ST3 Pro - Skuter NAVEE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ST3 Pro NAVEE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ST3 Pro NAVEE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Skuter w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ST3 Pro - NAVEE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ST3 Pro marki NAVEE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST3 Pro NAVEE
1. Instrukcje bezpieczeństwa
Tiumaczenie pierwotnego zawiadomienia
PL
WAŻNE! Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Szczegółową instrukcję elektroniczną można znaleźć na stronie www.navetech.com.
Urzadzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych. zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że otrzymały one nadzór lub instrukcję od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby zapewnić, ze nie będą bawić się one urządzeniem.
Uzradzenie to przeznaczone jest dla osób starzych niż 8 lat oraz osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, nosorycznych lub umystowyś, jak również osób nieposiadających doświadczenia i wiedzy, jeżeli otzrymały one nadzór lub instrukcie dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Dzieci nie powinny czysłuć oraz przeprowadzać konserwacji urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie może być używane wyłącznie z zasilaczem dostarczonym wraz z urządzeniem.
Przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze założyć kask, ochraniacze na dłonie/nadgarstki, nakolanniki, ochraniacze na tokcie i inny sprzęt ochronny.
Hulajnoga może być używana tylko przez jedną osobę. Należy zawsze nosić obuwie. Nie należy zmieniac sposobu użytkowania pojazdu.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do jazdy indywidualnej i nie jest przeznaczony do użytku w akrobacji,
Produkt ten przeznaczony jest dla osób powyżej 16 roku życia i poniżej 50 roku życia. Osoby, które nie powinny jeździe na tym produkcie, to: (1) osoby będące pod wpływem alkoholu lub narkotyków, (2) osoby niezdolne do wykonywania intensywnych świczen fizycznych ze względu na stań zdrowia lub kondycje fizyczną, (3) osoby niezdolne do utrzymania równowagę ze względu na upośledzoną sprawność ruchową, (4) osoby, których masa przelrecza limit wagi, (5) kobiety w ciągu, (6) osoby z upośledzeniem wzroku i/łub stuchu.
Podczas jazody na tym urządzeniu należy przestrzegać lokalnych przepisów i regulacji prawnych. Z abrania się jeździć w miejscach, gdzie jest to zabronione przez lokalne przepisy.
Podczas jazdy w krajach i regionach, w których nie ma odpowiednich krajowych norm i przepisów dotyczących hulajnog elektrycznych, należy ścisłe przestrzegać wymogów bezpieczeństwa dla kierowców, zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, Firma SPACEWALKER PTE. LTD, nie ponosi żadnej bezpośredniej i łącznej odpowiedzialności za wszelkie straty materialne, osobowe, wypadki, spory prawne oraz wszelkie inne
niekorzystne zdarzenia powodujące konfikty interesów spowodowane uzyciem niezgodnym z instrukcją obsługi. Zabrania się jeżdcic po pasach ruchu oraz w strefach mieszkaniowych, gdzie dozwolone są zarówno pojazdy, jak i piesł. Przejeżdając przez miejsce przeznaczone dla pieszych, którym przysługuje prawo przejścia, np. przez chodnik, należy wysiąść oraz przeprowadzić hulajnogę.
Podczas pierwszej jazdy nie należy wybierać miejsc, w których mogą pojawlic się dzieci, piesl, zwierzęta domowe, pojazdy, rowery lub inne przeszkody i potencjalne zagrożenia. Wymagane przygotowania do korzystania z tego.
produktu obejmują: upewnienie się, że układ kierowniczy jest odpowiednio wyregułowany oraz to, że wszystkie podłączone akcesorla (takle jak system składania) są odpowiednio dokręcone i nieuszkodzone oraz że hamulce i koła są w doborym stanie.
Przed każdym użyciem hulajnogi elektrycznej należy przeprowadzić jej podstawową kontrolę. W przypadku wystąpienia nietypowych warunków, takich jak położowane części, niski poziom baterii, przebicie opony lub nadmieme żuzycie opon, dźwne dźwięki, nieprawidłowe działanie i inne nietypowe zjawiska, należy natychmiast przerwać jazdej i wezwać fachową pomoc.
Wymagane przygotowania do korzystania z tego produktu obejmują: upewnienie się, że układ kierowniczy jest odpowiednio wyregulowany oraz to, że wszystkie podłączone akcesoria (takie jak system składania) są odpowiednio dokręcone i nieuszkodzone oraz że hamulce i koła są w dobrym stanie.
Aby mót bezpiecznie jeżdzić, trzeba dobrze widzieć to, co jest przed nami, i być dobrze widocznym dla innych. Nie należy jeżdzić przy ziej pogodzie, słabej widoczności lub po intensywnym wysiłku fizycznym.
Podczas jazdy po zmroku należy włączyć światła awaryjne i zmniejszyć prędkość.
Przed opuszczeniem pojazdu należy upewnić się, że podpórka jest ustawiona na płaskiej powierzchni, a hulajnoga jest na tyle stabilna, że może stać samodzielnie.
Ta hulajnoga elektryczna jest urządzeniem rekreacyjnym. Jednak w przypadku wiazdu na teren publiczny będzie, ona traktowana jako środek transportu, narażony na zagrożenia bezpieczeństwa, tak jak w przypadku wszystkich innych środków transportu. Jezdzenie w ścisłej zgodności z poniższymi instrukcjami pozwala w jak największym stopniu chronić Cieble i innych.
Użytkownik powinien sprawdzić ograniczenia stosowania zgodnie z lokalnymi przepisami, jeźdizic po drogach lub obszarach dozwolonych przez lokalne przepisy i prawa oraz parkować w miejscą dozwolonych, jeżeli lokalne przepisy i regulacje prawne dotyczące maksymalnej prędkości zawierają odmienne postanowienia, pierwszenstwo mają lokalne przepisy i regulacje prawne. Proszę szanować i przestrzegać zasad bezpieczeństwa ruchu drogowego i zasad dotyczących pojazdów.
Przestrzegac piersonśwarta pieszych, Podczas jazdy należy starać się unikać przestraszenia innych osób, zwłaszcza dezeje. Jeśli jediesz z tyłu za pieszymi, zadzwoń dwonkiem, aby ich uprzedzić oraz zwolnij skuter, aby przejechać z ich lewej strony, a podczas przejeżdzania z niewielka prędkością obok nich trzymaj się prawej strony (dotyczy krajów, w których pojazdy poruszaja się po prawej stronie). Podczas przejeżdzania obok pieszych należy urzymiwać jak najmniejszą prędkości lub zejść z pojazdu.
