ST3 Pro - Scooter NAVEE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ST3 Pro NAVEE in formato PDF.
Domande degli utenti su ST3 Pro NAVEE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Scooter in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ST3 Pro - NAVEE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ST3 Pro del marchio NAVEE.
MANUALE UTENTE ST3 Pro NAVEE
IT Informazioni importanti
ES Önemli Bilgi
PL Ważne informacje
1. Istruzioni di sicurezza
Traduzione dell'avviso originale
IT
IMPORTANTE! Leggere attentamente prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per futuri riferimenti,
Per l'e-manual dettagliato, visitare www.naveetech.com
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresì i bambini) con ricotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sotto la supervisione o siano state istruite sul'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non glochino con l'apparecchio.
Questo apparecchio è destinato ai guidatori di età superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza solo se sotto la supervisionne o sono state istruite sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e hanno compreso i rischi coinvolti.
bambini non devono giocare con l'apparetchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione da parte di un adulto.
L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con l'alimentatore in dotazione con l'apparecchio.
Prima di mettersi alla guida, indossare sempre il casco, protezioni per mani e polsi, ginocchiere, gomitiere e altri dispositivi di protezioni.
Una guida impropria può causare cadute o gravi incidenti.
• Il monopattino deve essere utilizzato da una sola persona. Obbligo di indossare sempre le scarpe. Non deviare l'uso del veicolo.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso personale e non è destinato all'uso acrobatico o non conforme al codice stradale.
- I prodotto e consigliato per i guidatori di età superiore al 15 anni e di età inferiore al 50 anni. L' persone che non sono idonee alla guìla di questo prodotto inducirono: (1) persone sotto l'effetto di accò o drogha, (2) persone incapati di svolgere attività fisiche falcose a causa di condizioni di salute o fisiche, (3) persone che non sono in grado di mantenere l'equilibrio o che non riescono a mantenere l'equilibrio a causa di capacità motorie ridotte, (4) persone la cui taglia supera il limite di peso, (5) donne in gravidanza, (6) persone che soffrono di disabilità visiva e/o utilite.
- Rispettare le leggi e le normative locali durante la guida di questo prodotto. Non guidare dove proibito dalle leggi locali.
- Quando si guida in paesi e regioni in cui non esistono norme e regolamenti nazionali pertinenti per i monopattini elettrici, assicurarsi di attenersi rigorosamente ai requisiti di sicurezza per i conducenti in questo manuale d'uso. SPACEWALKER PTE. LTD. non si assume alcuna responsabilità diretta e soldale per tutte le proprietà, perdite personali, incidenti, controversie legali e tutti gli altri eventi avversi che causano conflitti di interesse causati dall'uso di comportamenti in violazione delle istruzioni per l'uso.
Non circolare nelle corsie di flusso del traffico o nelle aree residenziali in cui sono ammessi sia i ve coli che i pedoni. Quando si passa in un luogo designato per i pedoni che hanno diritto di precedenza, come le strisce pedonali, Scendere a piedi con il monopattino.
Non scegliere luoghi in cui bambini, pedoni, animali domestici, veicoli, biciclette o altri ostacoli potrebbero presentarsi durante la prima corsa.
IT
- I preparativi richiesti per l'utilizzo di questo prodotto comprendono: assicurarsi che il sistema di sterzaggio sia regolato correttamente, che tutti gli accessori connessi (come il meccanismo di plegamento) siano correttamente serrati e non danneggiati e che i freni e le ruote siano in buone concizioni.
Eseguire un'ispezione di base del monopattino elettrico prima di ogni corsa. Se si verificano condizioni anomale come parti allentate, avvisi di batteria scarlica, pneumatici sgonfi o usura eccessiva degli pneumatici, suoni strani, maftunzionamenti e altre condizioni anomale, interrompere immediatamente la guida e chiamare un supporto professionale.
Prenderi il tempo per imparare le basi della pratica per evitare che accadano gravi incidenti nei primi mesi. Informazioni relative alla pratica e ad un utilizzo sicuro si possono trovare sul sito Internet: www.navetech.com Per guidare in sicurezza, si deve essere in grado di vedere chiaramente ciò che si ha di fronte e si deve essere chiaramente visibili agli altri.
Non guidare in caso di maltempo, scarsa visibilità o dopo uno storzo fisico intenso.
Accendere i fari e rallentare quando si guida col buo.
Assicurarsi che il cavalletto sia posizionato su una superficie piana e che il monopattino sia sufficientemente stabile da stare in piedi da solo prima di lasciarlo.
Questo monopattino elettrico è un dispositivo per il tempo libero. Tuttavia, quando si entra in un'area pubblica, sarà considerato un mezzo di trasporto e soggetto a possibili rischi per la sicurezza di tutti i mezzi di trasporto. Guidare in stretta conformità con le istruzioni in questo manuale proteogera te e gli altri nella massima misura.
L'utente deve verificare i limiti di utilizzo in conformità con le normative locali. Guidare il monopattino su strade o aree consentite dalle normative e leggi locali e parcheggiarto nelle aree consentite. Se i regolamenti e le leggi locali prevedono disposizioni diverse sulla velocità massima, prevarranno i regolamenti e le leggi locali. Rispettare e seguire le norme sulla sicurezza stradale e sui veicoli.
Rispettare il diritto di passaggio dei pedoni. Cercare di non spaventarli durante la guida, specialmente i bambini. Quando si guida da dietro i pedoni, suonare il campanello per avvisarli e rallentare il monopattino per passare alla loro sinistra e mantenere la destra a bassa velocità mentre li si supera (applicabile al paesi in cui i velcoli guidano sul lato destro). Quando si superano dei pedoni, mantenere la velocità più bassa o scendere dal veicolo.
In ogni caso, anticipare la tua trailettonia e la tua velocità rispettando il codice della strada, il codice del marciapiede e i più vulnerabili. Avvisare della presenza quando ci si avvitina a un pedone o a un ciclista quando non è possibile essere visti o sentiti. Attraversare i passaggi protetti camminando. Evitare le zone ad alta traffico o le zone sovraffollate.
