaIy zgromadzone w trakcie pracy;nalezy je zutylizowac zgodnie z obwiagu-jacymi przyepisami prawa.
W przypadku niepoprawego lubNiefektywnego dzialania urzadzenia odacz je od zasilania i skontaktuj sie z autoryzowanym serwisem.
Wszystkie pracke konserwacyjne powinny byc prowadzone w odpowiednim oswietleniu, po uprzednim odaczeniu urzadzenia od zasilania i zlacza baterii.
Wszelkie czynnosci przy instalacji elektrycznej oraz przy czynnosciach konserwacyjnych i naprawczych powinny byc wykonywane wylacznie przy autoryzowy serwis.
Przed kaźdym uzyciem sprawdź urzadzenia, w szczególnosci stan kabla ladowarki baterii i złacza. Jesli stan budzi wąpliwość skontaktuj sie z autozyrżowanym serwisem.
W przypadku zobaczenia piani lub plynu natachmiast wyłacz silnik.
Niewuywaj urzadzenia na podlozach tekstinnych takich jak dywany i wykladziny.
2.2.HALASI WIBRACJE
Informacja dotyczze hałasu i wibraci znejduje są na 189 stronie.
3. OBSLUGA
3.1. PAKOWANIEI TRANSPORT
Podczas wzystkich czynnosci zwiazanych z podnoszeniem lub transportem urzadzenia, upewnij sie, ze jest ono wasciwie zapakowanie i zabezpieczone przyd upadkiem.
-Załadunek i rożadunek urzadzenia musi są odbywać w odpowiednim oswietyleniu.
- Pakowanie urzadzenia musi odbwać sie przy uzyciu odpowiednich urzadzen, przy zachowaniuszczególnej ostrożnosci aby nie uszkodzićźadnej z częsci.
Wszystkie te instrukcje odnosza sie rowniez do baterii i hadowarki.
3.2. DOSTARCZANIE
Po dostarczeniu przyż przemnożnika dokadnie sprawdź stan opakowania i&Ciej zawartosci. Jesli zawartosc zostału uszkodzona skontaktuj sie z przyzewnożnikiem; zastrzejamy sobie prawo do rozpatarwania wy)—cznie pisemnych wniosków o odśzkodowanie
3.3. ROZPAKOWANIE
Abyzmniejszycryzykowypadkuubierz odziez ochronna i uzywaj odpowiednich narzedzi.
W przypadku gdy urzadzenie jest w kartonowym opakowaniu postepuj zgodnie z ponizszymi krokami:
- uzyj nozyka do usuniecia tasy,
- usun tekturowa przykrywkopepakowania,
- sprawdź dokumenty (instruktja obstugi, ladowarka)
- usń metalowe uchwyty lub pasy mocujuce urzadzenia do palety,
- wyjmij szczotkę iSciagaczke z opakowania,
-zdejmij urzadzenie z palety przy uzyciu rampy.
Jesli urzadzenie jest zapakowane w drewnianaskrzynie: - rozdziel wszystkie boki skrzyni zaczynajc od gornynej czeci,
- usún folc, w ktrój jest zwiniète urzadzenie,
- usún metalowe uchwyty lub pasy mocujuce urzadzenie do palety,
- wyjmij szczotki iSciagaczke
-zdejmij urzadzenie z palety przy uzyciu rampy - te same informacja dotyczna rozpakowywnia ladowarki i baterii.
Po peñnym rozpakowaniu urzadzenia, Rozpocznjim montañ zgodnie z instrukcjami zawartymi w tej broszurze.
Zachowaj wsystkie częci opakowanie, króre moźbyć przydatne w przyszȩsci. W innym przypadku zutylizuj opakowanie zgodnia z obwiązujacymi przyepisami.
3.4. TRANSPORT: URZADZENIA, BATERII PROSTOWNIKA
Nigdy nie uzywaj wozka widlowego do poneszenia urzadzenia. Nie posiada ono.), ramie, ktore pozwalałoby bezposrednio podniesz urzadzenia.
Przed przygotowaniem do pakowania i transporte:
-
opróznij zbiornik brudnej wody i zbiornik detergentu,
-
zdemontujSciagaczke, szczotki i pady, - odacz i wyjmij baterie.
Umieszć urzadzenie na oryginalnej palecie (lub takiej, która jest odpowiednio duź i wytrzymała).
Upewnij sie, ze urzadzenie i sciagaczki sa odpo-wiednio zabezpieczone. Ponies paletz urzadzeniem i umiesz w pojezdzie transportowym.
Zabepiecz urzadzenie i palette linami będącymi połacznymi z pojazdem transportowym.
Jako alternatywa, przy uzyciu prywatnych pojazdow transportowych, uzyj nachylonego podjazdu.
Aby umieść baterie na jej mistręcu, wykorzystaj przyszkolony personel i odpowiednie wyposzazenia (kable, haki oczkowe, zaciski itp.).
W czasie transportu postepuj zgodnie z instrukcjam dotyczymi urzadzenia.
LadowarkaMZebyctransportowanaWpionieIW poziomie.Zachowaj takie same srodki ostroznosci i postepuj zgodniez instrukcjami przewidzianymi dla urzadzenia.
Informacja podane są ogólneo charakteru: zawsze naleź odnosić sie do instrukcj obstrugi zainstalowanej baterii.
Niezaleznie od typu baterii, posiadaja one oznaczenia informujace o zywnosci. Innaj wazna wartoscja jest liczba moziwych wyladowan. Pojemnosc wyraza sie w amperach (AH), a okres Rozladowania jest oznaczony jak 20 godzin (C20 lub 20h) lub 5 godzin (C5 lub 5H). Cykle rozladowania/ ladowania wskazuja zwywnosc baterii.
Szybkość zuzywania energiiazole od pojemnosciakumulatora.Róznica pojemnosci wyrażona jest jako C5 lub C20.Powyźsze czynniki powinny byc brane pod uwage przy porównywaniu produktów dostepnych na rynku z naszymi.
Urzadzenia要去 byc wyposazone w dwa typy akumulatorow, ktore roznia sie pod wzgludem budowy i funkci.
Na tej maszynie möglich zamontowej nastepujuce rodzaje akumulatorów:
- Bateria kwasowa z moduami cylindrycznymi: poziom elektrolitu w kaźdym module musi byc cytoklicznie sprawdzany!
Jesli jeder ±bz elementow nie jestPokryty roztworem kwasu,plyn utlenisi w ciagu 24h,
co bedzie miał wphyw na和他的 dzialanie.
Zapoznaj sie z instrukcja baterii, aby zmniejszyc rzyko obrażen fizycznym.
- Bateria GEL/AGM: ten typ baterii jest bezobstugowy i nie wymaga SPECIALNego srodowiska do ladowania (nie emituja zadnych szkodliwych gazów); ten rodzaj baterii jest rekomendowany przyezroducenta.
Producent nie gwarantuje, ze baterie i prostowniki o tych samych parametrach co zalecane przyniosaj takie samewyniki. Tylko dorze dobrane elementy (baterie kwasowe, baterie zelowe, akumulatory litowe i prostowniki) zapewnia bezpieczestwo i ekonomie pracy.
4.1.2. PRZYGOTOWANIE BATERII
Parametry baterii musza odpowiadac wskazaniom technicznym. Uzytkowanie nieodpowednicbaterii moze skutkowa potrzeba czestszego ladowania baterii lub uszkodzeniem urzadzenia.
Podczas wszelkich czynnosci konserwacyjnych postepuj zgodnie z srodkami bezpieczenstwa. Pracuj z daleka od otwartego ognia, nie doprowadzaj do spić biegunów,unikaj potencjalnych zródeliskier.
Baterie kwasowe sa gotowe do uzytku, postepuj zgodnie z dołaczonaj instrukcja.
4.1.3. MONTAZ BATERII
Aby wlozyc akumulatory do komory (zdjecie I - 2), nalezy trzyma c tarcze szczotki opuszczona; aby otworzyc komore akumulatora, otworzyc zaczypy (zdjecie N - 2) i podniae zbiornik z roztworem (zdjecie N - 3);
zablokowa zbiornik odpowiednim mocowaniem (zdjecie I - 1); Umiesci akumulatory we wola ciwym.), djece I - 2), dokladnie sprawdzajac, czy sa w idealnym stanie.
4.1.4. PODLACZANIE BATERII
Czynnosci powinny byc wykonywane przy wykalifikowany.personel.
Podłuczaj baterie w suchym, wentylowanym mistręsću, z daleka od zródećciepła i substancji zȩcych. Upewnij sie, ze napiecie baterii odpowiada napieciu prostownika. Zabezpiecz obwód za pomocamy wylucznika opoznią脸颊o lub odpowiedniego bezpiecznika. Prżestrzegaj polaryzacji wtyczki baterii.
Odłac złacze Andersona od baterii i urzadzenia (zdjecie D-6 i F-8). Zawsze lap połaczenia dIonmi - nigdy nie ciagnij za kable.
Na zdjeciu H 1 przystawiono schemat podlaczenia szeregowego akumulatorów dla modeli B - BT w przypadku akumulatorów kwasowo-olowiwych lub ZELOWYCH/AGM.
W przypadku zaintalowania akumulatorów litowych, patrz podłaczenia na zdjeciach H 2 (pojedynczy akumulator) i H 3 (akumulatory połaczone równolegle tylko w przypadku Li-FePO4)
W przypadku akumulatorów litowych połaczo
nych rohnolegle nalezy upewnic sie, ze kable pocta-zeniowe miedzy biegunami akumulatorow majora te sama dlugosci prerekroi.
Zamocowac przewody akumulatora do akumulatora, podłuczajc dokladniezaciski tylko do biegunów oznaczonych tym samym symbolem (przewód czerwony „+“, przewód czarny „-“)! Ewen tualne zwarcie akumulatora要去 doprowadzić do wybuchów i zwarc z uszkodzeniem instalacji elektrycznej i ryzykiem pożaru!
Po sprawdzeniu, ze wszymkie elementy sterujuće na panelu są w pozycji „0" lub w kaźdym razie spożczynowej, podłaczyc zȩcie akumulatora do zȩca maszyny.
Zamknac komore akumulatora, uwazajac, aby nie przytrzasnac zadnych przewodow.
Zdjecie HPokazuje, w jaki sposob nalezy wykonac prawidlowe podlaczenia akumulatorow w przypadku modeli B-BT.
4.1.5. KONFIGURACJA USTAWIEN
Urzadzenie jest wyposañone w panel konfiguracje baterii zelowych. W przypadku checi uzycia bateri kwasowej lub Litowej,NSEZY skonfigurowac panel w nastepujczy sospob:
Model „B" (DC 24V)
△ WPROWADZENIE TRYBU KONFIGURACJI BATERII:
1) Włączyc maszyny, nacziskajć i przytrzymujuć przyczisk wȩczenia maszyny (zd.§cie C-1) przyze 3 sekundy.
2) Nacisnac JDBCrncsneprzyciski WLCZENIA SZCZOTKI" (zdjecie C - 2), WLCZENIA SSANIA" (zdjecie C - 3) i ZWOLNIENIA SZCZOTKI" (zdjecie C - 4)
3) Przytrzymujac naciść 3 przyciski „WŁACZENIA SZCZOTKI" (zdjecie C - 2), „WŁACZENIA SSANIA" (zdjecie C - 3) i „ZWOLNIENIA SZCZOTKI" (zdjecie C - 4), nacisność przycisk „WŁACZENIA" (zdjecie C - 1).