Bez względu na okolnościwa należy zawsze przewidowyć tor jardzy oraz dprekło, przestzegując przepisów ruchu drogowego, przepisów dotyczących chodników i zwaćac szczegółną uwagę na osoby najbardziej narazone na wypadki. Przy zbizaniu się do pieszego lub rowerzysty należy zasygnalizować swoją obecność, jeśli nie jest się widocznym lub słyszalnym. Podczas przechodzenia należy przechodzić przez chronione przejścia. Podczas przechodzenia należy przechodzić przez chronione przejścia. Należy unikać miejsc o dużym natężenlu ruchu oraz miejsc zatioczonych.
Jazda z duża prędkością lub z prędkością, która nie jest odpowiednia i ulo adekwatna do sytuacji (zie warunki pogodowe, żia nawierzchnia itp.) może prowadzic do potencjalnej utraty stabilności i ulo panowania nad położdem. Aby zmniejszyć ryzyko, należy przestrzegać wszystkich instrukcji zawartych w niniejszym dokumencie. Podczas montażu i demontażu produktu należy zachować ostrożność, ponieważ może on spaść i spowendować obrażenia ciała.
Ruch drogowy w mieście wiąże się z wieloma przyszkodami, takmi jak krawężniki czy schody. Zaleca się unińać skoków przez przeszkody. Wazne jest, aby przed pokonaniem tych przyszkod)—przewiczle i dostosować swoj tor jazdy i prędkość do toru ruchu pieszych. Zaleca się również zejście z pojadzu, gdy przeszkody te stanka się niebezpieczne ze względu na ich開始, wysokości iło posztig. Nie należy pożyzicać hulajnego osoborn, które nie emerge zasad jej obsługi. Przed wypożyczeniem hulajnego elektrycznej innym osoborn należy upewność, że dany
użytkownik zapoznał się z niniejszą instrukcją obsługi, obejrzat film instruktażowy oraz zrozumiat podstawowe zasady działania. Należy przypomnieć tym osobom o konieczności prawidłowego noszenia środków ochrony indywidualnej tak, aby zapewnict ich bezpieczeństwo.
- Prosze skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania informacji o odpowiednich organizacjach szkoleniowych.
- Niezależnie od okolicznosci należy zawsze dbać o sieble i innych.
- Wszelkie obciążenia przymocowane do kierownicy wpływają na stabilność pojazdu.
- Nie należy dotykać układu hamulcowego, ponieważ ostre krawędzie mogą spowodować urazy ciała. Podczas użytkowania hamulec może się nagrzewać. Nie dotykać po użyciu.
Emisyjny poziom ciśnienia akustycznego skorygowany charakterystyką A jest mniejszy niż 70 dB(A).
W celu zapewnienia lepszych wrazen z jazdy zaleca się przeprowadzanie regularnej konserwacji produktu. Nalezy usuwać wszelkie ostre krawędzie powstałe w wyniku użytkowania.
- Nie należy stosować akcesoriów i części dodatkowych niezatwierdzonych przez producenta.
- Regularna konserwacja pojazdu jest ważnym czynnikiem bezpieczeństwa.
Nakrętki oraz inne elementy samokontrujące mogą stracit swoją skuteczność i mogą wymagać ponownego dokręrenia.
- Regularnie sprawdzac dokręcenie różnych elementów śrubowych, w szczególności osł kół, układu składania, układu kierowniczego i wału hamulcowego.
Nie należy modyfikować ani przerablać pojazdu, w tym rury i tuieł kierownicy, wsporolka kierownicy, mechanizmu składania i hamulca tylnego.
- Nie należy wprowadzać żadnych modyfikacji, które nie zostały opisane w instrukcji.
Należy upewnić się, że podczas transportu hulajnoga jest wyłączona i w miarę możliwości przechowywana w oryginalnym opakowaniu.
Aby uniknąć przypadkowych obrażeń, takich jak porażenie prądem elektrycznym lub pożar, spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Produkt ten należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją. Użytkownicy ponoszą odpowiedzialność za wszelkie straty lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania tego produktu.
Podczas ładowania wyłączy pojazd lub ustaw go w odpowiednim trybie innym niż roboczy.
Nie ładować baterii, jeśli port ładowania lub kabel do ładowania jest mokry. Przed rozpoczęciem ładowania należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Nie należy ładować hulajnogi w temperaturze otoczenia powyżej 40°C lub poniżej 0°C.
Zachowaj bezpieczną odlegiośt, gdy hulajnoga porusza się po równej drodze bez nachylenia. Droga hamowania ulega wydłużeniu na mokrej nawierzchni.
Ten produkt nie jest wyposażony w regulowany układ amortyzacji (jeśli dotyczy).
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na wysokości większej niż 2000 m nad poziomem morza.
Podczas serwisowania i wymiany części urządzenie powinno być ołączone od zroda zasilania.
- Zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód transformatora (tadowarki) nie może być wymieniony; jeśli przewód zostanie uszkodzony, transformator (tadowarke) należy zutylizować.
- jeśli zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód transformatora jest uszkodzony, powinien on został wymienłony
przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zacrożenia.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia zagrożenia.
- Produkt ten zawiera baterie, które mogą być wymienione tylko przez wykwalifikowanych techników lub serwis posprzedażowy.
- Urządzenie to zawiera baterie, które mogą być wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowane osoby.
OSTRZEŻENIE: Do ładowania baterii należy używać wyłącznie odłączalnego zasilacza dostarczonego wraz z urządzeniem. Nie należy używać ładowarki pochodzącej z innego produktu. Podczas ładowania należy zachować bezpieczną odległość od otaczających materiałów palnych.
OSTRZEŻENIE: Nie należy używać baterii aniładowarek innych firm. Stosować tylko z zasilaczem NBW54D601D3D.
OSTRZEŻENIE! Proszę trzymać plastikową ostone z dala od dzieci, aby uniknąć przypadków uduszenia.
- OSTRZEŻENIE! Nigdy nie używać tego produktu w pobliżu źródła wody.
OSTRZEŻENIE! W przypadku uszkodzenia produktu należy zaprzestać jego używania.
OSTRZEŻENIE! Jak każdy element mechaniczny, pojazd ten narażony jest na duże naprężenia i zużycie. Poszczególne materiały i elementy mogą różnie reagować na zużycie lub zmeczenie materiału. Jeśli przekroczony zostanie oczekiwany okres eksploatacji danego elementu, może on ulec nagłemu uszkodzeniu, co grozi obrażeniami ciała użytkownika.
Pęknięcia, zarysowania i odbarwienia w miejscach narażonych na duże napreżenia wskazują na przekroczenie okresu eksploatacji elementu i takim wypadku należy skontaktować się z autoryzowanym lub wyspecjalizowanym warsztatem naprawczym.
Podczas użytkowania uważaj na ryzyko zmiażdżenia dłoni i następujące miejsca, w których mogą zostać pochwycone:
- Pomiędzy kierownicą a mostkiem podczas montażu kierownicy
- Otwory na kotach
- Pomiędzy przednim błotnikiem a podestem
- Pomiędzy dźwignią szybkiego zwalniania a jej blokadą oraz pomiędzy składanym złączem a mustkiem podczas składania lub rozkładania
- Pomiędzy błotnikami a kołami
2. Zawartość opakowania
Hulajnoga elektryczna