La guida ad alla velocità o non adeguata alla situazione (cattive condizioni atmosferiche, cattive condizioni della superficie o simili) può comportare una potenziale perdita di stabilità o di controllo. Per ridurre qualsiasi rischio, e necessario seguire tutte le istruzioni in questo manuale. Prestare attenzione durante il montaggio e lo smontaggio del prodotto, il quale potrebbe cadere e causare lesioni.
Il traffico in città presenta molti ostacoli da attraversare come merciapiedi o gradini. Si raccomanda di evitare satti ed altri ostacoli. E importante anticipare e adattare la tralettoria e la velocità a quelle di un pedone prima di attraversare questi ostacoli. Si raccomanda inoltre di uscire dal veicolo quando questi ostacoli diventano pericolosi a causa della loro forma, altezza o sittamento,
Non prestare il monopattinio a chi non ne conosca il funzionamento. Prima di prestare il monopattino elettrico ad altri, assicurarsi che il guidatore abbla letto questo manuale di istruzioni, guardato il video di istruzioni e compreso le operazioni di base. Ricordare ai guidatori di indossare correttamente le protezioni di sicurezza per garantire la loro sicurezza.
- Contattare il proprio venditore per organizzare un corso di formazione appropriato.
In ogni caso, prendersi cura di se stessi e degli altri.
- Qualsiasi carico attaccato al manubrio influirà sulla stabilità del veicolo.
- Non toccare l'impianto frenante, potrebbe causare lesioni a causa degli spigoli vivi. Il freno potrebbe surriscaldarsi durante l'uso. Non toccare dopo l'uso.
- Il livello di pressione sonora di emissione ponderato-A è inferiore a 70 dB(A).
- Per una migliore esperienza di guida, si consiglia di effettuare una regolare manutenzione del prodotto.
• Eliminare gli snigoli vdi causati dall'uso.
- Gli accessori ed eventuali articoli aggiuntivi non approvati dal produttore non devono essere utilizzati.
. Una regiciare manutenzione del velcolo rappresenta un fattore di sicurezza.
- I dadi autoserranti così come gli altri dispositivi di fissaggio autoserranti possono perdere la loro efficacia e potrebbero dover essere nuovamente serrati.
- Controllare regolarmente il serraggio dei vari elementi bullonati, in particolare i perni delle ruote, il sistema di piegatura, l'impianto sterzante e l'albero del freno.
- Non modificare o trasformare il veicolo, compresi tubo sterzo e quaina, asta, meccanismo di piegamento e freno posteriore.
. Non apportare alcuna modifica che non sia annotata nelle istruzioni.
Assicurarsi che il monopattino sia spento durante il trasporto e possibilmente riposto nella sua confezione originale.
- Per evitare lesioni accidentali come scosse elettriche e incendi causati da un uso improprio, leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e conservarle correttamente per riferimenti futuri.
Utilizzare questo prodotto secondo le istruzioni nel Manuale d'uso. Gli utenti sono responsabili per qualsiasi perdita o danno derivante da un uso improprio di questo prodotto.
- Durante la ricarica, spegnere il veicolo o passare a una modalità non operativa:
Non caricare se la porta di ricarica o il cavo di ricarica sono bagnati. Leggere attentamente questo manuale prima di ricaricare.
- Non ricaricare il monopattino a una temperatura ambiente superiore a 40°C o inferiore a 0°C.
- Mantenere una distanza di sicurezza quando il monopattino viene usato su una strada pianeggiante/senza pendenza. Lo spazio di frenata aumenterà in caso di pioggia.
• L'assorbimento degli urti di questo prodotto non è regolabile (se applicabile).
- L'apparecchiatura non è progettata per l'uso ad altitudini superiori a 2.000 m sul livello del mare.
- L'apparecchiatura deve essere scollegata dalla fonte di alimentazione durante la manutenzione e durante la sostituzione di parti.
- Il cavo flessibile esterno o il cavo di questo trasformatore (caricatore) non può essere sostituito; se il cavo è danneggiato, il trasformatore (caricatore) deve essere smalito.
Se il cavo flessibile esterno oppure il filo dell'alimentatore è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore oppure dall'agente incaricato della manutenzione o da una persona altrettanto qualificata per evitare pericol.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un suo agente incariato per la manutenzione o da persone altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
- Questo prodotto contiene batterie che possono essere sostituite solo da tecnici qualificati o dal servizio postvencita.
- Questo apparecchio contiene batterie sostituibili esclusivamente da personale qualificato.
ATTENZIONE! per ricaricare la batteria, utilizzare unicamente
l'alimentatore staccabile fornito con l'apparecchio. Non utilizzare un caricabatterie di altri prodotti. Mantenere una distanza di sicurezza dai combustibili circostanti quando si ricarica; il veicolo deve essere collocato in una zona ben arieggiata.
ATTENZIONE! non utilizzare batterie o caricabatteria di terze parti. Utilizzare solo con l'unità di alimentazione NBW54D601D3D.
ATTENZIONE! Tenere la copertura di plastica lontano dalla portata dei bambini per evitare il soffocamento.
AVVERTENZA! Non utilizzare mai il prodotto vicino a una fonte d'acqua.
AVVERTENZA! Smettere di utilizzare il prodotto se danneggiato. ATTENZIONE! Come con qualsiasi componente meccanica, un veicolo è soggetto a forti sollecitazioni e usura. I vari materiali e componenti possono reagire in modo diverso all'usura o alla fatica. Se viene superata la vita utile prevista per un componente, questo potrebbe rompersi improvvisamente, rischiando quindi di causare lesioni all'utente. Crepe, graffi e scolorimento nelle aree soggette a forti sollecitazioni indicano che il componente ha superato la sua vita utile, quindi contattare un riparatore autorizzato o specializzato.
Durante l'uso, prestare attenzione al rischio di schiacciamento delle mani e ai punti di pizzicamento nelle seguenti posizioni:
- Tra il manubrio e l'asta quando si installa il manubrio.
- Aperture sulle ruote.
- Tra il parafango anteriore e la pedana.
- Tra la leva di sgancio rapido e il blocco della leva di sgancio rapido e tra il giunto pieghevole e l'asta durante il riplegamento o l'apertura.
- Tra i parafanghi e le ruote.