4) Gdy dioda „WŁACZENIA" (zdjecie C - 1A) swieci sie, zwolnic przyczisk właczania, ciagle przytrzymu⁻⁺ć przycziski „WŁACZENIA SZCZOTKI" (zdjecie C - 2),
"WLACZENIA SSANIA" (zdjecie C - 3) i „ZWOLNIENIA SZCZOTKI" (zdjecie C - 4), az diody LED stanu naładowania akumulatora (zdjecie C - 5A), (zdjecie C - 5B) i (zdjecie C - 5C) zaświecz są Świattem stały.
5) Gdy diody LED przycisków „WŁACZENIA SZCZOTKI" (zdjecie C - 2A), „WŁACZENIA SSANIA" (zdjecie C - 3A) i „ZWOLNIENIA SZCZOTKI" (zdjecie C - 4A) migną trzy razy, a nastepnie zaświecz产业集聚stkie trzy JDBCrzejcie, zwolnić przyciski „WŁACZENIA SZCZOTKI" (zdjecie C - 2), „WŁACZENIA SSANIA" (zdjecie C - 3) i „ZWOLNIENIA SZCZOTKI" (zdjecie C - 4).
Ježeli operacja zostafa wykonana prawidłowo, swieci sie tylko dioda LED odpowiejadajca ustawionemu typowy akumulatora (domyślnie dioda LED „AKUMULATOR NAŁADOWANY w 50%” (zdjecie C - 5B), zółta, czyli akumulatorźelowy)
6) Teraz przyna wybrać typ akumuladora, wybiera
jac odpwiedni diode LED (patrz legenda na na-stepnej stronie).
Zmienic wybranadiode LED, przewijajc w gore poprzej nacienniecie przycisku WLaCZENIA SZCZOTKI" (zdjecie C-2) lub w dof, poprzej nacienniecie przycisku ZWOLNIENIA SZCZOTKI" (zdjecie C-4A).
Wybor potwierdzić przyciskiem „WŁACZENIA SSA NIA" (zdjecie C-3).
USTAWIENIA KONFIGURACJI SA WIDOCZNE NADIODACH LED STANU NAŁADOWANIA AKUMULA TORA.
Zel:
DIODA LED 50% NAŁADOWANIA AKUMULATORA (zdjecie C - 5B) zapalona, zółta.
kwasowo-olowiowy:
DIODA LED NAŁADOWANIA AKUMULATORA (zdje cie C - 5A) zapalona, Zielona.
Litowy NCM:
DIODA LED NISKIEGO POZIOMU NAŁADOWANIA AKUMULATORA (zdjecie C - 5C) zapalona, czer-wona.
Litowy FePO4:
DIODA LED NISKIEGO POZIOMU NAŁADOWANIA AKUMULATORA (zdjecie C - 5C) +DIODA LED 100% NAŁADOWANIA AKUMULATORA (zdjecie C - 5A) swieca sie
| Dziafanie wskaźnika Rozladowania akumulatora -MODEL „B" (DC 24V) | ||||||
| Typ akumulatora V < Napiȩcie wyzwalajné | Syngnalacja Dioda LED akumulatora | |||||
| WET GEL Li-NC | CM Li-Fe | PO4 Zielory | Zóły Czerwony | |||
| Vmax Vmax Vmax Vmax On Off Off | ||||||
| 23,30 | 23,70 | 30 | 25,30 | Off | ||
| 22,15 | 22,50 | 22,6 | 25,15 | Off | ||
| 21,70 | 2,00 | 65 | 24,70 | Off | On miga- jęca | |
Po skonfigurowaniu ustawien many roźne poziomy Rozladowania akumulatora z roźnym skutkiem dla urzadzenia:
MODEL „BT" (DC 24V z trabcjä)
WPROWADZENIE TRYBU KONFIGURACJI BATERII: 1) Wyćzyc maszyne, nacziskajc i przytrzymujuc przycisz węczenia maszyny (E - 1) przyczepi zlokacja 2) Nacisnac JDBC zlokacja przyciski „Węczenia SZCZOTKI" (zdjecie E - 2), „Węczenia SSANIA" (zdjecie E - 3) i „ZWOLNIENIA SZCZOTKI" (zdjecie E - 4)
3) Przytrzymujac nacijsiete 3 przyciski „WŁACZENIA SZCZOTKI" (zdjecie E - 2), „WŁACZENIA SSANIA" (zdjecie E - 3) i „ZWOLNIENIA SZCZOTKI" (zdjecie E - 4), nacinacja przycisk „WŁACZENIA" (zdjecie E - 1). 4) Gdy dioda „WŁACZENIA" (zdjecie E - 1A) swieci sie, zwolnic przycisk wyczania, ciagle przytrzymujac przyciski „WŁACZENIA SZCZOTKI" (zdjecie E - 2), „WŁACZENIA SSANIA" (zdjecie E - 3) i „ZWOLNIENIA SZCZOTKI" (zdjecie E - 4), aż diody LED stanu naładowania akumulatora (zdjecie E - 5A), (zdjecie E - 5B) i (zdjecie E - 5C) zaświecz są捂lem stały. 5) Gdy diody LED przycisków „WŁACZENIA SZCZOTKI" (zdjecie E - 2A), „WŁACZENIA SSANIA" (zdjecie E - 3A) i „ZWOLNIENIA SZCZOTKI" (zdjecie E - 4A) migną trzy razy, a nastepnie zaświecz wsystkie trzy JDBCrnoceść, zwolnic przyciski „WŁACZENIA SZCZOTKI" (zdjecie E - 2), „WŁACZENIA SSANIA" (zdjecie E - 3) i „ZWOLNIENIA SZCZOTKI" (zdjecie E - 4).
Jeźeli operacja została wykonana prawidłowo, swieci są tylko dioda LED odpwiadajęca ustawionemu typowy akumulatora (domyślnie dioda LED „AKUMULATOR NAŁADOWANY w 50%” (zd.§cie E -5B), zółta, czyli akumulator zelowy)
6) Terazdoğan wybrać typ akumuladora, wybierać odpowiednia diode LED (patrz legenda na na-stepnej stronie).
Zmienic wybrana diode LED, przywijajc w gore poprzej naciśćcie przycisku „WŁACZENIA SZCZOTKI" (zdjecie E - 2) lub w dof, poprzej naciśćcie przycisku „ZWOLNIENIA SZCZOTKI" (zdjecie E - 4).
Wybor potwierdzić przyciskiem „WŁACZENIA SSA NIA" (zdjecie E - 3).
USTAWIENIA KONFIGURACJI SA WIDOCZNE NADIODACH LED STANU NAŁADOWANIA AKUMULA TORA.
Zel:
DIODA LED 50% NAŁADOWANIA AKUMULATORA (zdjecie E - 5B) swieci sie, kolor zóły.
kwasowo-olowiomy:
DIODA LED NAŁADOWANIA AKUMULATORA (zdjecie E - 5A) swieci sie, kolor Zielony.
Litowy NCM:
DIODA LED NISKIEGO POZIOMU NAŁADOWANIA AKUMULATORA (zdjecie E - 5C) swieci sie, kolor czerwony.
Litowy FePO4:
DIODA LED NISKIEGO POZIOMU NAŁADOWANIA
AKUMULATORA (zdjecie E - 5C) + DIODA LED 100%
NAŁADOWANIA AKUMULATORA (zdjecie E - 5A)
swieca sie
Po skonfigurowaniu ustawien many rożne poziomy Rozladowania akumulatora z roźnym skutkiem dla urzadzenia:
| Dziafanie wskaźnika Rozladowania akumulatora -MODEL „BT" (DC 24V) | ||||||
| Typ akumulatora V < Napiȩcie wyzwalajće | Sygnalacja Dioda LED akumulatora | |||||
| WET GEL LI-N | CM Li-Fe | PO4 Zielony Zóły | Czer- wony | |||
| Vmax Vmax Vmax Vmax On Off Off | ||||||
| 23,30 23,70 25 | 30 25,30 | Off On Off | ||||
| 22,15 22,50 22 | 6 25 | 15 Off Of On | ||||
| 21,70 22,00 21 | 65 24,70 | Off Off | On miga- jęca | |||
Jesli procedura konfiguraci ne zostanie zakonczona ustawenia pozostana takie, jakie byly pierwotnie.
W przypadku problemów z w povadzeniem ustawien zalecamy skontaktowanie sie z centrum pomocy lub technikiem.
Nie nalezy otwierać panelu kontrolnégo.
4.2. KONFIGURACJA PROSTOWNIKA
Urzadzenie jest wyposañone w prostownik skonfigurowany do baterii czelowych.
Abyzmienicustawienia prostownika zapoznaj sie z;.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.
Zapoznac sie z instrukcja producenta dostarczonaj wraz z produktem.
Jesli maszyna jest fabrycznie wyposzacona w akumulator i ladowarke, ustawienia maszyny i ladowarki są wykonywane przyez producenta.
W przypadku zmian w wyposazeniu, tj. typu akumulatora i ladowarki, zawszeazolecamy kontakt zautoryzowanym serwisem zarowno w celu ustawienia maszyny, jak i krzywej ladowania ladowarki. Jako ogolnag wskazowke stosujie sie nastepujuce kryteria:
Dla akumulatorów kwasowo-olowywych i ze-lowych: prad ladowania rowny okoto 10 / 12% po-jemnosci wyrazonej w Ah-C20
Dla akumulatorow litowych NCM:
maksymalny prad ladowania równy około 30% pojemnosci w Ah.
Dla akumulatorów litowych FePO4:
maksymalny prad ladowania równy około 40% pojemnosci w Ah.
Nieprzestrzeganie unto zalecenia moze spo-wodowac pouazne uszkodzenie akumulatora i uniewaznienie gwarancji.
5. EKSPLOATACJA
5.1. PRZYGOTOWANIE URZADZENIA
Przed Rozpoczeciem pracy nalezy załoźć obuwoie antyposlizgowe, rekawice i wszelkie inné srodki ochrony indywidualnej zalecane przyez dostawcie stosowanego detergentu lub wymagane w danym srodowisku pracy.
Przed Rozpoczeciem przy nailszy wykonac na-stepujuce czynnosci, ktorych szczegolowy opis znajduje sie w odpowiednich akapitach instrukcji: Sprawdzić poziom naładowania akumulatora i w razie potrzeby naładować go ponownie.
Zamontowac szczotki lub uchyty padów (z padami sciernymi) odpowiedniego typu do powierzchni i wykonywanej przyc.
Zamontowac belke ssaçá, sprawdzić,czy jest dobrze zamocowana, podlaczona do weza ssaçego iczy listwy zbierajace wode nie sa nadmiernie zuzyte.
Sprawdzić,czy zbiornik odzysku jest pusty,a jeźeli.
nie,opróznic go calkowicie.
Sprawdzić i calkowicie zamknąc regulator uwalnia nia roztworu myacjaego.
Napelnic zbiornik roztworu przyez przyedni otwor czysta wod i nie powodujacym pienienia detergentem w odpowiednim stęzeniaiu.
MODEL BT jest wyposañony w spezialny zbiornik na detergent. Uzywany detergent musi byc odpowiedni do zastosowania ze szczególnym uwzgliednieniem stęzenia i lepkość, a takzemie wąsciwość przyciwpiece.