text_image
Prawe światło sterowania Kierownika Dzwiązła hamulca Światło przednie Przedni reflektor Hak do Zawieszania Kolumna Dźwignia szybłego zwalnika Zamek bezpieczeństwa Gniazdo ładowania Slinik napedzający koło Dzwonek Lewe światło sterowania Dźwiązła hamulca Panel główny Przycisk zasilania Manetka przyspieszania Dźwigienka dzwonka Klamra Przyciski światel sterujących Plattforma Hak Światło tylne i tylne światełko odbiaskowe Hamulec tarczowy Boczne światelko odbiaskowe Światło ősczenia Niewiązane dla Niemie (dusani) Komora akumulatora Gniazdo ładowania Hamulec mechanicznyWłączanie/wyłączanie zasilania

Nacisnąć przyczisk)—aby włączyć skuter oraz przytrzymać przyczisk—przez 2 do 3 sekund, aby wyłączyć skuter. Góry hulajnoga jest włączona, nacksnąć raz, aby włączyć/wiączyć światło przeonie i tyline, a następnie nacksnąć dwa razy, aby zmienić tryb jazdy.
Panel główny

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ 88 mph km/h ← 3D → → 17① Tryby jazdy: ♦ oznacza tryb spacerowy, a jego maksymalna prędkość wynosi 6 km/h. D oznacza tryb standardowy, S oznacza tryb sportowy.
Prędkościomierz: Wyświetla aktualną prędkość podczas jazdy. Gdy hulajnoga posiada usterkę, wyświetla on kod błędu. Podczas ładowania hulajnogi wyświetlany jest aktualny poziom naładowania baterii.
③ Poziom baterii: Stan naładowania baterii wskazywany jest przez 5 pasków, z których każdy reprezentuje około 20% pełnego naładowania.
4 Światą długie: Po włączeniu hulajnogi elektrycznej należy krótko nacisnąć przełącznik, aby włączyć/wyłączyć światła przednie i tylne; można też włączyć funkcję automatycznego wykrywania światiel za pośrednictwem aplikacji Miljia. Światła przednie i tylne będą włączane/wyłączane automatycznie w zależności od oświetlenia podczas jazdy (Niedostępne dla Niemiec i Austrii).
Uwagi:
- W przypadku ręcznego włączenia lub wyłączenia świateln długich po włączeniu przez aplikację funkcji automatycznego wykrywania, funkcja ta zostanie tymczasowo wyłączona i konieczne będzie ponowne uruchomienie hulajnogi elektrycznej, zanim zacznie ona działać. Jeśli funkcja światła otoczenia jest włączona w aplikacji, światła otoczenia po obu stronach hulajnogi będą się włączać i wyłącać wraz ze światemat przednim i tylnym.
* Jeśli funkcja światła otoczenia jest włączona w aplikacji, światła otoczenia po obu stronach hulajnogi będą się włączać i wyłącać wraz ze światemat przednim i tylnym (Niedostępne dla Niemiec i Austrii)
⑤ Wskazanie sterowania: Kiedy hulajnoga jest włączona, naciśnij lewy lub prawy przycisk sterowania, a wtedy odpowiednie światło sterowania i wskaźnik na panelu sterowania zaczną migać. W tym momencie bręczyk będzie odpowiadał z tą samą częstotliwością. Aby wyłączyć światło sterowania, naciśnij przycisk ponownie.
Przymownienie dotyczące przeciwślizgowej funkcji TCS: Po włączeniu przeciwślizgowej funkcji TCS (system regulacji przyczepności) hułajnoga zapobiegnie nadmiernemu poślągowi opon, co pomaga utrzymać stabilność podczas działań takich jak uruchamianie, przypieszanie lub skręcanie. Funkcja przeciwślizgowa TCS jest Percentzona, gdy włączony jest symbol wtyłączona, gdy symbol jest wyłączony. Funkcje można włączyć lub wyłączyć za pomocą aplikacji NAVEE.
⑦ Bluetooth: Ikona Bluetooth jest zawsze włączona, wskazując, że skuter został可能发生 połączony z urządzeniem mobilnym. Po podłączeniu Bluetooth włącz funkcję odblokowania zbilżeniowego Bluetooth w aplikacji, najpierw wytącz hulajnogę przed zablokowaniem, jeśli telefon komórkowy znajduje się daleko od hulajnogi, silnik zostanie automatycznie zablokowany i pozostanie zablokowany po ponownym włączeniu, jeśli telefon komórkowy znajduje się blisko hulajnogi, naciśnij dowolny hamulec, a silnik zostanie automatycznie odblokowany.
Uwaga: Zablokowanie hulajnogi spowodułu zużycie energii hulajnogi, dlatego należy korzystać z tej funkcji z rozwaga.
⑧ Ostrzeżenie o temperaturze: Jeśli temperatura baterii jest zbyt wysoka lub zbyt niska, zaświeci się ikonka termometru. Po przywróceniu temperatury baterii do normalnego zakresu można kontynuować użytkowanie lub ładowanie hulajnogi.
⑨ Powiadamianie o błędach: Gdy ikona klucza wyświetlana jest na czerwono, oznacza to, że w hulajnodze wystąpił błąd.
⑩ Blokada: Świecąca ikona wskazuje, że hulajnoga jest zablokowana. Hulajnogę można zablokować/odblokować za pomocą aplikacji NAVEE.
3. Pielęgnacja i konserwacja
Czyszczenie
Przed czyszczeniem hulajnogi proszę wyłączyć zasilanie, odłączyć kable ładowania i szczelnie zamknąć pokrywę ładowania.