text_image
Scatola Manuale Borsa Pellicola Netto Etichetta Targhetta Fibbia PAP 20 PAP 22 LDPE 4 ET 1 PS 6 PE 1 PAP 21 PP Carta Carta Plastica Plastica Plastica Plastica Carta Plastica RACCOLTA DIFFERENZIATA Verifica le disposizioni del tuo Comune. Separa le componenti e conferiscile in modo corretto.2. Panoramica del prodotto
Monopattino elettrico

text_image
Luce di sterzo destra Manubrio Leva del freno Fanale anteriore Riflettore anteriore Gancio da Appendere Asta Leva di sgancio rapido Biocco di sicurezza Porta di ricarica Ruola motrice Campanello Luce di sterzo sinistra Leva del freno Dashboard Pulsante di accensione Acceleratore Leva del campanello Punto di aggancio Pulsanti delle luci di sterzo Pedana Gancio Fanale posteriore e riflettore posteriore Freno a disco Riflettore laterale Luce ambientale (non disponibile per Cennelle e Austia.) Cavalletto Porta di ricarica Freno meccanicoAccensione/spegnimento

Premere il pulsante (per accendere il monopattino e tenere premuto il pulsante, per 2 o 3 secondi per spegnere il monopattino. Quando il monopattino è acceso, premere una volta per accendere/spegnere il fanale anteriore e il fanale posteriore e premere due volte per cambiare modalità di guida,
Dashboard