Pozostawic 2 cm odstepu między otworem wlewu a poziomem plynu.
Aby uniknac zagrozen, zaleca sie zapoznanie z ruchami maszyny poprzej wykonanie prob na duzej, wolnej od przyszkód powierzchni.
W celu uzyskania jak najlepszychwynikow pod wzgludem czystosci i trwaosci sprzetu,azolecamy kilka prostych, ale waznych procedur:
-
Ustalic obszar roboczny, Usuwajc potencjalne przyszkody; jeźeli为其 go powierzchnia jest bardzo duza, nalezy pracstaw na sąsiadujczych ze soba prostokatnych i rownolegych wzglédem siebie obszarach.
-
Wybrać prostoliniewa trajektorie przy i Rozpoczamy prace od najdalszego punktu, abyunikacja przyjeźdzania po mięszech, króre zostymi juz wyczyszczone.
5.2.BUDOWAIFUNKCJE
ZDJECIE A - MODELE (AC 230V)
1 Przycisk włacznia maszyny
1A Kontrolka "LED" wączenia maszyny
2 Przycisk wączenia silnika szczotki
2A Kontrolka „LED" pracy silnika szczotki
3 Przycisk wączenia silnika ssćego
3A Kontrolka „LED" dzialania silnika ssacego
4A Kontrolka"LED":
Dioda LED zapalona = dozowanie roztworu
Dioda LED zgaszona = roztwor nie jest dozo - wany i besoin zwolnic szczotke
5 Kontrolka „LED" diagnostyki pracy maszyny
ZDJECIE B - MODELE E (AC 230V)
1 Kabelzasilajacy
2 Dzwignia regulaciw ylotu wody
3 Pedal podnoszenia tarczy szczotki
4 Dzwignia podnoszenia wycieraczki
5 Dzwignia robocza szczotki
6 Wz spustowy zbiornika brudnej wody
ZDJECIE C - MODEL B - (DC 24V)
1 Przycisk wyczania maszyny
1A Kontrolka "LED" wączenia maszyny
2 Przycisk programu SMART RUN: wączenia szczotki-ssanie-elektrrozawó roztworu ON
2A Kontrolka „LED" pracy silnika szczotki
3 Przycisk wączenia silnka sȩcego
3A Kontrolka „LED" dzialania silnika ssacego
4 Przycisk zwolnienia szczotki i roztworu deter - gentu:
4A Kontrolka „LED“:
Dioda LED zapalona = elektrrozawór roztworu jest otwarty
Dioda LED zgazona = elektrozawór roztworu jest zamkniety i można zwolnic szczotke, gdy wszystkie inn diody LED funckji są zgazzone i aktywuje sie dzwignie sterujacja
5 Kontrolka stanu naładowania akumulatora
5A Zielona kontrolka „LED" peñego nañadowá- nego akumuladora
5B Zólta kontrolka „LED" 50% naładowania aku mulatora
5C Czerwona kontrolka „LED" niskiego poziomun naładowania akumulatora
ZDJECIE D - MODEL B - (DC 24V)
1 Dzwignia dozowania roztworu detergentu
2 Dzwignia sterujaca
3 Pedal podnoszenia tarczy szczotki
4 Dzwignia podnoszenia belki ssacej
5 Gniazdo kabla zasilajacego do ladowania aku - mulatora
6 Zláczne akumulatora
ZDJ'CIE E - MODEL BT/T - (DC 24V Z TRAKCJA)
1 Przycisk wyczania maszyny
1A Kontrolka "LED" wączenia maszyny
2 Przycisk programu SMART RUN: walks zszotki-ssanie-elektrrozawor roztworu ON
2A Kontrolka "LED" pracy silnika szczotki
3 Przycisk wączenia silnika sącepho
3A Kontrolka „LED" dzialania silnika ssçego
4 Przycisk zwolnienia szczotki i roztworu deter - gentu:
4A Kontrolka „LED“:
Dioda LED zapalona = elektrrozawór roztworu jest otwarty
Dioda LED zgazona = elektrozawór roztworu jest zamkniety i można zwolnic szczotke, gdy wszystkie inn diody LED funkcji są zgazzone i aktywuje sie dzwignie sterujacá
5 Kontrolka stanu naładowania akumulatora
5A Zielona kontrolka "LED" peñego naładowano nego akumulatora
5B Zólta kontrlka „LED" 50% naładowania aku mulatora
5C Czerwona kontrolka „LED" niskiego poziomun naładowania akumulatora
6 Przycisk dozowania detergentu (OPCJONAL - NIE)
6A Kontrolka „LED" pracy dozownika detergentu
6B Wskazniki poziomu dozowania detergentu
7. Przycisk wyboru kierunku jazdy
7A Wskaznik jazdy do przodu
7B Wskaznik biegu wsteczneo
8 Przycisk przyȩcznika zmirniejszania prędkosci pracy
9 Przycisk przyȩcznika zwiększania prędkości pracy
10 Wskažniki prędkosci przyczy
ZDJECIEF-MODELB/T-(DC24VZTRAKCJA)
1 Głowny przyȩcznik kluczynygowy
2 Dzwignia sterujuca napedu jazdy do przodu
3 Pedal podnoszenia tarczy szczotki
4 Dzwignia podnoszenia wycieraczki
5 Dzwignia dozowania roztworu detergentu
6 Gniazdo kabla zasilajacego do ladowania akumulatora
7 Wskaznik poziomu zbiornika roztworu
8Zlacze baterii
ZDJECIE G - MODEL B-BT/T - (DC 24V BEZ TRAKCJI I Z TRAKCJA)
1 Korek wlewu do napelniania zbiornika roztwo-rem
2 Otwór do napelniania zbiornika roztworu
3 Rurka napelniajaca (OPCJONALNIE)
4 Automatyczny system napelniania (OPCJONALNIE)
ZDJECIE H - MODEL B-BT/T - (DC 24V bez trakcj i z trakcj)
1 Schemat połaczenia szeregowego akumulato - row
2 Schemat polaczenia pojedynciego akumulatora litowego
3 Schemat rɔwnoleglego połaczenia akumulato - row litowych
ZDJECIE I - MODEL B-BT/T - (DC 24V bez trakcj i z trakcj)
1 Mechanizm dzwigniowy blokujacy podnosze -nie zbiornika odzysku
2 Komora obudowy akumulatorów z akumulato -rami 12 V (dotczy akumulatorów kwasowo-o-towiewych i ZELOWYCH/AGM)
3 Połaczenia akumulatorów
4 Zbiornik na detergent (OPCJONALNIE w MO - DELU LV)
5 Pompa detergentu (OPCJONALNIE w MODELU LV)
ZDJECIE L - MODEL B-BT/T - (DC 24V bez trakcj i z trakcj)
1 Wbudowana fadowarka
2 Gniazdo kabla zasilajacego do ladowania aku - mulatora
ZDJZCIE M - MODELE E - B - BT/T
1 Odojonik wycieraczki
2 Pressure Pokretlo
3 Wazssacy
3A Prawidłowa poźycja montazu węza szungo
4 Pokretlo wymiany gumy wycieraczki
5 KoTo wycieraczki
6 Mocowanie pouretla wycieraczki
7 Pokrto regulazioni nachylenia wycieraczki
ZDJZCIE N - MODEL E-B-BT
1 Pokrywa zbiornika odzysku
2 Klamry do otwierania komory akumulatorów
3 Zbiornik brudnej wody
4 Zbiornik czystej wody
5 Wzdo oprozniania zbiornika odzysku
ZDJZCIEO-MODELE-B-BT/T
1 Plywak elektroniczny
2 Otwor kontrlny zbiornika odzysku
ZDJECIE P
1 Tabliczka znamionowa
ZDJECIEQ
1 Filtr roztworu myjacego
ZDJECIER
PoTozenie pedalu podnoszenia tarczy szczotki.
5.3. LADOWANIE BATERII
Podlączyć przydłȩzacz do gniażda zasilania ladowarki (zd.§cie L - 2) i podlączyć go do gniaźdka sieciowego.
Po wączeniu ladowarka przypegowadza test napięcia akumulatora, aby zdecydować o Rozpoczeciu, lub nie, procesu ladowania. Jeźeli akumulator nie jest podłaczenia do ladowarki,źolta dioda LED be
dzie migać. Jeźeli test zakończy są powodzeniem, po 1 sekundzie Rozpocznie są现代农业anie akumulatorów i zastawiec są czerwona dioda LED.
Podczas procesu ladowania nalezy pamiętać, aby gorny zbiornik byt podnieszony w celu zapewniażia wąsciwej wentylacji.
Podczas procesu ladowania loro postep jest wskazywany przy trzy diody LED: czerwona, zohta i Zielona.
Zielona dioda LED wskazuje, ze proces Ładowania zostal zakończony.
Odlaczyc ladowarke od sieci.
Wiecej informacimaybeznalec w instrukcji obstugi i bezpiecz nestwa producenta ladowarki.
Ježeli maszyna jest wyposzażona w akumulatory kwasowo-olowyawe, ladować je tylko w obrze wentylowanym要比scu, podnieszć górnąPokrywymi otworzycPokrywy akumulatorów. Sprawdzic,czy elektrilot zakrywa plyty.W razie potrzeby i po zakończeniu ladowania nalezy uzupelnić和他的 poziom.Pamietac,aby po zakończeniu ladowania zamknacPokrywy akumulatorów.
Nalezy przyestrzegać instrukcji obślugu i bezpiecz内分泌a dostarczonych przy bezproducenta akumulatorów (patrz akapit dotyczymi konserwacje akumulatorów).
INSTRUKCJA PRAWIDŁOWEGO ZARZADZANIA AKUMULATORAMI:
Ježeli maszyna jest uzywana regularnie:
Gdy maszyna nie jest uzywana, naleź zawsze po-zostawiać akumulatory podłaczone do ladowarki.
Ježeli maszyna nie jest uzywana przyez dłuszcy czas: Po ostatnim uzyciu naładowaec akumulator przyez noc, a nastepnie odłaczyc go odławarki.
Przed ponownym uzyciem maszyny nalezy naładować akumulator przyż noc.
OSTRZEZENIA dotyczze baterii ołowiewych i GEL:
-
Naleź je ladowość dopiero po Rozladowaniu ich co najmiej o 50% , aby zapewnic lepszą trwalosci.
-
Po Rozpoczeciu procesu ladowania nały go zakończyc w pełni, az zapali sie zielona dioda na ladowarce. Nieprzestrzeganie tej instrukcji prowadzi do szybkiego pogorszenia stanu baterii i utraty gwarancji.
Ježeli maszyna jest wyposzażona w akumulatory kwasowo-olowyawe, naleź regularnie sprawdzać gestość plynu w ogniwach za pomocą densymétru: jeźeli"Justno lub wieciej ogniw jest rozwadownych, a pozostate są w pełni naładowane, oznaczo to, ze akumulator jest uszkodzony i wymaga wymiany lub naprawy (patrz instrukcja obstugi akumulatora).
5.4. MONTAZ WYCIERACZKI
Lekko przykreć obaPokretla (zdjecie M-6)w belce ssawnej i wóz gume wycieraczki w szczelineznajdujacsiw belce ssawnej.
PrzekrćPokretła (zdjecie M-6) w celu zabezpieczenia gummy wycieraczki przyd wysunięciem.