Przetrzeć główną obudowę miękką, wilgotną szmatką, a trudne do usunięcia zabrudzenia
można wyszorować szczoteczką do zębów. Następnie wytrzeć całość suchą szmatką.
OSTRZEŻENIE!
- Nie należy myć hulajnogi strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem.
- Nie należy czyścić hulajnogi żracym środkiem czyszczącym, gdyż mógłby on uszkodzić zewnętrzną i wewnętrzną strukturę hulajnogi.
Bateria
Aby przedtużyć żywotność baterii, należy zawsze ładować ją przed wyczerpaniem.
Podczas jazdy, składowania lub ładowania nie należy przekraczać okresionego limitu temperatury (patrz
specyfikacje). Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących użytkowania, składowania lub ładowania może spowodować uszkodzenie baterii, brak możliwości jej ładowania oraz utratę gwarancji.
Czas czuwania w pełni naładowanej hulajnogi wynosi w przybliżeniu 120-180 dni. jeśli nie jest ona
używana przez dłuższy czas, należy ją ładować co 60 dni. Należy zwrócić uwagę na czas czuwania tak, aby zapobiec nieodwracalnemu uszkodzeniu baterii spowodowanemu brakiem ładowania.
OSTRZEŻENIE!
- Nie należy używać zestawów baterii innych modeli lub marek, ponieważ może to stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa.
- Aby uniknąć potencjalnych uszkodzeń lub pożaru, należy używać wyłącznie oryginalnej ładowarki.
- Jeśli bateria jest uszkodzona lub nasiąknięta wodą, nie należy jej ładować ani dalej używać.
- Nie demontować baterii. Wyjmowanie baterii jest skomplikowane, a niewłaściwa operacja może wpłynąć na działanie hulajnogi.
Przechowywanie
Jeśli hulajnoga nie będzie używana przez dłuższy czas, należy ją w petni naładować, a następnie wytyczyć i przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. Aby zapobiec uszkodzeniu baterii, należy ładować hulajnogę co najmniej raz na 2 miesiące. Nalszy upewnić się, ze podczas transportu hulajnoga jest wyłączona i w miarę możliwości przechowywana w oryginalnym opakowaniu.
OSTRZEŻENIE!
- Nie należy pozostawłać hulajnogi na dłuższy czas w miejscach silnie nasłonecznionych lub o dużej wilgotności.
- Prosimy nie umieszczać hulajnogi w pobliżu materiałów łatwopalnych.
- Ten produkt zawlera woudowaną baterię litową i może być transportowany tylko wtedy, gdy jest to dozwolone przez lokalne prawo i przepisy.
Instrukcje dotyczące ochrony środowiska
Hulajnoga zawiera zestaw akumulatorów litowo-jonowych, który można ponownie ładować, a jego niewiaściwe usuwanie może być szkodiiwe dla środowiska. Aby zagwarantować prawidiową utylizację hulajnogi proszę wykonać poniższe czynności;
- Przed wyjęciem akumulatorów zaleca się ich całkowise rozbadowanie i upewnienie się, że hulajnoga jest odbączona od źródła zasilania. Następnie odkręć dołną pokrywę hulajnoqi, aby ją zdjąć, i wyjmij wspornik mocujący akumulator,
- Odcłączyć złącze baterii, a następnie wyjąć baterie. Nie uszkadzać obudowy baterii, aby uniknąć ryzyka obrażeń. Nie należy używać baterii, jeśli jest uszkodzona, ma dziwny zapach, wydziela dym lub ulega przegrzaniu. Nieszcełną baterię należy trzymać z dala od innych przedmiotów.
- Wyjęte baterie należy oddać do profesionalnego punktu utylizacji.
Harmonogram konserwacji hulajnogi (zalecany):
Regularna konserwacja hulajnogi może pomóc utrzymać ją w czystości i dobrym stanie, uniknąć zagrożeń bezpieczeństwa, zminimalizować awanie, spowolnic proces niszczenia i wycłużyć jej żywotność.
| Pozycja | Serwiecowany przedmiot | Dzisłania | Co mileagec | Co 3miesiące | Co 500 km/6 mileślicy | Co 1000 km/1 rok | Co 10000 km/3 lata |
| Opony | Zuzycie bieżnika opony | Sprawdź, czy opona nie jest popekana, zdrformowana, zużyta itp. | √√√ | ||||
| Śruby | Śruby zespołu kierownicy | Dokręć śrubę larzącą zespół kierownicy z zespółem wzopornka (z zalecanym momentem 3,0 ± 0,5 N·m). | √√√√ | ||||
| Dokręć śrubę akcrolejatora (z zalecanym momentem 2,0 ± 0,1 N·m). | √ | √ | |||||
| Dokręć śrubę dźwigni hamulca (z zalecanym momentem 1,5 ± 0,3 N·m). | |||||||
| Zarisk hamulca terczowego | Dokręć śrubę mokująć zażisk hamulca terczowego (z zalecanym momentem 7,0 ± 0,5 N·m). | √√√ |
| Porzytja | Serwikowany przedmiot | Działania | Ca miesiąc | Co 3 miesiące | Co 500 km/6 miesięcy | Co 1000 km/1 rok | Co 10000 km/3 lata |
| Funkoje | Regulacja hamulca | Regulacja hamulca tarczowegoPrzed regulacją upewnij się, że hulałnoga jest wyłączona i nie jest ładowana.Narzędzje: klucz strategicatny 4 mm (narzędze muss być zapewnione przez użytkownik),Podczas regulacji podciągni ze koniec linki hamulrowej tak, aby linka była napięta.Umlegi: jeśli hamulec dokręcony jest zbyt ciąsno, uży narzȩda do położowania śruby obraćając ja w kierunku przecznym do ruchu wskazowek zegara, sociągni wahacz hamulca tarczowego do zewnetrz, a następnie dokiec śrube.jesli hamulec dokręcony jest zbyt luźno, uzyi narzȩdza do położowania śrzejy obraćając są w kierunku przecznym do ruchu wskazowek zegara, przesun wahacz hamulca tarczowego do przodu, a następnie dokiec śrube. | √√√ | ||||