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ mph km/h 12 13 14 15 16 17 D SD #
① Modalità di guida: è per la modalità a piedi e la sua velocità massima è di 6 km/h. D è per la modalità standard. S sta per la modalità sport.
② Tachimetro: Visualizza la velocità attuale quando il monopattino è in funzione. Quando il monopattino ha un problema, viene visualizzato un codice di errore. Quando il monopattino è in carica, mostra il livello attuale della batteria.
IT
③ Livello batteria: La carica della batteria è indicata da 5 barre, ciascuna delle quali rappresenta circa il 20% di una batteria completamente carica.
④ Luce: Quando il mezzo è attivo, premere il pulsante di alimentazione per accendere/spegnere la luce anteriore e la luce posteriore. In alternativa, è possibile abilitare la funzione di rilevamento automatico della luminosità tramite l'APP. Durante la guida, la luce anteriore e la luce posteriore si accenderanno/spegneranno automaticamente in base alla luminosità ambientale.
Note:
- Dopo aver attivato la funzione di rilevamento automatico della luminosità, se si accende o spegne manualmente la luce, questa funzione verrà temporaneamente disattivata. Sarà necessario riavviare il mezzo elettrico affinché abbia effetto. Se la funzione di luce ambientale è abilitata nell'app, le luci ambientali su entrambi i lati del monopattino si accederanno o spegnetanno insieme alla luce anteriore e alla luce posteriore. - Se la funzione di luce ambientale è abilitata nell'app, le luci ambientali su entrambi i lati del monopattino si accederanno o spegnetanno insieme alla luce anteriore e alla luce posteriore (Non disponibile per Germania e Austria).
⑤ Indicazione dello sterzo: quando il monopattino è acceso, premere il pulsante dello sterzo sinistro o destro, quindi la spia dello sterzo corrispondente e l'indicatore sul pannello di controllo lampeggeranno. Nel frattempo, il cicalino risponderà alla stessa frequenza. Premere nuovamente il pulsante per spegnere la luce dello sterzo.
5 Promemoria antislittamento TCS: quando la funzione antislittamento del TCS (sistema di controllo della trazione) è abilitata, il monopattino può evitare che gli pneumatici scivolino eccessivamente per mantenere la stabilità durante operazioni come la partenza, l'accelerazione o la svolta. La funzione antislittamento TCS è abilitata quando è acceso e disabilitata quando espento. Questa funzione può essere abilitata o disabilitata nell'app NAVEE.
⑦ Bluetooth: l'Clona Bluetooth è sempre accesa, a indicare che lo scooter è stato collegato con successo al dispositivo mobile. Dopo aver collegato il Bluetooth, attivare la funzione di sblocco di prossimità Bluetooth nell'APP, spegnere lo scooter prima di bloccarlo; se il telefono cellulare è lontano dallo scooter, il motore si sblocchera automaticamente e rimarrà bloccato quando verrà riacesso; se il telefono cellulare è vicino allo scooter, premere qualsiasi freno e il motore si sblocchera automaticamente.
Nota: il blocco del motorino consuma energia, quindi si consiglia di utilizzare questa funzione con prudenza.
⑤ Avviso di temperatura: Se la temperatura della batteria è troppo alta o troppo bassa, l'icona del termometro sarà accesa. Utilizzare o caricare il monopattino dopo che la temperatura della batteria è tornata al normale intervallo di funzionamento.
⑨ Notification d'erreur: Quand l'icône de la clé s'affiche en rouge, cela indique qu'il y a une panne sur la trottinette.
⑯ Blocco: Quando l'icona si illumina, indica che il monopattino è bloccato. È possibile bloccare/sbloccare il monopattino tramite l'app NAVEE.
3. Cura & Manutenzione
Pulizia
Prima di effettuare la pulizia del monopattino, è necessario spegnere l'alimentazione, scollegare i cavi di carica e chiudere saldamente il coperchio di carica.
Pulire il telaio principale con un panno morbido inumidito, lo sporso difficile da rimuovere può essere strofinato con uno spazzolino da denti. Successivamente, pulire tutte le aree con un panno asciutto.
ATTENZIONE!
- Non lavare il monpattino con getti d'acqua ad alta pressione.
- Non pulire il monopattino con un detergente corrosivo, che danneggerà la struttura esterna ed interna del monopattino.
Batteria
Caricare sempre prima di esaurire la batteria per prolongarne la durata.
Durante la guida, lo stoccoaggio o la ricarica, non superare il limite di temperatura specificato (fare riferimento alle specifiche). La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso, durante lo stoccoaggio o la ricarica può causare danni alla batteria, mancata ricarica e invalidare la garanzia.
Il monopattino completamente carico ha un tempo di standby di circa 120-180 giorni. Se non viene utilizzato per molto tempo, dovrebbe essere ricaricato ogni 60 giorni. Prestare attenzione al tempo di standby per evitare danni irreversibili alla batteria causati dalla mancata ricarica.
ATTENZIONE!
Non utilizzare pacchi batteria di altri modelli o marche, poiché potrebbero sussistere rischi per la sicurezza.
- Utilizzare esclusivamente il caricabatteria originale per evitare potenziali danni o incendi;
Se la batteria è danneggiata o imbevuta d'acqua, non caricarla o continuare a usarla.
Non rimuovere la batteria. La rimozione della batteria è complicata e un funzionamento improprio può influire sul funzionamento del monopattino.
Stoccaggio
Se il monopattino non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo, caricato completamente, quindi spegnerio e metterio da parte in un luogo fresco e asciutto. Ricaricare il monopattino almeno ogni 2 mesi per evilare danni alla batteria. Assicurarsi che il monopattino sia spento durante il trasporto e possibilmente conservato nella sua confezione originale.
ATTENZIONE!
- Non lasciare il monopattino sotto il sole caldo o in luoghi molto umidi per lunghi periodi di tempo.
- Non posizionare il monopattino vicino a materiali infiammabili.
- Questo prodotto contiene una batteria al litio incorporata e deve essere trasportato solo quando consentito dalle leggi e dai regolamenti locali.
Istruzioni ambientali
Il monopattino contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio e lo smaltimento improprio di queste batterie causerà danni all'ambiente. Seguire i seguenti passaggi per rimuovere le batterie prima di smaltire il monopattino e smaltire le batterie correttamente:
- Prima di rimuovere la batteria, si consiglia di esaurire completamente la batteria e assicurarsi che lo scooter sia scollegato dall'alimentazione. Successivamente, svitare il coperchio inferiore dello scooter per rimuoverlo erimuovere la staffa di fissaggio del pacco batteria.