Dobrze podłaczyc wąz ssacy (zdjecie M-3) wychodzacy z maszyny do przyłącza na korpusie belki ssawnej.
5.5. DEMONTAZ WYCIERACZKI
Odlacz waz ssacy od belki ssawnej.
Przekrć dwaPokretla (M-6)znajdujace sie na belce ssawnej i wyjmij gume wycieraczki z szczeliny
5.6. GUMY WYCIERACZKI MONTAZ/ DEMONTAZ
Zdemontuj gume wycieraczki (ustep 5.5)
PrzekrćPokretla (zdjecie M - 4, M - 6) umieszczone na belce ssawnej i nacinnj zasuwki w celu wypchniecia plastikowej podparcia gumy wycieraczki z belki ssawnej.
Wyjmij gummy wycieraczek z plastikowej uchwytu. Załoz nowe gummy wycieraczki do plastikowej uchwytu przy pomocy plastikowych zatrzasków umieszczonych w belce ssawnej.
Wciñj plastikowe podparcie gum wycieraczki i przykreć Pokrétla (zdjecie M-4) aby zabezmieczycy gume belki ssawnej.
Ponownie zamontuj belke ssawna (ustep 5.4).
5.7. REGULACJA WYCIERACZKI
PrzekrćPokrettoznajdujace sie na belce ssawnej (zdjecie M-7) iustaw pochylenie belki w stosunku do podloza.Dwa czerwonePokretta po bokach, połaczone z kołami belki ssawnej (zdjecie M-2) sLUZa do wyrownania nacisku belki ssacej.
Kiedy belka ssawna jest wyregulowana, tylna guma wycieraczki przyesuswa sie i wygina tworzac w stosunku do podlogi kát 45^
Podczas pracy urzadzenia, maar regulować nachylenie i nacisk przy pomocyPokręte (zdjecie M -2,M-7).
Suszenie musi przybiegać w sposob Jednolity na calej szerokosci belki ssawnej: wilgotne plamy oznaczaja,ź suszenie jest niewystarczȩge – przykreć pocretta regulacyjne w celu optymilizacje suszenia.
5.8. MONTAZ/DEMONTAZ OSLONY
(Uzywasz OSZONY go tylko pędźlem)
Osłona jest przymocOWANA do szczotki przyez zablokOWanie plastikowej pokrzywy.
Aby zdjac oslone wystarczy pociagnac, az zostanie odlaczona od plastikowej Pokrywy.
Aby wymienic oszone, nacijsij doln krawedz plastikowej Pokrywy i kontynuuj naciskanie na drugim koncu.
5.9. MONTAZ/DEMONTAZ SZZOTKI
Nigdy nie uzywaj urzadzenia jesti uchwyt szczotki lub pada nie jest wąsciwie zamontowy.
Montaz:
Upewnij sie, ze plya szczotkowa jest podnieszona; w przyciwnym wypadku nalezy ja podniać wykonujac instrukcje zamieszczone w odpowiednej sekcj.
Upewnij sie, ze kluczyk zapłonu w panelu sterowania znejduje sie w poźycji OFF.
Umieszecszotke pod plya, zwracajac uwage aby obrzeje zlaczkiznajduje sie pod metalowa zlaczkarzadzenia.
Opusc phyte szczotki i wacz obracanie szczotki korzystaja z przyȩćznika umieszczonego na dzwigni obstugi szczotki; szczotka połączy sie automatycznie.
W celu montazu pada zastosuj takā sama Procedure.
Nie pozwol aby dlugosc wosia szczotki bya mniejsza niz 2,5 cm.
Nie pozwol aby pady scierne byly chudsze niz 1cm.
Praca z nadmiernie zuzytymi szczotkami lub padami要去 prowadzic do uszkodzenia czyszczonej powierzchni urzadzenia.
Regularnie sprawdzaj te czeci przyd Rozpoczeciem pracy.
W przypadku wzystkich wersji operacje demonstazu lub wymianydoğan wykonac automatycznie lub recznie.
Operacja ręczna:
Upewnij sie, ze plyta szczotkowa jest podniesiona; w przyciwnym wypadku nalezy ja podnieść wykonujac instrukcje zamieszczone w odpowiednej sekcj.
Upewnij sie, ze kluczyk zapłonu w panelu sterowania znejduje sie w poźycji OFF.
Przytrzymujac szczotke rekoma obrc jo w kierunku obrotu izwolnij z metalowego zlacza urzadzenia.
W celu demontazu pada zastosuj takq sama procedure.
Operacja automatyczna:
UWAGA:ostatnia operacja szczotkowania nie moze byc ECO,upewnic sie,ze maszyna jest wyczona i ze zadne funkcjne nie są aktywowane.
Włączyczycy przycysk od powiadajacy funkci EV (w za-leżnosci od modeli zdzjecie A - 4, zdzjecie C - 4, zdzjecie E - 4).
Nacisnac dzwignie sterujacja i poczekać na zwolnienie szczotki.
5.10. NAPEŁNIANIE/OPROZNIANIE ZBIORNIKA
Temperatura roztworu pod zadnym pozorem nie powinna przyekroczyc 50^
Zawsze oprózniaj zbiornik brudnej wody (zdje
cie N-4) przed napelnieniem zbiornika czystej wody (zdjecie N-3).
Aby napelnic zbiornik:
- Wnej do zbiornika wymaganag ilosc produktu chemicznego, biorac pod uwage zalecenia producenta dotyczace stezenia.
Ježeli maszyna jest wyposañona w spezialny zbiornik detergentu, nalezy otworzyć klamry (zdjecie N - 2) i podniaść zbiornik odzysku (zdjecie N - 3), zdjec korek i napelnić spezialny zbiornik detergentem (zdjecie I - 4).
Uzywaj wyłącznie produktów dedykowych do czyszczonej powierzchni i robzaju zabrudzenia.
- Wlej wode do zbiornika (zdjecie G-2).
Zostaw 2 cm pomiedzy otworem a poziomem cieczy.
Nie napelnij zbiornika powyzej tej wartosci!
Urzadzenie zostalo zaprojektowane do pracy z detergentami niskopieniacymi sie i biodegradowalnymi. Użcie niewlasciwych sądkowy要去 powodowej uzkidzenia urzadzenia.
- Przestrzejag wszystkichazolecń dotycznych bezpieczentwa zawartych w odpowiedniaj sekci oraz dostarczonych przyez producenta detergenu.
- Skontaktuj sie z producentem w celu otrzymania pelnej listy odpowiednich detergentów.
- Nie pozostawiaj węza spustowej bez nadzoru; wąź要去 sąuszać co要去 skutkować zamoczeniaymiȩczymi urzadzenia.
Zamknij zbiornik przy pomocy zašlepi.
Aby opróznic zbiornik:
- Odkrecić filtr wody (zdjecie Q - 1), aby umożliwoć oproznienie zbiornika roztworu.
- Dobrze zamknac lijnik filtra wody.
5.11. OPRÖZNIANIE ZBIORNIKA ZANIECZYSZCZEN
Zrzut brudnej wody naleź przy przypoprowadzic zgodnia z przypepisami krajowymi. Uzytkownik ponosi pięną odpowiedzialnosć za przyestrzeganie tychzasad.
Po wyczerpaniu roztworu myagascaro, przed ponownym napelnieniem zbiornika roztworem nalezy zawsze oproznic zbiornik odzysku (zdjecie N - 3).
Ogólnie rzech ziorac, zbiornik odzysku przyna oprózniać tak czesto, jak jest to potrzebne, nawet w posrednich fazach cyklu pracy.
Pojemnosć zbiornika odzysku jest sąksza niedzbiornika na roztwor, wie nigdy nie powinno dojsć do sytuacje potencjalnieNiebezpiecznędlasilnika szungego; w kaczym razie jest on wyposaźony w pplywak bezpieczędstwa (zdjecie O - 1),który interweniuje wyluczajc silnik ssania, jejeli poziom brudnej wody jest zbyt wysocki.
W przypadku zauwazenia, z jakiegokolwiek powodu, wycieków wody lub piany spod zbiorników, naleźny natychmiast wyłaczyc silnik ssacy i opróznic zbiornik odzysku.
W celu oproznienia zbiornika:
Przejecha maszyna w.), wiejsce odpowiednie do
zrzutu brudnej wody, najlepiej w+poblize toalety lub katki sceikowej (przestrzegać krajowych przypispów dotycznych usuwania scieków).
Wylaczy maszynie wyjac klucz ze stacyjki.
Zdjac waz spustowy (zdjecie N - 5) z haka i trzymajac go w gorze, odkreci korek.
Opusci wz spustowy w kierunku wybranego punktu.
Operacja oprozniania przyza przerwać szybko i w razie potrzeby, po prostu podnoszac wą zupstowy.
Sprawdzić ilosc zanieczyszczén pozostalych w zbiorniku i w razie potrzeby przyplukać go wewnatrix przy czemstych zdęcie O-2).
Po oprznienu zbiornika zamknac waz spustowy i przymocowych do zaczepu nad zbiornikiem.
Korek węza spustowego musi byc szczelnie za-mkniety, nie przypuszczejczy powietrza, w przyciwny razie nastymi utrata podcisnienia, co prowadzi do niedokladnégo suszenia.
5.12. Instrukcja DO trybu (AC 230V)
Model AC 230VMHz by podzory tylko do sieci elektrycznej o napieciu odpwiadajacym wskazanenu na tablicze znamionowej maszyny i jejeli gniazkdo elektryczne jest wyposazone w uziemienie.
Unikauszkodzenia przewodu zasilajacego, jejogowy przygniatania i zrywania.
UWAGA! Nie pozwolic, aby przywod zasilajczy stykal sie szczotkami obrotowymi.
UWAGA!!! - Model AC 230V ma częsci, króre wymagaju podłaczenia do prȩdu; kontakt z nimiMZe powodowej powazne obrażenia a nawet smierc.
-
Przed przystapieniem do wykonywania jakichkol-wiek czynnosci naprawczych lub konserwacyjnych przy urzadzeniu zawsze odłucz je odźóda zasilania elektrycznégo.
-
Nigdy nie dotykaj kabla, który jest uszkodzony.
-
Przed pracę przy instalacji elektrycznej urzadzenia, odścz je od zródrza zasilania elektrycznégo.
-W przypadku gdy przywody elektryczne są wadliwe lub uszkodzoneNSEy je natychmiast wymienic.
-
Podłaczenia musi byc zabezpieczone przyd woda.
-
Przewód zasilajczy podłuczany do urzadzenia musi byc zgodny z aktualnymi zasadami bezpiecz内分泌.
-
System elektryczny, do którego podłuczane jest urzadzenia musi byc wyposzaźny wymiarcznik.
-
Zabrania sie uzywania urzadzenia w besoinu zbiorników wodnych i basenów.
SYTUACJE AWARYJNE
Wrazie awarii:
-Natychmiast odacz urzadzenie od sieci zasilajacej.
- Natychmiast zastosuj pierwsza pomoc (jesli jest potrzebna).
W przypadku awarii zabrania są uruchomiania urzadzenia przyez kogokolwiek innego niz technik
autoryzowanego serwisu producenta.
5.13. PROWADZENIE URZADZENIA
Model AC 230V
- Podłucz kabel zasilajcy urzadzenia (zd.§cie B - 1) do sieci.
-Wlacz urzadzenie (zdjecie A-2). - Nacisnac przycisk wączania maszyny (zd.§cie A - 1).