| Regulacja hamulca mechanicznegoPrzed regulacją upownij się, że hulałnoga jest wyłączona i nie jest ładowana.Narzȩdze: klucz strategicatny 14 mm (narzȩdze muss być zapewnione przez użytkownik),Podczas regulacji podciągni ze koniec linki hamulrowej tak, aby linka była napięta.Umlegi: jeśli hamulec jest zbyt ciąsny, przy uzytu narzȩda obraćic nakrękę na pręcie schiągającym w lewąstrone, aby nieco skrócić widoczna dolna część przewodu hamulca,jesli jest zbyt luźny, przy uzytu narzȩda oprócić nakrękę na pręcie schiągającym w prawą strone, aby nieco wydruży widoczna dolna część przewodu hamulca. | √√√ | ||||||
| Ładowanie | Natacu hulałnoge w odpowiednie temperaturzę, wskaznik na ładowarce jest czerwncy, gdy hulałnaga się ładuje zmienia się na zielony, gdy jest ona w pełni nadałowsna. Podczas ładowania panel sterowania pokazywał będzie stan nadałowania w czasie rzeczywistym. | √√√ | |||||
| Kierownica | Obroć kierowniąc o 60° w letzu i w orowo, aby upewnir się, że kat skretu jest prawiołowy, a układ kierowniczy jest żolny od opiotów zudójów. | √ | |||||
| Ważne elementy | Montaż akumulatiora | Przed odstawienem hulałnogi na otuszny czas nadałuj ją do pełna, a co 60 dni Acquisitioną w celu nadałowania. |
Kota, klocki hamulcowe i Inne wrażlwe części mogą ulec zużyciu lub uszkodzeniu, skontaktuj się z serwisem posprzedażnym wodpowiednim momencie.
Aby znaleźć wykwalifikowany warsztat serwisowy, skontaktuj się z nami za pośrednictwem service@navce.tech/www.naveetech.com.
- Dane techniczne
| Produkt | Nazwa NAVCC Electric Scooter | |||
| Model ST3 Pro-E ST3 Pro-E ST3 Pro-IT | ||||
| Wymiary | Pojazd: DL × szer. × wys. (mlh) | 1200 × 600 × 596 | ||
| Po złożeniu: Dt. × szer. × wys. (mm) 1200 × 600 × 1305 | ||||
| Masa netta Mese netto poszczda (kg) 25,3 | ||||
| Użytkownik | Zokres obołączenia (kg) 25–120 | |||
| Wiek (w iatach) 16–50 | ||||
| Wizrast użytkownika (cm) 120 – 200 | ||||
| Zmantowana hulajnąra elektryczna | Prędkość maks. (km/n) 25 – 20 30 | |||
| Typowy zestig (km)7 | stk. 75 | |||
| Maks. kąt podjazdu (%) ok. 28 | ||||
| Zolaczną nawierzchnie | Drogi cementowe lub arzółowa z niedrownościami mniejszymi niż 1 cm lub pęknięstomi węszymi niż 3 cm | |||
| Temperatura użytkowania (°C) | od -10 do 40 | |||
| Temperatura przechowywania (°C) | od -20 do 45 | |||
| Stopień ochrony IP | IPX5 | |||
| Crastadowania (godz.) | stk. 10 | |||
| Akumulator | Model | T2345 B05A | ||
| Nasięcie znamionowe (VDC) | 46,8 | |||
| Maks. nealięcie ładowanie (VDC) | 54,6 | |||
| Energia nominalna (Wh) 596,7 | ||||
| Intelligentury system zerządzenia akumulatorem | Zabezpieczenie przed przegrzaniem, zwareciem, prędem przetężeniowym, niedmiernym rozledowaniem i przeledowaniem | |||
| Normałny zakres temperatur ładowania (°C) | od 0 do 40 | |||
| Pojyemność nominale (Ah) | 12,75 | |||
| Silnik napątizający koło | Moc nominalna (W; W) | IL6; 600 | 0,45; 450 | 0,5; 500 |
| cadowarka do akumulatora | Mode[6] | NEWS4D601D3D | ||
| Mac wyjściowa (kW; W) | 0,07; 70 | |||
| Wojtne | 100-240 V - 50-60 Hz | |||
| Maks. nasięcie wyjściowe (VDC) | 54,6 | |||
| Znamionowa moc wyjściowa (VDC; A) | 53,6; 1,3 | |||
| Opona | Przednie i tyline opony | 10-calowe bezdjętkowe opony samouszczelniające | ||
| Hakło Zawieszania | Maks. obołączenia, (kg) | 5 | ||
| Bluestuich | Pasma częstottliwość (s) | 2.4000-2.4835 GHz | ||
| Moc maks. RF (fd/m) | 8 | |||
[1] Wysokość pojazdu: od podłoże do najwyższego punktu hulejności.
[2] Typowy zasięg: mierzony w warunkach bezwietrznych przy temperaturze 25°C, przy założeniu, ze hulajnoga jest w pełni naładowana i
porusza się z prójakoscią 15 km/h po płisłkiej hauwierzenim z boliczązeniem 75 kg.
[3] Do talcowania akumulatora należy używiec wyłącznie zasilacza obłączonego do opakowania. Parametry ładowarki akumulatora można analnić studych lubinierawich.
99 100
5. Certyfikaty
Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych (RoHS)
Produkt SPACEWALKER PTE. LTD. wraz z częściami (kable, przewody itp.) spełnia wymagania normy 2011/65/UE, aneks II, w sprawie ograniczenia wykorzystania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz poprawki w postaci dyrektywy (UE) 2015/863.
Deklaracja zgodności UE