- Scollegare il connettore della batteria, quindi rimuovere le batterie. Non danneggiare la custodia della batteria per evitare qualsiasi rischio di lesioni. Non utilizzare la batteria se è danneggiata, ha uno strano odore, emette fumo o si surriscalda. Tenere una batteria che perde lontano da altri oggetti.
- Smaltire le batterie rimosse presso un centro di riciclaggio professionale.
Programma di manutenzione del monopattino (consigliato):
La manutenzione regolare del monopattino può aiutare a mantenere il monopattino in ordine e in buone condizioni, evitare rischi per la sicurezza, ridurre al minimo i quasti, rallentare il deterioramento del monopattino e prolongarne la vita utile.
| Elemento | Oggetto di ispezione | Azioni | Ogni mese | Ogni 3 mesi | Ogni 500 km/6 mesi | Ogni 1000 km/1 anno | Ogni 10000 km/3 anni |
| Pneumatici | Usura del battistrada | Controllare se il pneumatico e inclinato, deformato, usurato, etc. | √√√ | ||||
| Viti | Viti di montaggio del manubrio | Semare la vite che collega il gruppo manubrio con il gruppo asse (con la coppia consigliata di 3,0 ± 0,5 N-m). | √√√√ | ||||
| Semare la vite dell'acceleratore (con la coppia consigliata di 2,0 ± 0,1 N-m). | √ | √ | |||||
| Semare la vite della leve del freno (con la coppia consigliata di 3,5 ± 0,3 N-m). | |||||||
| Pinza del freno a disco | Semare la vite che fissa la pinza del freno a disco (con la coppia raccomandata di 7,0 ± 0,5 N-m). | √√√ |
| Elemento | Oggetto di ispezione | Azioni | Ogni mese | Ogni 3 mesi | Ogni 500 km/6 mesi | Ogni 1000 km/1 anno | Ogni 10000 km/3 anni |
| Funzioni | Regolazione del freno | Regolare il freno a discoPrima della regolazione, procurarsi una chiave da 4 mm (preparata dall'utente) e assicurarsi che il monopattino sia spento e non in carica. Durante la regolazione, litare l'estremilà del cavo del freno per rendere stringere il cavo. Se il freno è troppo stretto, usare l'attrezzo per allentare la vite girandola in senso antiorario, litare il bilanciere del freno a disco verso l'esterno e poi stringere la vite. Se il freno è troppo lento, usare l'attrezzo per allentare la vite girandola in senso antiorario, spingere il bilanciere del freno a disco in avanti e poi stringere la vite. | √√√ | ||||
| Regolamento del freno meccanicoPrima della regolazione, procurarsi una chiave da 14 mm (preparata dall'utente) e assicurarsi che il monopattino sia spento e non in carica.Se il freno è troppo stretto, utilizzare l'utensile per ruotare il dado sull'asta della vite in senso antiorario, in modo da accorciare leggermente la parte inferiore esposta del cavo del freno. Se il freno è troppo allentato, utilizzare l'utensile per ruotare il dado sull'asta della vite in senso orano, in modo da allungare leggermente la parte inferiore esposta del cavo del freno. | √√√ | ||||||
| Carica | Caricare il monopattino ad una temperatura adeguata. La spia sul caricabatteria è rossa quando il monopattino è in carica, o diventa verde quando il monopattino è completamente carico. Il pannello di controllo mostrerà a sua volta lo stato di carica durante la carica. | √√√ | |||||
| Sterzo | Runtare il manubrin di 60° a sinistra e a destre per assicurarsi che l'angolo di sterzata sia corretta e che lo sterzo sia privo di resistenze e ristagni. | √ | √ | ||||
| Component importanti | Assemblaggio della batteria | Caricare completamente il monopattino prima di lasciarlo inutilizzato per lungo tempo, accenderlo e caricarlo ogni 50 giorni. | √ |
Ruote, pastiglie dei freni e altre parti vulnerabili usurate o danneggiate devono essere sostituite, contattare tempestivamente il servizio post-vendita.
Per trovare un negozio di assistenza qualificato, contattaci tramite service@navee.tech/www.naveetech.com
- Specifiche tecniche
| Pradotto | Nome NAVEE Electric Scooter | |||
| Modello | ST3 Pro. F | ST3 Pro. D | ST3 Pro. IT | |
| Dimensioni | Veicolo: L × P × A (mm) [1] | 1200 x 600 x 1305 | ||
| Dopo il ripiegamento: L × P × A (mm) | 1200 x 600 x 506 | |||
| Peso netto Peso netto visicolo (kg) | 25,3 | |||
| Guidatura | Intervallo di cerico (kg) 25-120 | |||
| Eta (anni) 16-50 | ||||
| Allezze (cm) 120-200 | ||||
| Manipetino elettrico assemblato | Velocità max (km/h) | 25; 20; 20 | ||
| Autonomie generale (km) [2] | ca. 75 | |||
| Angolo di pensione max (%) ca. 20 | ||||
| Superfici adalte | Streda cemento o as/fello con dislivelli inferiori a 1 cm o fissure di ampiezza inferiore a 3 cm. | |||
| Temperatura di esercizio (°C) Da -10 a 40 | ||||
| Temperatura di conservazione (°C) Da -20 a 45 | ||||
| Grado IP (RxS) | ||||
| Tempo di ricarica (h) ca. 10 | ||||
| Batteria | Modello | T2345-BDSA | ||
| Tensione nominale (VCC) 46,8 | ||||
| Tensione di ricarica max (VCC) | 54,6 | |||
| Energie nominale (Wh) | 556,7 | |||
| Sisteme di gestione delle batteria intelligente | Protezione da surriscaldamento, cortocircuito, sovracorrente, sovrascarico e sovraccarico | |||
| Gamma di temperatura di ricarica nominale (°C) | Da 0 a 40 | |||
| Capacità nominale (Ah) | 12,75 | |||
| Ruota motrice | Potenza nominale (kW; W) | 0,6; 600 | 0,45; 450 | 0,5; 500 |
| Carlicabatteria | Modello [2] | NBWS4D601D3D | ||
| Potenza in uscita (kW; W) | 0,07; 70 | |||
| Ingresso | 100-240 V~ 50-60 Hz | |||
| Tensione in uscita max (VCC) 54,6 | ||||
| Potenza in uscita nominale (VCC; A) | 53,6; 1,8 | |||
| Gamma | Pneumatici anteriori e posteriori | Somme autosigilanti tubeless da 10 pollici | ||
| Garcio do Appendore | Carico max (kg) | 5 | ||
| Bluetooth | Bando di frequenza (s); 2/1000-2/1835 GHz | |||
| Potenza RF max (cRb/m) | 8 | |||
[1] Altezza veicolo: dal suo alla parte superiore del monopattino.
[2] Autonomia generale: misurata in assenza di vento e a 25 °C, con manapattino completamente carico e guida a velocità costante di 15 km/h su una superficie piatta con un carico di 75 kg.
[3] Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente il caricabatteria fornito in dotazione. Verificare i parametri del caricabatteria nelle specifiche tecniche.
5. Certificazioni
Direttiva sulla restrizione dell'uso di sostanze pericolose (RoHS)
Questo prodotto di SPACEWALKER PTE. LTD., e le sue parti incluse (cavi, corde, e così via) soddisfa le restrizioni sull'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchlature elettriche ed elettroniche 2011/65/UE Allegato II e la sua modifica Direttiva (UE) 2015/863.
Dichiarazione di conformità europea