- Nacisnac przycisk węczania silnika szczotki (zdjeść A - 2).
Szczotka Rozpocznie obracanie sie tylko wtedy, gdy operator urzadzenia bestehtie obshugiwal dzwignie szczotki (zdjecie B - 5).
- Nacisnac przycisk wączania silnika ssćego (zdjeść A - 3).
- Otorzyc zawór roztworu, podnoszć dzwignie dozowania roztworu znajdujáca sie w tylnej czȩci maszyny (zdjecie B - 2), opusć zespóf ssawny za pomocź dzwigni podnoszenia belki ssawnej (zdjecie B - 4), opusć przydni modul myacja, naciskąć i przesuwajć w prawo, a nastepnie zwolnic peda podnoszenia (zdjecie B - 3).
-Umyc podloge, Jadac powoli do przodu i przesu
wajc dzwignie sterujacq (zdjcie B - 5),aby uruchomic szczotke; w przypadku zwolnienia dzwigni sterujacej obrt szczotki zatrzyma sie po kilku sekundach.
Pamieta o podniesieniu belki ssawnej przyd cofieciem, abyunikac jej uszkodzen
Model "B" DC 24V
Sprawdzić połaczenia zlokca akumulatora,znajdujacego sie z tytu maszyny pod panelem sterowania (zdjecie D-6).
Nacisnac przycisk węczania maszyny (zdjecie C-1).
Sprawdzić stan naładowania akumulatorów (zdjeść C - 5) na panelu sterowania;
Nacisnac przycisk SMART RUN,aby uruchomic silnik szczotki (zdjecie C-2)
Aby wączyc tryb oszczędnosci energii
"Eko" szczotki, nalezy przytrzymac przyze 2 sekundy przycisk (zdjecie C-2), odpowiednia kon-.
tolka zacznie migac. Aby powrocic do normal-.
nego trybu pracy, nacinac i przytrzymac przycisk,
a z odpowiednia kontrlka zawieci sie swiatlem sta!ym.
| W razie potrzeby Po | kaźdym użyciu Co tydzień | Co miesić | ||
| Wymiana i czyszczenie listwy ssawnej X | ||||
| Opróznianie zbiornika brudnej wody X | ||||
| Czyszczenie zbiornika brudnej wody X | ||||
| Ładowanie baterii XX | ||||
| Sprawdzanie poziomu kwasu w baterii X | ||||
| Sprawdzanie szczotek | X | |||
| Generańska kondycja urzadzenia | X | |||
| Sprawdzanie węga szungedo | X | |||
| Sprawdzanie gum | X | |||
| Czyszczenie filtra | X | |||
| Czyszczenie płyty szczotki, listwy ssawnej i gum | X | |||
| Sprawdzanie podnośnika płyty szczotki | X | |||
| Sprawdzanie podnośnika listwy ssawnej | X | |||
| Smarowanie ruchomych;ciesci | X | |||
| Sprawdzanie środków zabeść sących | X | |||
| Odkamienianie węga | X |
Aby wączyc tryb oszczędnosci energii „Eko" smania, naleź przytrzymać przyez 2 sekundy przycisk (zdjecie C-3), odpowiednia kon-.
tolka zacznie migać. Aby powrócić do normal-.
nego trybu pracy, nacinść i przytrzymać przycisk,
aż odpowiednia kontrlka zaȩwieci sąswiatęm staław.
szczotka zacznie sie obracć dopiero po uruchomieniu dzwigni sterujacej (zdjecie D - 2).
Naciśćcie przycisku SMART RUN powoduje automatyczne uruchomienie silnika ssȩcego. Aby wyłączycz/załaczyc ssanie, nacisność przycisk wączania silnika ssȩcego (zd.§cie C-3).
Otworzyc zawó róztworu, podnoszac dzwignie dozowania detergentu znajdujáca sie w tylnej czeci maszyny (zdjecie D - 1), opusci zespóssawny za pomocadzwigni podnoszenia belki ssawnej (zdjecie D - 4), opusci przydni modl myjacy, naci-skajc i przesuwajc w prawo, a nastepnie zwolnic pedal podnoszenia (zdjecie D - 3).
Umyc podlge, Jadac powoli do przodu i przywuajc dzwignie sterujacq (zdjecie D - 2),aby uruchomic szczotke; w przypadku zwolnienia dzwigni sterujacej obrstszotki zatrzyma sie po kilku sekundach.
Pamieta o podniesieniu belki ssawnej przy cofni ciem, aby uniknac jej uszkodzen.
Model DC 24V z trabcja
Sprawdzić połaczenia zlokacja akumulatora,znajdujacego sie z tytu maszyny pod panelem sterowania (zdjecie F - 8).
Wlozyć przekráci kluczyc zapłonu (zdjecie F-1). Nacisnac przycisk wierzczania maszyny (zdjecie E-1). Sprawdzić stan naładowania akumulatorów (zdjecie E-5) na panelu sterowania, jeźeli jest wystarczajcy, wybrać zadano predkość pracy (zdjecie E-8, E-9).
Nacisnac przycisk SMART RUN,aby uruchomic siknik szczotki (zdjecie E - 2).
Aby wączyc tryb oszczędnosci energii „Eko" szczotki, naleź przytrzymać przyez 2 sekundy przycisk (zd.§cie E-2), odpowiednia kon-.
trolka zacznie migac. Aby powrócić do normal-.
nego trybu pracy, nacinść i przytrzymać przycisk,
aź odpowiednia kontrlka zaświeci są dwiatlem
stalym.
Aby wączyc tryb oszczędnosci energii „Eko" smania, naleź przytrzymać przyez 2 sekundy przycisk (zd.§cie E-3), odpowiednia kon-.
trokka zacznie migac. Aby powrócić do normal-.
nego trybu pracy, nacinść i przytrzymać przycisk,
aź odpowiednia kontrlka zaświeci są swiatlem staław.
szczotka zacznie sie obracć dopiero po uruchomieniu dzwigni sterujucej jazda (zdjecie F - 2). Naciśćcie przycisku SMART RUN powoduje automatyczne uruchomienie silnika szechego. Aby wyłaczyc/załaczyc ssanie, nacisné przycisk wączania silnika szechego (zdjecie E - 3).
Otworzyc zawór roztworu, podnoszac dzwignie
dozowania detergentu znajdujac si w tylnej czci maszyny (zdjecie F - -5), opusci zespół ssawny za pomocá dzwigni sterujućej belka ssawna (zdjecie F - 4), opusci przyedni modul myjacy, naskajć i przesuwajac w prawo, a nastepnie zwolnic pedal podnoszenia (zdjecie F - 3).
Aby wykonać mycie podłogi, wybierz 'DO PRZODU' (Zdjęcie E - 7A), naciskajć przycisk wyboru (Zdjęcie E - 7) i ciagnac dzwignie sterujacja napodom (Zdjęcie F - 2) w goř.
Aby cofnac, wybierz 'DO TYLU' (Zdjecie E - 7B), po-nownie naciskajac przycisk wyboru (Zdjecie E - 7) i-ciagnac dzwignie sterujacnapedem (Zdjecie F - 2) w gore.
W obu przypadkach zwolnienie dzwigni sterujucej zatrzyma naped, a obrst szczotki zatrzyma sie po kilku sekundach.
Pamięta o podnieszieniu belki ssawnej przy cofniȩciem, abyunikacja jej uszkodzen.
5.14.METODAPRACY
5.14.1. PRZYGOTOWANIE I OSTRZEZENIA
Usń wszelkie luźne zabrudzenia z czyszczonej powierzchni ( przy pomocy odpowiednich narzejdi takich jak odkurzacze, zamiatarki itp.). Stafe zanieczyszczenia moga uniemożliwoć dzialanie belki ssawnej i tym samym zmiejeśczy wydajnosć suszenia.
UrzadzenieMZebycobstugiwanewyfacznie.
przez przeszkolonypersonel.
5.14.2. KONTROLKI NAŁADOWANIA BATERII
Sekwencja kontrolekławadowania akumulatora (zdjecie C - 5, E - 5) stopniowo wącza sie az do momentu naładowania baterii. Gdy wączy sie czerwona kontrolka (zdjecie C - 5C, E - 5C), wyłącz silnik szczotki, zamknij wylot detergentu, skoning suszenie resztek wilgoci i przyjdź doławania baterii.
Jesli poziom naładowania baterii spada zbyt szybko, baterie moga byc nieodwracalnie uszkodzone (sprawdz instrukcję obstugi baterii). Nie wymuszaj roźadowania baterii,ość sączajci wyłączajć urzadzenia lub w jakikolwiek inny sposob.
5.14.3. BEZPOSREDNIE SZOROWANIE SREDNIO ZABRUDZONYCH POWIERZCHNI
Mycie i suszenie powinno przy Jednym przyjsciu.
Przygotuj urzadzenia zgodnia z instrukcjami i uzyj jej zgodnia z ustep 5.13.
Nigdy nie nalezy uzywać szczotki bez roztworu myacjaego, poniewaź要去 spowodować uszkodzenia podłogi.
5.14.4. POSREDNIE SZOROWANIE BARDZO ZABRUDZONYCH POWIERZCHNI
Mycie i suszenie nie musi przy tym samym przyjsciu.
Przygotuj urzadzenia zgodnia z instrukcjami.
Pierwsze czynnosci:
Umyj podloge, jak opisano w ustep 5.13 bez suszenia podloqi.
Pozostaw roztwor detergentu na brudnej podlodze na tyle, na ile pozwala producent detergentu.
Kolejne czynnosci:
Postpuj jak opisano w ustep 5.14.3 aby kontynuowac suszenie podloiqi.
Nigdy nie nalezy uzywać szczotki bez roztworu myacjaego, poniewaź要去 spowodowej uszkodzenia podłogi.
5.14.5.CZYNNOSCI PO SZOROWANIU
Zamknac dozowanie detergentu.
Podniesz tarcze szcztoki i wyłaczy silnik szczotki.
Po calkowitym osuszeniu powierzchni z ewentualnych sladow wody nalezy odczekać kilka sekund, a nastepnie podniać belke ssacá i wyłaczyc silnik ssacy.
Przejecha do odpowiedniego.), zrutu zbiornikow; oproznic i wycysci zbiorniki.
Wylaczyc maszyne, nascikajac i przytrzymujac przycisk wlaczenia maszyny (zdjecie A-1,C-1,E- 1) przyez 3 sekundy.
Ježeli maszyna jest wyposzażona w przyȩćznik kluczzykowy, przyȩćcć kluczyk w kierunku przyȩciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjac go ze stacyjki.
W razine potrzeby naładowaec akumulator (patrz odpowiedni akapit).
6. KONSERWACJA
Ježeli maszyna jest wyposzażona w przyȩcznik kluczynyki, przyȩćcić kluczymi wierunku przyȩciwny do ruchu wskazówek zegara i wyjac go za stacyjki.
Odłączycz zȩcze akumulatora od okablowania maszyny.
Wszelkie czynnosci przy instalacji elektrycznej oraz przy czynnosciach konserwacyjnich i naprawczych powinny byc wykonywane wyłacznie przy autoryzowych serwis.
Regularna konserwacja urzadzenia i przyestrzegneie zalecen producenta stanowia najlepsza gwarcanje doskonałych osiągow i dlugiej zywnosci urzadzenia.