Niniejsze urządzenie spełnia wymogi UE dotyczące ograniczenia ekspozycji ogółu społeczeństwa na pola elektromagnetyczne w celu ochrony zdrowia.
Niniejszym firma SPACEWALKER PTE. LTD. ośwładicza, że urządzenie radiowe typu ST3 Pro-E, ST3 Pro-D i ST3 Pro-4T jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE i 2006/42/KE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: www.naveetech.com
Deklaracja zgodności UE
Informacje na temat recyklingu akumulatorów w Unii Europejskiej

Akumulatory i opakowania akumulatorów są oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/WE oraz poprawka 2013/56/UE, dotyczącymi baterii i akumulatorów oraz zuzytych baterii i akumulatorów. Dyrektywa ta określa ramy prawne dotyczące zworu i recyklingu zużytych baterii i akumulatorów, obowiązujące w całej Unieli Europejskiej. Etykleta ta jest umieszczana na różnych bateriach/akumulatorach w celu wskazania, że zgodnie z niniejszą dyrektywą po zakończeniu eksploatacji nie powinny być wyrzucane, tylko przekazywane do odpowiednego punktu.
Zgodnie z dyrektwyca europejska 2006/66/wf oraz poprawką 2013/56/füb baterie i akumulatoru są oznakowane etyketami w celu wskazania, że powinny być zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi po zakończeniu ekspolacii. Etykleta na baterii/akumulatoru może również zawierać symbol chemiczny uzytego metułu (Pb - ctów, Hg – rętc i Cd – kadm). Użydkownicy baterii i akumulatorów nie są moch ich wyżućac nazem z nieszionowymi odoasadmi komunalnymi. Są zobowiązani do korzystania ze specjalnych punktów zbórki baterii i akumulatorów; przeznarczonych dla kientów i informacji i informacji i utilizacji). Takie postpowenie poszewa zminaliszować negatywny wpływ baterii i akumulatorów na środowiska oraz zdrowie ludzi w związku z potencjalną obecnościa substancji niebozolecznych.
Przed przekazaniem sprzętu elektrycznego i elektronicznego (EEE) do zbiórki lub punktu zbierania odpadów końcowy użytkownik sprzętu zawierającego baterie i/lub akumulatory musi usunąć te baterie i akumulatory i oddać je do odpowiedniego punktu zbiórki.
Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)

Wszwstkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu ubyliacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokale.
Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora.
Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa

Zagrożenie!
Przed użyciem przeczytać instrukcję obstugi.

OSTRZEŻENIE!
Przeczytać uważnie i zachować na przyszłość.

UWAGA
Gorąca powierzchnia

Nie wystawiać na działanie wilgoci


Zasilacz impulsowy wyposażony
w izolowany transformato
z zabezpieczeniem
przeciwzwartciowym


Miniaturowa wkladka bezpiecznikowa
z opożnieniem czasowym, gdzie X jest
symbolem charakterystyki czasowo-
prądowej zgodnie z normą IEC 60127

Dźwiękowe ostrzeżenie, aby zaalarmować ludzi
(Nie dla wersji DE I IT.)

OSTRZEŻENIEI
Tytko do użytku
wewnętrznego
(dla tadowarki).

OSTRZEŻENIE
Urządzenie klasy II

UWAGA
Ostre krawędzie

Ładowarka przeznaczona jest
do użytku na wysokościach
nieprzekraczających 5000 m.

KierunkowskazyŚwiatta

Prad study

Prąd przemiennyZasilacz impulsowy

Blegunowość wyjścia
lącipwarki, środek dodatni
Ładowarka do akumulatora
OSTRZEŻENIE
-
ćadowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie wolno jej narażać na działanie deszczu lub śniegu.
-
Nie wołno używać baterii bez możliwości tadowania, ponieważ mogą się one przegrzać i uszkodzić.
-
Niewłaściwe użycie akumulatorów innego typu może spowodować ich wybuch, a w konsekwencji obrażenia ciała i szkody na mieniu.
-
Nie wolno spalać, demontować ani zwierać akumulatorów.
-
Znaczny spadek wydajnosci akumulatora oznacza, że należy go wymienić.
-
Nieużywana ładowarkę należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
-
Przed wykonaniem lub przerwaniem połączeń z akumulatorem należy odlączyć zasilanie.
-
Gazy wybuchowe. Należy zapobiegać powstawaniu płomieni i Iskier. Podczas ładowania należy zapewnić odpowiednią wentylację.
-
Podczas lądowania akumulator musi być umieszczony w dobrze wentyłowanym pomieszczeniu.
-
Urządzenia elektryczne należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób o ograniczonych możliwościach umysłowych. Nie należy umożliwiać im korzystania z produktu bez nadzoru.
-
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
-
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
-
Zewnętrzny elastyczny przewód lub przewód tego transformatora nie może zostać wymieniony; jeśli przewód ulegnie uszkodzeniu, transformator należy zezłomować.
-
Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, należy go wymienić na specjalny przewód lub zespół dostępny u producenta lub jego przedstawiciela serwisowego.
Instrukcja ładowania
-
Podłącz ładowarkę bezpośrednio do źródła zasilania. Nie wolno używać przedłużaczy.
-
Ładowarka może być używana wyłącznie do ładowania akumulatorów litowo-jonowych NBW54D601D3D.
-
Należy unikać odwrotnego ładowania.
-
Zadowarki nie są przeznaczone do ładowania akumulatorów samuchodowych.