Questo dispositivo è conforme al requisiti dell'UE relativi alla limitazione dell'esposizione del pubblico ai campi elettromagnetici come misura per la protezione della salute.
Con la presente, SPACEWALKER PTE. LTD. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo: [ST3 Pro-E], [ST3 Pro-D] e [ST3 Pro-IT] è conforme alla Directive 2014/53/EU e 2006/42/EC. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.naveetech.com
Dichiarazione di conformità per l'Unione europea
Informazioni sul riciclaggio delle batterie per l'Unione europea

Le batterie o il relativo imballaggio sono etichettati conformemente alla direttiva europea 2006/66/CE e all'emendamento 2013/56/UE relativi alle batterie, agli accumulatori e ai rifiuti di batterie e accumulatori. La direttiva stabilisce il quadro per la restruzione e il riciclaggio delle batterie e degli accumulatori usati applicabile in tutta l'Unione europea. Questa etichetta si applica a varie batterie per indicare che la batteria non deve essere buttata via, ma piuttosto recuperata al termine della sua vita utile come da istruzioni contenute in questa direttiva.
Conformemente alla direttiva europea 2006/66/CE e all'emendamento 2013/56/UE, le batterie e gli accumulatori vengono etichettati in modo da indicare che devono essere raccolti separatamente e riciclati al termine della relativa vita utilie. L'etichetta sulla batteria può inoltre includere un simboto chimico per il metallo utilizzato per la batteria (Pd per il piombo, Hg per il mercurio e Co per il cadmi). Gli utenti di batterie e accumulatori non devono smaltire batterie e accumulatori tra i rifiuti indifferenziati, ma utilizzare il quadro di raccolta disponibile ai clienti per il reso, il riciclaggio e il trattamento di batterie e accumulatori. La partecipazione del cliente è importante per ridurre ai minimo i potenziali effetti di batterie e accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana dovuti alla potenziale presenza di sostanze pericolose.
Prima di smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) tramite la raccolta rifiuti o in strutture di raccolta rifiuti, l'utente finale di apparecchiature che contengono batterie e/o accumulatori deve rimuovere le batterie e gli accumulatori suddetti, per la raccolta differenziata.
Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)