6.1.ZBIORNIKI
Oproznij oydwa zbiorniki, tak jak opisano w odpowiednich sekcjach.
Usun wszelkie state zabrudzenia napelniajac i oprzniajac zbiornik; uzyj weza myjacego lub podobnego narzedzia.
Woda cieplejsza niz 50^ pod wysokim cisnieniem要去 uszkodzic zbiornik i urzadzenie.
Pozostaw zaśćpki otwarte (wtedy gdy urzadzenia nie jest uzywane) aby zbiornik may wyschnac - zapobiegnie to tworzeniu sie nieprzyjemnych za-pachów.
6.2.WAZSSACY
Odlacz przywośd sscy od belki ssawnej (zdjjcie M-3).
Terazdoğan umyc wz i usunac wszelkie zanie czyszczenia.
Mozna ponownie podłaczyc wąź do belki ssawnej.
6.3.WYCIERACZKA
Nie chwytaj belki ssawnej rrekoma: nos rrekawice i odzież ochronna podczas przyepamadzania operaci.
Zdemontuj belke ssawna urzadzenia i oczysc ja pod biezacwda za pomocszcztki lub gabki. Sprawdz wydajnosci zuzyme gum majacych kontakt z podlozem. Wycieraczki zostaly zaprojectowane do zbierania roztworu detergentu z podloza i wyizolowania czeci podloza w celu zwiekszenia prozni silnika: zapewnia to sprawne suszenia powierzchni. Ciagla praca moze powodowa zakraglanie sie i scieranie brzegow gumsiagajacej co mozezmniejsza cefektywnosc suszenia. Dlategogumy wycieraczki musza byc wymieniane.
Aby wymienic zuzyte gumy, postepuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w odpowiednej sekci.
Zuzyte gummy bzwna obróc i korzystac z内在nej krawedzi.
6.4.AKCESORIA
Zdemontuj i wyczysz szczotki lub dyski scierne.
Aby uniknac zniszczenia powierzchni i urzadzenia uwaznie sprawdźczy zadne ciało obce nie za stało zablokowane w urzadzeniu.
Sprawdźczy na szczotkach lub padachNie wystepuje nieregularnie zuzymie. Jesli jest to konieczne dostosuj kát dzialania.
Uzywaj wyłacznie akcesiorów rekomendowanych przy bez producenta; uzywanie innych akcesiorow要去 skutkować utrata efektywnosci uzytkOWANIA.
6.5. OBUDOWA
Uzyj gąbki lub miękkiej sciereczki do oczyszczenia obudowy, sąsi jest to konieczne uzyj miȩkkiej szczotki.
Szorstka powierzchnia utrudnia zauwazenie rys powstałych wwyniku uzytkowania. Zabrania sie stosowania urzadzen parowych, węzy z biezȩ c日常工作 urzadzen worsokocinskieniewych do czyszczenia urzadzenia.
6.6. BATERIE
Kwasowe baterie
Czynnosci konserwacyjne przypegowadzaj zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji baterii oraz niniejszej instrukcji.
Odsloniecie elementów zabezpieczajych doprowadzi do szybkiego utleniania roztworu i niedwracalneo zmniejszenia zdolnosci produktynych baterii.
Wysoki poziom roztworu kwasu besoin przyczynic sie do korozji.
Uzywaj prostowników rekomendowanych przy
producenta w innym przypadku stosuj prostownik i odpowiedne do uzytkowanego typu baterii.
Ladować akumulatory zawsze w dobrze wenty-lowanych pomieszczeniach, gdyż istnieje ryzyko wybuchu!
Uzywanie baterii zelowych - bezobsługowych jest zalecane.
Wszelkie czynnosci konserwacyjne wykonuj zgodnie z ponieszsa instrukcja oraz wzystkimi innymi instrukcjami wnej podanymi.
W razie nieuzytkowania akumulatorow przyduszyczas, w obu przypadkach nalezy je odaczyc odzasilania i przywrocić ladowanie w czasie okreslonym dla danego typu akumulatora (ogolnie i zapobiegawczy, nie poźnej niz 3 miesiace w przypadku akumulatorów ołowiewo-kwasych/GEL/AGM, 6 mieszecy w przypadku akumulatorów Li-ion).
Producent nie ponosi odpowiedzialnosci w razie uszkodzenia akumulatorow spowodowanego nieprzestrzeganiem tej procedury.
6.7. OKRESOWA KONSERWACJA
Wszystkie czynnosci opisane tutaj moins znalecz w odpowiednich sekcjach instrukcji
6.8. REKOMENDOWANE CZESCI ZAMIENNE
Utrzmywanie zapasu materiałów eksploatacji nych i planowanie rutynowych konserwacci pozwoli na uzytkowanie urzadzenia tak efektywnie jak to tylko möglich. Skontaktuj sie z dealerem w celu uzyskania informaci na temat czeci zamiennych.
7. USTERKII
7.1. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
Wytyczne służa do identifikaciróżnych typów problemów i usterek. Rozwiązania, któ powinny zostac wdrożone znajduja sie w ponizszych sekcjach.
7.1.1. URZADZENIE NIE DZIAŁA
Kluczzyk (jeżeli wystepuju) nie jest włozony do stacyjki lub jest włozony nie prawidłowo.
fozyicprzekrcic kluczyk do pozycji,1",po czym nacinac przycisk wączenia.
Złacze baterii jest nied Podlączone lub podlączone niedpoprawnie.
Sprawdz podlaczenia baterii.
Urzadzenieladuje sie.
Dokończ ladowanie.
Rozladowane baterie.
Naladuj baterie.
Spalony glowy bezpiecznik.
Wymien go.
Przegrzany panel kontrolny.
Sprawdz co moglo spowodować nieprawidłowedziafanie (np. zbyt duze nachylenie podtoza), odczekaj 30 minut i spróbuj uzyc urzadzenia unikajć nieprawidłowosci. Ješli problem
nie ustapi skontaktuj sie z autoryzowanym serwisem.
7.1.2. URZADZENIE NIE RUSZA
Dzwignia znajduje sie w zlym położeni.
Zmienpofozeniedzwigni.
Podloze jest pod zbyt duzym katem.
Zmien połozenia urzadzenia na podło o innym nachyleniu.
Włacznomy wyłącznik termiczny.
Zatrzymaj urzadzenie na 5 minut i nacijsnij przycisk wylacznika termicznego.
Uszkodzony mikroprzelacznik dzwigni.
Wymieŋ go.
Rozladowane baterie.
Naladuj baterie.
Silnik nie zatrzymuje sie gdy urzadzenie jest wączone.
Umiesz urzadzenie na plaskiej powierzchni i wycz je ponownie przy uzyciu kluczzyka.
7.1.3. SZCZOTKA NIE OBRACA SIE
Nie wączono silnika szczotek.
Wlac szczotki.
Właczny wyłącznik termiczny; przyegrzany silnik.
Rozwiąż przyczynę i naciśnij przycisk wyłącznika termicznego.
lyta sterujaca jest uszkodzona lub uszkodzony jest przykaźnik silnika lub silnik szczotek
Wymien uszkodzone elementy.
7.1.4.ZBYT MALO LUB ZBYT DUZO DETERGENTU
Pusty zbiornik detergentu.
Napelnij zbiornik.
Zatrzymane szczotki.
Uruchom szczotki.
Dzwignia przephwu detergentu jest zamknieta lub sprawie zamknieta.
Wyreguluj przyephwy detergentu.
Zatkany przewod detergentu.
Wyczysc filtr detergentu
Zatkana koncówka przewodu.
Wyczysc przywod
Zablokowany przewód detergenu.
Wyczysc przewod.
awor elektromagnetyczny otwierajacy przyphyw jest uszkodzony.
Zlecić wymiane.
7.1.5.BRAK ODSYSU
忍 Przewód nie jest podłuczony do listwy ssawnej.
Podlacz przywód.
Zablokowany wąź lub przywośd ssciy.
Wczysć przyzewody
Wylaczona turbina.
Wlacz turbine.
Napelniony zbiornik brudnej wody.
Opróznij go.
ilnikssacypozbawionyzasilania lub uszkodzony.
Sprawdź połączenia i w razie potrzeby wymiem silnik
7.1.6. NIEWYSTARCZAJACY ODSYS
Nieprawidlowo zamkniety zbiornik brudnej wody.
Zamknij zbiornik poprawnie.
Nieprawidlowo zamkniety zbiornik.
© zamknij go poprawnie.
Zablokowany przewód.
Wyczyc go.
7.1.7. SILNIK LUB TURBINA NIE ZATRZYMUJA SIE
lytka sterujaca jest uszkodzona.
Zatrzymaj urzadzenie, odacz od glownikego zasilania, odacz prostownik i skontaktuj sie z autoryzowanym serwisem.
7.1.8. BELKA SSACA NIE CZYSCI LUB NIE SUSZY PRAWIDLOWO
Listwy belki ssacej sa zuzyte lub ciagna za soba state zanieczyszczenia.
Wymienic je lub wyczysci.
Regulacja belki sszechj nie jest prawidłowa, posuw musi byc idealnie prostopadly do kierunku jazdy.
Przystapić do regulazioni belki szechj.
Wzssawny, przwod belki ssacej lub komora rewizyjna sa zatkane.
Uwolnic i wycyszeci przewody z wszelkich
przeszkód.
7.1.9. LADOWARKA NIE DZIAŁA
Ladowanie akumulatora nie uruchamia sie.
Sprawdzić,czyładowarka jest rzechywiȩcie podłoczona do akumulatora. Zapoznać sie z instrukcjmiodowarki.
7.1.10. AKUMULATORY NIE LADUJA SIE LUB NIE UTRZYMUJA NAPIECIA
Po zakończeniu Ładowania akumulator nie jest prawidłowo naładowany (patrz instrukcja obstugi i konserwacje producenta akumulatora).
Sprawdzić komunikat o będzieadowsarki i sprawdzić dane na wyświetlaczu. (patrz instrukcja obshugiadowsarki).
Akumulatory nie są nowe iNie zapewniaja 100% oczekiwanej wydajnosci.
Akumulator osiaga maksymalna wydajnosc po 20-30 kompletnych cyklach fadowania.
Elektrolit wyparowä i nePokrywa calkowicie pht.
Sprawdzić instrukcje obstugi i konserwaczji producenta akumulatorów.
Widoczne są wyrażne roźnice w gęstosci poszczególnych elementów.
Wymienic uszkodzony akumulator.
(patrz instrukcja obslugi baterii).
Problemy z bateriami i prostownikiem konsultuj z instrukcja obslugi dostarczona przyez producenta baterii i prostownika. Jesli to nie rozwiaza lo problemu skontaktuj sie z autoryzowanym serwisem. Producent nie rozwiaze problemow wywołanych uzytkOWaniem niewaosciwych baterii i prostownikow.