odłączana część zasilacza
Akumulator
OSTRZEŻENIE
-
Nie wolno demontować, otwierać ani rozdrabniać ogniw akumulatorowych ani akumulatorów.
-
Akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Korzystanie z akumulatorów przez dzieci powłno odbywać się pod nadzorem. W szczególności należy przechowywać małe baterie w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
-
W przypadku połknięcia ogniwa lub baterii należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
-
Nie wolno narażać ogniw ani baterii na działanie ciepła lub ognia. Unikać przechowywania w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
-
Nie wolno zwierać ogniw ani akumulatorów. Nie należy przechowywać ogniw lub baterii w sposób nieuporządkowany w pudełku lub szuładzie, gdzie mogą spowodować zwarcie lub zostać zwarte przez inne metalowe przedmioty.
-
Nie należy wyjmować ogniw ani paterii z oryginalnego opakowania, dopoki nie będą potrzebne.
-
Nie należy narażać ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.
-
W przypadku wycleku płynu z ogniwa nie dopuścić do kontaktu płynu ze skórą lub oczami, jeśli dojdzie do kontaktu, przemyć dotknięte miejsce dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
-
Nie należy używać ładowarki innej niż ta, która została dostarczona wraz z urządzeniem.
-
Należy przestrzegać oznaczeń plus (+) i minus (−) na ogniwie, akumulatorze i sprzęcie oraz zapewnict prawidłowe użytkowanie.
-
Nie należy używać ogniw ani bateri, które nie są przeznaczone do użytku z tym urządzeniem.
-
Nie należy równocześnie umieszczać w urządzeniu ogniw różnych producentów, o różnej pojemności, rozmiarze lub typie.
-
Należy zawsze kupować baterie zalecane przez producenta urządzenia.
-
Ogniwa i baterie należy utrzymywać w stanie czystym i suchym.
-
W przypadku zabrudzenia ogniwa lub zaciski akumulatora należy przetrzeć czystą, suchą sciereczką.
-
Ogniwa akumulatorowe i akumulatory należy naładować przed uzyciem. Zawsze używaj odpowiedniej ładowarki i zapoznaj się z instrukcjami producenta lub instrukcją obstugi sprzętu, aby uzyskać prawidłowe instrukcje ładowania.
-
Nie należy pozostawiać akumulatora przez dłuższy czas w ładowarce, gdy nie jest używany.
-
Po dłuższym okresie przechowywania może być konieczne kilkukrotne naładowanie i rozładowanie ogniw lub akumulatorów w celu uzyskania maksymalnej wydajności.
-
Zachowaj oryginalna literaturę produktu do wykorzystania w przyszłości:
-
Ogniw lub baterii należy używać wyłącznie w zastosowaniach, do których zostały przeznaczone.
-
jeśli to możliwe, należy wyjmować akumulator z urządzenia, gdy nie jest ono używane.
-
Dokonywać prawidłowej utylizacji.
Karta ograniczonej gwarancji producenta
Jest to ograniczona gwarancja producenta („ograniczona gwarancja”) na wszystkie skutery elektryczne Navee dla konsumentów. Niniejsza ograniczona gwarancja opisuje ustugi dostępne dla użytkownika w przypadku, gdy Produkt wymaga serwisu gwarancyjnego, a użytkownik może mieć dodatkowe zabezpieczenia wynikające z lokalnych przepisów prawa. Niniejsza GWARANCJA DAJE UŻYKOWNIKOWI OKRĘŚLONE PRAWA, KTÓRE MOĞA SIĘ RÓŻNIĆ W ZALEZNOŚCI OD KRAJI I ISTANU.
NINIEJSZA GWARANCJA DAJE UŻYTKOWNIKOWI OKREŚLONE PRAWA, KTÓRE MOGA ŚIĘ RÓŻNIĆ W ZALEŻNOŚCI OD KRAJU I STANU.
Niniejsza karta oraz oryginalny dowód zakupu Produktu stanowią dokumenty określające Ograniczoną Gwarancję. Należy zachować niniejszy dokument oraz oryginalny dowód zakupu, aby zachować prawo do korzystania z usług gwarancyjnych.
Przy zakupie produktu zalecamy wyrażne wypetnienie poniższych informacji i umieszczenie pieczęci sprzedaży w celu ochrony swoich uzasadnionych praw i interesów;
Imię i nazwisko
KHEHIG
Numer
Informacje a
zakupie produktu
Kanał zakupu
Model produktu Data zakupu
SN produktu Numer faktury
Karta ograniczonej gwarancji producenta
Kontakt
E-mail serwisowy: service@navee.tech
W Miccji informacji na temat produktów i usług można znaleźć na oficjalnej stronie internetowej NAVEE: https://service.navetech.com/. Za pośrednictwem strony internetowej można cojbręć filmy wideo dotyczące pomocy technicznej dla produktów oraz znaleźć lokale centrum serwisowe i szczegółowe zasady gwarancji.
Podczas procesu obsługji posprzedażowej klienci mogą być zobowiązani do dostarczenia niniejszej karty gwarancyjnej, dowodu zakupu i odpowiednich informacji o odbiorcy. NAVEE zapewn, że odpowiednie Informacje dostarczone przez klienta zostaną wykorzystane wyłącznie w celu świadczenia usług na rzecz klienta.
* The illustrations in this manual are for reference only, the actual appearance shall be subject to actual product.
* Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre de référence uniquement, le produit reçu fait foi.
* Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur als Referenz, das tatsächliche Aussehen ist abhängig vom jeweiligen Produkt.
* Le illustrazioni in questo manuale sono solo di riferimento, l'aspetto reale è soggetto al prodotto reale.
* Las ilustraciones de este manual son sólo de referencia, la apariencia real estará sujeta al producto real.
* Ilustracje w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy, a ich rzeczywisty wygląd zależy od konkretnego produktu.


ENIF PEGASUS S.R.L. Str. RADOVANU, Nr. 7, Bloc 42, Scara 1, Etaj 5, Apartament 29, 22882 Bucureşti Sectorul 2, Romania dragutgss@gmail.com

ERMENEGILDO SMART LIMITED 6 PROSPECT WAY ROYAL OAK INDUSTRIAL ESTATE DAVENTRY NORTHAMPTONSHIRE UNITED KINGDOM NN11 8PL marinoecormack@outlook.com