Tutti i procotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggare l'ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti alutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l'ambiente e alla salute umana. Contattare l'installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tail punti di raccolta.

Pericolo!
Leggere il manuale d'uso prima dell'utilizzo.

ATTENZIONE
leggere attentamente e conservare per future consultazioni.

ATTENZIONE
Superficie calda

Non esporre all'umidità
ED

5MPS incorpora un trasformatore
di isolamento di sicurezza a prova di cortocircuito (intrinsecamente o non intrinsecamente)


Fusibile miniaturizzato ritardato
dove X indica la caratteristica tempo/ corrente come indicato in IEC 60127

Avviso acustico per allertare le persone
(Non per la versione DE e IT.)

ATTENZIONE!
Solo per un uso ambienti interni (per il caricatore).

AVVERTENZA
Apparatu di classe II

ATTENZIONE
Bordi taglienti

Il caricabatterie è destinato all'uso ad
altitudini non superiori a 5000m.

Indicatori di direzioneluce

Corrente continua

Corrente alternata SMPS (Alimentatore a commutazione)

Polarità dell'uscita del
taricalore, positivo centrale
Caricabatteria
ATTENZIONE
-
Il caricabatterie è progettato solo per un uso in ambienti interni. Non esporlo alla pioggia o alla neve.
-
Non utilizzare batterie non ricaricabili poiché potrebbero surriscaldarsi e rompersi.
-
L'uso improprio di altri tipi di batterie potrebbe generare esplosioni causando lesioni personali e danni materiali.
-
Non incenerire, smontare o cortocircuitare le batterie.
-
Se le prestazioni delle batterie diminuiscono sostanzialmente, è giunto il momento di sostituirle.
-
Porre il caricabatterie in un luogo fresco e asciutto quando non in uso,
-
Scollegare l'alimentazione prima di effettuare o interrompere i collegamenti alla batteria.
-
Gas esplosivi, Evitare fiamme e scintille. Fornire un'adequata ventilazione durante la ricarica,
-
Durante la ricarica, la batteria deve essere collocata in un'area ben ventilata.
-
Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini o dalle persone con ridotte capacità fisiche e/o
mentali e non lasciare che utilizzino gli apparecchi senza alcuna supervisione.
- Questa apparecchiatura non è destinata all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche,
sensatori di mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e condescenza, a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto o tutore o abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso dell'apparecchiatura da una persona responsabile per la loro sicurezza.
-
Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza solo se sotto la supervisione di un adulto o tutore o se abiolano ricevuto istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e abbiano compreso i fischi connessi, i bambini non devono giocare con l'apparecchiatura. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
-
Il cavo flessibile esterno o il cordone di questo trasformatore non può essere sostituito; se il cavo è danneggiato il trasformatore dovrà essere smaltito.
-
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un gruppo speciale disponibile presso il produttore o il suo agente dedicato all'assistenza.
Istruzioni per la ricarica
-
Collegare il caricabatterie direttamente ad una fonte di alimentazione. Non utilizzare mai prolunghe.
-
Il caricabatterie può caricare solo batterie agli inizi di litio NBW540601D3D.
-
Evitare la ricanica inversa.
-
I caricabatterie non sono destinati a ricaricare le batterie delle automobili.