- TABELA ALARMÖW
| STANDAR-DOWKYODBLEDEU(MOTIONMANAGER) | MIGANIE DO-MYSLNE | KOD MIGANIA Z | NACZENIE OPIS | DZIAŁANIE |
| 18 LED 1/2 (zolhta dioda LEDAKUMULA-TORA) | 1 błyśćcie- pauza 2 se-kundy - 1 bły-snównie 500 ms(cyklicznie) | Zbiornikssący jestpełny | Płwyk | |
| 20 LED 1/2 (zolhta dioda LEDAKUMULA-TORA) | 2 błyśćcia- pauza 2 se-kundy - 2 bły-snównia 500 ms(cyklicznie) | Usterka prȩdu | System zatrzymał silnik, aby chronić napęd z powodu nad-mierngo prȩdu szczytowego.Aby zresetowania, uruchomic po-nownie sterownik. | |
| 19 LED 1/2 (zolhta dioda LEDAKUMULA-TORA) | 3 błyśćcia- pauza 2 se-kundy - 3 bły-snównia 500 ms(cyklicznie) | Usterka na-piécia | System zatrzymał silnik, aby chronić napęd przyzed zwarciem.Aby zresetowania, uruchomic po-nownie sterownik. | |
| STANDAR-DOWKYODBLEDU(MOTIONMANAGER) | MIGANIE DO-MYSLNE | KOD MIGANIA Z | NACZENIE OPIS | DZIAŁANIE |
| 54 LED 1/2 (zolhta dioda LEDAKUMULA-TORA) | 4 blyśniece- pauza 4 se-kundy - 2 bly-sniecia 500 ms(cyklicznie) | Silnik jest odłączony | Jeden z silników jest odłączony.Aby przywróci, sprawdzić po-łączenia i uruchomic ponownie sterownik. | |
| 22 LED 1/2 (zolhta dioda LEDAKUMULA-TORA) | 5 blyśniece- pauza 5 se-kundy - 2 bly-sniecia 500 ms(cyklicznie) | Kontrola uruchomienia | W momencie wączania płytki dzwignia obecnosci operatora jest wymiśćta. | |
| 10 LED 1/2 (zolhta dioda LEDAKUMULA-TORA) | 6 blyśniece- pauza 2 se-kundy - 6 bly-sniecia 500 ms(cyklicznie) | Czuwanie System | em przechodzi w stan czuwania po 5 minutach (do-myślnie) welu oszcȩdnosci akumulatora.Aby zresetowej, uruchomic po-nownie sterownik. | |
| 15 LED 1/2 (zolhta dioda LEDAKUMULA-TORA) | 7 blyśniece- pauza 2 s - 7 bly-sniecia 500 ms(cyklicznie) | Trwa ŁadowaNie akumulatora | Ładowarka jest załuczona. Aby przywróci, odłączyć Łado-warkę. | |
| 14 LED 1/2 (zolhta dioda LEDAKUMULA-TORA) | 8 blyśniece- pauza 2 s - 8 bly-sniecia 500 ms(cyklicznie) | Maksymalna temperatura Mosfet | System zatrzymał silnik z po-wodu nadmiernej temperatury wzmacniacza elektronicznego.Aby zresetowej, ponownie uruchomic sterownik, pamiątajć o ochlodzeniu napȩdu. | |
| 24 LED 1/2 (zolhta dioda LEDAKUMULA-TORA) | 9 blyśniece- pauza 2 se-kundy - 9 bly-sniecia 500 ms(cyklicznie) | Maksymalna temperatura Mikroprocesora | System zatrzymał silnik z po-wodu nadmiernej temperatury mikrokontrolera. Aby zres-tować, ponownie uruchomic sterownik, pamiątajć o ochlodzeniu napȩdu. | |
| 51 LED 1/2 (zolhta dioda LEDAKUMULA-TORA) | 10 blyśniece- pauza 2 se-kundy - 10 bly-sniecia 500 ms(cyklicznie) | Silnik trak-cyjny l2T | System zatrzymał silnik, chro-niac go, ponieważ prad po-zostawat powozyzej okreslonej wartosci po upływie ustawio%-ego czasu.Aby zresetowej, ponownie uruchomic sterownik, pamiątajć o ochlodzeniu silnika. | |
| STANDAR-DOWKYODBŁEDU(MOTIONMANAGER) | MIGANIE DO-MYŚLNE | KOD MIGANIA Z | NACZENIE OPIS | DZIAŁANIE |
| 72 LED 1/2 (zolhta dioda LEDAKUMULA-TORA) | 11 błyść- pauza 2 se-kundy - 11 bły- snieć 500 ms(cyklicznie) | Silnik szczotek I2T | System zatrzymał silnik, chro-niac go, ponieważ prąd po-zostawal powozyj okreslonej wartość po upływie ustawio-nego czasu.Aby zresetowej, ponownie uru-chomić sterownik, pamiętajć o ochłodzeniu silnika. | |
| 92 LED 1/2 (zolhta dioda LEDAKUMULA-TORA) | 12 błyść- pauza 2 se-kundy - 12 bły- snieć 500 ms(cyklicznie) | Silnik szący I2T | System zatrzymał silnik, chro-niac go, ponieważ prąd po-zostawal powzyż okreslonej wartość po upływie ustawio-nego czasu.Aby zresetowej, ponownie uru-chomić sterownik, pamiętajć o ochłodzeniu silnika. | |
| 53 LED 1/2 (zolhta dioda LEDAKUMULA-TORA) | 13 błyść- pauza 2 se-kundy - 13 bły- snieć 500 ms(cyklicznie) | Ograniczenia prȩdu Trakcj | Przekroczoń czas ogranice-nia stało prȩdu silnika trak-cyjngo.Aby zresetowej, wyłączyć i po-nowie wȩczyć sterownik. | |
| 74 LED 1/2 (zolhta dioda LEDAKUMULA-TORA) | 14 błyść- pauza 2 se-kundy - 14 bły- snieć 500 ms(cyklicznie) | Ograniczenia prȩdu Szczotek | Przekroczoń czas ogranice-nia stało prȩdu silnika szczotek.Aby zresetowej, wyłączyć i po-nowie wȩczyć sterownik. | |
| 94 LED 1/2 (zolhta dioda LEDAKUMULA-TORA) | 15 błyść- pauza 2 se-kundy - 15 bły- snieć 500 ms(cyklicznie) | Ograniczenia prȩdu Ssania | Przekroczoń czas ogranice-nia stało prȩdu silnika są-cego.Aby zresetowej, wyłączyć i po-nowie wȩczyć sterownik. | |
| 28 BŁAD_CRC Bławewe-trzyny wyswietlany | tylkow MotionManager | |||
| 76 Dioda LEDEmpty (czer-wona) | Miganie cy-kliczne | Zatrzymanie Próg Szczotek | Zatrzymuje silnik szczechot z powodu osiagniecia wartość progowej akumulatora. Resztaisilników pracuju dalej. | |
| 96 Dioda LEDEmpty (czer-wona) | Miganie cy-kliczne | Zatrzymanie Próg Ssania | Zatrzymuje silnik szczechot z powodu osiagniecia wartość progowej akumulatora. Resztaisilników pracuju dalej. | |
| 55 Dioda LEDEmpty (czer-wona) | Miganie cy-kliczne | Zatrzymanie Próg Trakcj | PRÓG RÓWNY MININALNEMU POZIOMOWI AKUMULATORA | |
| I4.0 - ZDALNE STEROWANIE | ||||
| 60 Doda LED EV- | -Zwolnienie szczotki (zielona dioda LED) | 2 b颡nięcia - pauza 2 sekundy - 3 b颡nięcia 500 ms (cyklicznie) | Ograniczenia ruchu | Maszyna nie要去 dlȩje pracówny sterownik zdzaihne Skontatrwoćsię z serwism |
| 61 Doda LED EV- | -Zwolnienie szczotki (zielona dioda LED) | 5 b颡nięc - pauza 2 sekundy - 5 b颡nięc 500 ms (cyklicznie) | Ograniczenia geofencing | Maszyna pracuje poza obszarem aktywacje, a dzal-nie wydano po-lecenie blokady przy pracy szczotki. Skontatrwoćsię z Serwisem |
9. WARUNKI GWARANCJI
To urzadzenie zostalo wykonane z najwyszzej jakosci, bezpiecznych materiałow oraz zgodnia z obowiazujacymi standardami. jest to potwor-dzone 24 miesieczna gwarancja - rozpoczynajacsi od dostarczenia urzadzenia. Aby gwarancja zostala uznana musisz posiadc i okazac paragon lub fakture. W czasie trwania gwarancji centrum pomocy naprawi wszelkie usterki, ktore powstały pomimo poprawngo stosowania urzadzenia lub sawynikiem wadliwych materiałow. Czesci uznane za wadliwe beda wymienione lub naprawione w zwiazku z gwarancja. Wymienione lub naprawione czesci pozostaja nasza wlasnoscia. Wymiana lub naprawa nie przyduzaju gwarancji. Na czesci wymienione obowiazuju ten sam czas gwarancji co na urzadzenie. Nie bierzemy oppowiedzialnosci za uszkodzenia powstałe wyniku niewlasciwogo uzytkowania urzadzenia. To sam dotyczy stosowania akcesoriow, ktore nie naleź do zestawu. Gwarancja traci swoja waznosc jest jakiekolwiek naprawy zostaly dokonane poza autoryzowanym serwisem. Gwarancja nie obejmuye czesci, ktorych zuzywanie sie jest naturalnym rezultatem uzytkowania urzadzenia (dysze, ruchome czesci, uszczelki).
9.1.USUWANIE
Własciciel urzadzenia jest zobowych do uzytkowania wyłącznych czesci i akcesiorów produktowy są w stanie zapewnic bezpiecznych bez Problemowej prace. Nie naleź stosowej czesci zdemontowanych z innych urzadzen lub zestawów.
Jesli nie uzywasz urzadzenia, wyjmij baterie i zultyżuj je zgodnie z europejska norma 91/157/EEC. - odźcz urzadzenia od sieci zasilajść i wycyszczuradzenia po oproznienu wszelkich phynów, - oddziel grupy jegnoszych materiały (wozrywa sztuczne, metale, gummy, opakomania. Czesci musza byc usuniete zgodnia z obwiązuję
cymi zasadami recyclklingu.
Zaleca sie usunac czeci, ktore moga byc niebezpieczne zwlaszcza w przypadku daneci.
9.2. POSTEPOWANIE
Jako włascielowy urzadzenia elektrycznego lub elektronicznego, sprawo (zgodnia z dyrektywa 2012/19/EU o opdach z urzadzen elektrycznych i elektronicznych i z ustawodawstwem panstwowym Krajów czlonowskich UE, któ wprovadzily daná dyrektywe) zaka-zuje pozbywania są...,ę go urzadzenia lub.gojoo sprzemu elektrycznego / elektronicznego do niedosortowanych smieci komunalnych i nakazuje odniesienie go do specjalnych punktow zbiórki. W przypadku zakupu nowego produktu möglich jest oddanie urzadzenia bezposrednio dystrybutorowy. Zabronione jest porzucanie urzadzenia w srodowisku, gdyź要去 spowodowej powazne szkody, tak dla srodowiska, jak i ludzkiego zdrowia. Symbol przekreslonego kosza informuje o zakazie wyrzucania urzadzenia do pewemników na smieci. Nieprzestrzejanie dyrektywy 2012/19/EU iactualnych dekretów Panstw unii europejskiej jest karane grzywna.
- OBUJAR HHOAUJRA
1.1. ΚΕΙν ΨΥΚΟΒΟδιCTBA
1.2.TEPMNHOJONIUYCIOBHBIE OBO3HAUEHNIA
1.3.INEHTNFOKALUNI3DEJIN
1.4.ObLACTbIPUMEHEHnU3DEJINr
1.5.TEXHnueCKNEMOINKALUN
- INHΦOPMAUJI NO TEXHNIKE B3OJNACHOCTN
2.1.OCHOBHbIE PEKOMEHdAUIN
2.2. WYM MBBPAU
- TPAHCNOPTUPOBKA
3.1.YNAKOBKA INIPEMEUHEHNE
3.2. ПЮВЕРКА ПИΝДОCTABKE
3.3.BCKPbITNeYNAKOBKN
3.4. IOTPY3OQUHO-PA3Tpy3OUHbIE PA5OTbI IN TPAHCIOPTIPOBKA: MAUNHA,AKKUMYJATOP IN 3APJADHOE YCTPOICTBO
- TEXHINUECKA INHΦOPMALIURA
4.1. INHΦOPMAUЯ OБ YCTAHOBKE
4.1.1. AKKUMYJTOP
4.1.2. NOДГOTOBKA AKKUMYЛТОРА
4.1.3.YCTAHOBKA AKKYMЛТOPHBIX BATAPEI
4.1.4.YCTAHOBKA AKKUMYJITOPA
4.1.5.KOHΦIγPauZI INHДNKATOPA PA3PRAKNIKKYMUYJTOPHbIX BATAPEI
4.2.KOHФИТРУСИЗ 3APДHOrO YCTPOICTBA AKKUMЛТOPHOI BATAPEI
5.PABOYAHNHOOPMALIA
5.1. NOДROTOВКA MAUINHbI
5.2.KOHCTPYKUNI INYHKUNMMAUNHbI
5.3.3APRAKAAKKUMYJTOPA
5.4.CBOPKACKPEBKA
5.5.DEMOHTAXCKPE6KA
5.6.3AMEHA PE3HOBbIX JIONATOK CKPE6KA
5.7.PErgyIINPOBKACKPE6KAJIIIIOJA
5.8.C6OPKA IN PA36OPKA 6PbI3ROBUKA
5.9. MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA SPAZZOLA
5.10. HANOJIHEHNEI ONOPOXKHEHNE BAKA MOIOUERO PACTBOPA
5.11. ONYCTOJWEHNE BAKA C COBPAHHOJ KNDKOCTbIO
5.12.OCOBbIE HOPMbI 3KcPJIyATAUIM MOJEIN AC 230V
5.13. YNPAJIEHNE MAUNHOI
5.14. TEXHOLIOΓΑPABOTbl
5.14.1. NOIROTOBKA IN PEPDUNPEXDEHN
5.14.2. ПОВЕРКА COCTОЙЗAPДКИ
AKKUMYJTOPHOBATAPEN
5.14.3. 7HEIOCPEJCTBEHHA MOIKA IIN OYNCCTKA CJIABO3AΓP83HEHHbIX NOBEPXHOCTE
5.14.4. HENPRAMA MOKA IJIN OYNCTKA CNJIbHO3ARPRA3HEHHbIX NOBEPXHOCTEI
5.14.5. ONEPAUIN NOCJE PONMBIKN
- INHΦOPMAIηI NO TEXO6CJYKUBAHIO 180
6.1. BAKM
6.2.BCAcbIBAIOUJAR TPYBA
6.3. CKPEBOK
6.4. KOMNJIeKTKUOJIne
6.5.KOPNYC MAUINHbl
6.6.AKKUMYJTOPHBIEBATAPEI
6.7.PERYJARPHOEOBCLNYKUBAHNE
6.8. PEKOMEHdyEMbIE 3ANACHbIE YACTI
-
PABOCHKOHTPOJIb
7.1. YCTPAHEHNE IPOBJEM
7.1.1. MAWINHA HE PABOTAET
7.1.2. MAUHHA HE DBNKETC BNEPE
7.1.3. ΜΕΤΚΗ Ε BΑλιΑΙΟΤΑ
7.1.4. HEHAJIEXKAUEE KOJIMYECTBO MOIOUETO CPEICTBA
7.1.5. HET BCACbIBAHNIA
7.1.6. HENOCTATOUHAR CINLA BCACbIBAHNIA
7.1.7. MOTOP IETOK INB BCACbIBAOUH MOTOP HE BbIKIOYAUOTCR
7.1.8. CKPE6OK PA5OTAET HE3ΦΦEKTUBHO
7.1.9. 3APÄDHOE YCTPOICTBO HE PABOTAET
7.1.10. AKKUMYJATOP HE YDEPXNBAET 3APJN JIN HE 3APXKAETC -
TÁBILUÇA ABAPÜHbIX CUNHAJIOB
-
YCJIOBNAI IAPAHTM
9.1. YTNIN3AUINMAUINHbI
9.2. YTNIN3AUIN
1.ObuAryHHOAUIN
1.1. LEB PYKOBODCTBA
Iy npoueHn n3yuEHH pa3JInuHbIX pa3JeIOB CMOTpnte coepKaHne.
Данhoe pykoOCTBO 6blno noDrotOBHeHO npOn3BODHTeM N ABJIeTcH HeOTbEmMeOH YaCTbIO n3dEINr. TAKIM O6pa3OM, OHO DoJXHO xpaHITbcR B 6e3oNaChOM MeTe Ha IpotJxKeHN BCero Cpoka 3KcPnyatauN MaunHbl.
KlneHTdoJxheny6eHntecbBTOM,TOBCEonepaTopbi O3HaKOMINcB C COePjXnMbIM DaHHORo pyKOBOdCTBa N HeyKoCHNTeJIbHO CNeIyOT npuBeJeHHbIM 3DeCb INHCTpyKUINM.
NoctoHHoe co6IIODeHne IHCTpyKcN, npBedeHHbIX B daHHOM pyKOBOdCTBe, ABJIeTcE dINHCTBeHHbIM cnoCo6om, o6ecneuBaHOUcM HauLyUWe pe3yIbTaTb I O6NaCTn OxpaHbITpyda, npOn3BOIDnteHbOCTn I cPoka 3KcIIyatauN BaWero n3JeNIA. Hco6NIoDEHne daHHbx npaBnMOKeT pInBecTN K TpaBMam N NOBpeJKeHIO O6OpUOBAHNA, NOBepXHOCTN I OKpyKaIoUeCpeDbI. PpOn3BOIDTeJIb He HecET OTBETCTBEHNHOCTN B Clyuae Hco6NIoDEHna INHCTpyKcN, n3IOJKeHHbIX B pyKOBOdCTBe.
DaHhoe pyKOBOCTBO coepKNT deTaIbHoe OINCAHne MaunHbl, aKKymyIaTOPOB N 3apAINbIX yCTpoiCTB aKKymyIaTOPa (DOnONHITeNbHO eO6OpyIDoBaHne) npOn3BOUnteJIa.
AkkymyIaTopbI 3apJHoe yCTpoIcTBO AIBJIOTcKOMnJIeKTYIOUIMN HAnpMyIO BIIaIOT Ha pa6oJe XapaKTepnCTuK N CpOK 3KnIyatauMaunHbI. TOnbKO HAdnEkaue COeTaHne DByX KOMNoHEtOB (aKKymyIaTopa N 3apJHoro yCTpoIcTBA) OecneuHT HanLyuShne pa6oJe XapaKTepnCTuK N npOdoJXmTeNbHbI CpOK cnyKbI, a TaKKe No3BONIT n36ExKaTb HeHyxHBIX Tpat. CMOpnte pyKOBoDcTBA aKKymyIaTopa N 3apJHoro yCTpoIcTBA dJa nOlyeHna 6Oone noApOboHnHΦopMaun.
Haun akKymyIaTOpbl 3apAdbIe yCTpOcTBA (doonHnTeNbHoe 6OpdyoBaHne) rapaHTnpyIOT ONTMaJIbHyIO COBmecTUMOcTb C MaunHO, a TaKKe HaNBbcUme pa6OuNe noka3aTeN.
1.2.TEPMNHOJIOΓN I YCLOBHbIE O603HAUHEN
YTO6bI 60Jee RCHO n ΘΦΦeKTHBHO N3IOXHTb pa3NnHbIe acNEKtbl DaHHoro pyKOBOCTBa, HNXe yKa3bIBaOTc CneDyIOUne TepMNHbI N YCNOHBie 06O3HaueHna, ONpeDeJeHnN nn nnIOCTpaun:
-
Maunna. 3To onpeeneHne 3aMeHreT co6oTTOPROBOe HauMeHOBaHne, K KOtOpOMy OTHOCNTcDaHHoe pyKOBoDCTBO.
-
Onepatop. Yenobek nnn IIOJn : 3HaunT, yTO nua nnn nuc npuyeho yctaHOBka, kcnnyatau nn, perynipopBa, noDepkHa, texnueckom coepkaHn, y6OpKn, pemOHTa nnn nepeBO3Kn,
Maunna.
-TexHnK.3TOIuca,KOTOpbIe IMeOT ONbIT, TexHnueckne HABbIKN,OBlaJaOT 3HaHnMaM3aKOHOB INpabIN,Heo6XoIMMbIMn JIA BbINOJIHeHnJIIO6OTo TIna BMeUaTeJBCTBa N BuIOB pa60T,a TaKxE B COCToHnN UdENTnΦuPObTaN NCKJIOUHTb BO3MOXHbIe pNCN BO BpeM MoHTaKa N Texo6CnyKnBaHnMaUnHbl.
CIMBOJ YKA3AHNE BaKHaI INΦOpMaunia, KOToPAI NOMOKeT N36eKaTb BO3HnKHOBeHN HEnCnPaBHOCTe MaunHbl.
CIMBOJ BHUMAHNE Oyeh BaKnaH INΦOpMaun, KOtopa NOMoKeT n36eKaTb cepbe3HbIX NOBpeXdEHN MaunHbI n Okpykaiouei O6ctaHOBKn, B KOTopoOn OHa 3KcNpyATnpyETc.
CIMBOJ ONACHOCTb HhOpMaun, KOtopar NOMoKet N36eKaTb cepbe3HbIX (nIN 3KCTpeMaJIbHbIX) NOcIeDCTBn, BInraIOuNX Ha 3dOpOBBe nepcoHaNA, cEnocTHOCTb 06OpyIDobAHn I pa6Ouyo 3OnHy kCNpyaTuN.
Полна маса (ROTOBOrO K эКСЛУТAUи yCTpoINCTBa)
MaKc.yKIOH pa6OeH 30HbI 2%
BnraTebnTkn
BnraTeIb BcAcBiHaHna
1.3.IDEHTNΦUKALUNI#N3DEJINIA
PacnopTna Ta6nUka HaxoJntcHa nepeHne yactn pe3epByapa dIa c6opa (foTo P-1) (ero Heo6XOIMNOPOHrTa,HTObIyBnDeTbe).
1.4.OBJACTbIPIPIMHEHnI3DEJIIN
3TOT np6Op npedHa3HauenДЯ npofoecnoHaBHorO nCNoIb3OBaHnA, T.e. B roCTnHuaX, wkOnax, 60JIbHuaX, Ha npOMblIeHHbIX npedpnpTnx, B MaRa3NuHx, Oocax N BapeHdyEmbIX NO MeueHnx.
3To yctpoiCTBO npedHa3HaueHo dJnNCNoJIb3OBAHIN BHYTpI NOMeUeHIn.
Zmierzony poziom mocy akustycznej
Lydeffekt, malt
Malt lydeffektniveau
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
Lydeffekt, garantert
Garanteret lydeffektniveau
Nivelul de putere acustica garantat