parte componente separabile dell'alimentazione
Batteria
ATTENZIONE
- Non smontare, aprire o distruggere celle o batterie secondarie.
- Tenere le batterie fuori dalla portata del bambini. L'utilizzo della batteria da parte del bambini deve essere sotto la supervisione di un adulto. Tenere soprattutto le batterie di dimensioni ridotte fuori dalla portata del bambini piccoli.
- Consultare immediatamente un medico se una cella o una batteria è stata ingerita.
- Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare di porre le batterie o le celle alla luce solare diretta in qualsiasi caso.
- Non cortocircuitare una cella o una batteria. Non porre le celle o le batterie in modo casuale in una scatola o in un cassetto dove potrebbero cortocircuitarsi a vicenda o essere cortocircuitate da altri oggetti metallici.
- Non rimuovere una cella o una batteria dalla confezione originale fino al momento dell'uso.
- Non sottoporre le celle o le batterie a shock meccanici.
- In caso di perdite dalla cella, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondanti quantità di acqua e consultare un medico.
- Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli specificatamente forniti per l'uso con l'apparecchiatura.
- Osservare i segni più (+) e meno (-) sulla cella, sulla batteria e sull'apparecchiatura e garantire un uso corretto.
- Non utilizzare celle o batterie non progettate per l'uso con l'apparecchiatura.
- Non mescolare celle di diversi produttori, capacità, dimensioni o tipi all'interno di un dispositivo.
- Acquistare sempre la batteria consigliata dal produttore del dispositivo per l'apparecchiatura.
- Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
- Se si sporcano, pullire la cella o i terminali della batteria con un panno pulito e asclutto.
- Le celle secondarie e le batterie devono essere ricaricate prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricabatterie corretto e fare riferimento alle istruzioni del produttore o al manuale dell'apparecchiatura per le istruzioni di ricarica corrette.
- Non lasciare la batteria in ricarica per un periodo eccessivamente prolungato quando non viene utilizzata.
- Dopo un luno periodo di messa parte senza utilizzo, potrebbe essere necessario ricaricare e scaricare più volte le celle o le batterie per ottenere le massime prestazioni.
- Conservare la documentazione originale del prodotto per futuri riferimenti.
- Utilizzare la cella o la batteria solo per lo scopo per la quale è prevista.
- Quando possibile, rimuovere la batteria dall'apparecchiatura quando non viene utilizzata.
- Smaltire correttamente.
Direttiva sulla restrizione dell'uso di sostanze pericolose (RoHS)
Scheda di garanzia limitata del produttore
Questa è la garanzia limitata del produttore ("Garanzia limitata") per tutti gli scooter elettrici Navee destinati ai consumatori. La presente Garanzia Limitata descrive il servizio a disposizione dell'utente nel caso in cui il prodotto richieda un intervento in garanzia e l'utente potrebbe godere di ulteriori tutela in base alle leggi locali.
LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE ALL'UTENTE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, CHE POSSONO VARIARE DA PAESE A PAESE E DA STATO A STATO.
Questo foglio e la ricevuta d'acquisto originale del Prodotto sono i documenti che definiscono la Garanzia limitata. Conservare questo documento e la ricevuta d'acquisto originale per preservare l'assistenza in garanzia.
Al momento dell'acquisto del prodotto, si consiglia di compilare chiaramente le seguenti informazioni e di apporre il sigillo di vendita per tutelare i propri diritti e interessi legittimi;
| Informazioni sull'acquista del prodotto | Nome del cliente | |||
| Numero di contatto | Canale di acquisto | |||
| Mossila del prodotto | Data di acquisto | |||
| Progetto SN | Numero di fattura |
Scheda di garanzia limitata del produttore
Contattateci
Email di servizio: service@navee.tech
Per utenori informazioni sul prodotti e sui servizi, visitare il sito web ufficiale di NAVEE: https://service.navetech.com/. Attraverso il sito web è possibile visualizzare i video di supporto tecnico dei prodotti e trovare il centro di assistenza locale e la politica di garanzia dettagliata.
Durante il processo di assistenza post-vendita, i clienti potrebbero dover fornire la scheda di garanzia, la prova d'acquisto e le informazioni rilevanti del destinatario. NAVEE farà in modo che le informazioni pertinenti fornite dai cliente siano utilizzate solo per fornire servizi al cliente.