ST3 Pro - Scooter NAVEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ST3 Pro NAVEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ST3 Pro NAVEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scooter en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ST3 Pro - NAVEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ST3 Pro de la marca NAVEE.
MANUAL DE USUARIO ST3 Pro NAVEE
1. Instrucciones de seguridad
Traducción del aviso original
¡IMPORTANTE! Lea atentamente antes de utilizar el producto y guárdelo para futuras consultas. Para obtener un manual electrónico detallado, visite www.naveetech.com
- Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juequen con el aparato. - Este aparato está destinado a propietarlos mayores de 8 años y a personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por los niños sin supervisión. - Elaparato sólo debe utilizarse con la fuente de alimentación suministrada con el aparato.
- Antes de conducir, use cascos, protectores para manos/muñecas, rodilleras, coderas y otros equipos de
protección en todo momento. U la conducción inadecuada puede provocar caídas o accidentes graves. - El scooter debe ser utilizado por una sola persona. Siempre debe usar calzado. No desvie el uso del vehículo. Este producto es sólo para uso personal y no está diseñado para uso acrobático o de acrobacia
El producto está recomendado para jinetes mayores de 16 años y menores de 50. Las personas que no son adecuadas para montar este producto son: (1) personas bajo la influencia del alcohol o las drogas, (2) personas incapaces de realizar actividades físicas extenuantes debido a condiciones de salud o físicas, (3) personas incapaces de mantener el equilibrio o que no pueden mantener el equilibrio debido a una discapacidad motriz, (4) personas cuyo tamaño excede el límite de peso, (5) mujeres embarazadas, (6) personas que sufren deficiencias visuales y/o auditivas. - Cumpla con las leyes y reglamentos locales cuando conduzca este producto. No conduzca donde lo prohiban las leyes locales.
- Cuando conduzca en países y regiones en los que no existan normas y reglamentos nationales relevantes para los scooters eléctricos, asegúrese de cumplir estrictamente los requisitos de seguridad para los conductores incluidos en este manual de instrucciones. SPACEWALKER PTE, LTD. no asumirá ninguna responsabilidad directa y solidaria por todos los bienes, pérdidas personales, accidentes, disputas legales y todos los demás eventos adversos que causen conflictos de intereses causados por el uso de comportamientos que violen las instrucciones de uso.
- No circule por carriles de tráfico o zonas residenciales en las que estén permitidos tanto los vehículos como los peatones. Cuando pase por un lugar designado para los peatones que tienen derecho a las leyes de derecho de paso, como el paso de peatones, bajese para caminar junto con el scooter.
No elija lugares donde puedan aparecer niños, peatones, mascotas, vehículos, bicicletas u otros obstáculos y pelligros potenciales para su primer viaje. - Los preparativos antes de usar el producto incluyen: verifiquee que el sistema de dirección esté correctamente ajustado, los accesorios conectados (como el sistema de plegado) y correctamente apretados y sin daños, y que
los frenos y las ruedas estén en buenas condiciones.
Realice una inspección básica del scooter eléctrico antes de cada viaje. Si hay condiciones anormales como piezas sueltas, alertas de batería baja, neumáticos pinchados o desgaste excesivo de los neumáticos, sonidos extraños, mal funcionamiento y otras condiciones anormales, deje de montar inmediatamente y llame a la asistencia profesional.
Tómese el tiempo para aprender los conceptos básicos de la práctica para evitar cualquier accidente grave que pueda ocurrir en los primeros meses. Información sobre la práctica y el uso seguro (se puede encontrar en el sitio web: www.naveetech.com)
Para conducir con seguridad, debes poder ver claramente lo que tienes delante y ser claramente visible para los demás.
- No conduzca con mal tiempo, baja visibilidad o después de un esfuerzo físico intenso.
- Encienda los faros y disminuya la velocidad cuando conduzca en la oscuridad.
Asegúrese de que el caballete está colocado sobre una superficie plana y de que el patinete/monopatin sea lo suficientemente estable como para mantenerse en pie por sí solo antes de dejarlo.
Este scooter eléctrico es un dispositivo de ocio. Sin embargo, al entrar en una zona pública, se considerará un medio de transporte y estará sujeto a los posibles riesgos de seguridad de todos los medios de transporte. Conducir sigulendo estrictamente las Instrucciones de este manual le protegerá a usted y a los demás en la mayor medida posible.
El usuario debe comprobar los límites de uso de acuerdo con la normativa local. Conduzca el scooter por las carreteras o zonas permitidas por las normativas y leyes locales y apárquelo en las zonas permiticias. Si las normativas y leyes locales tienen disposiciones diferentes sobre la velocidad máxima, prevalecerán las normativas y leyes locales. Por favor, respete y siga las normas de seguridad vial y del vehículo.
Respete el derecho de paso de los peatones. Intente no asustarlos mientras conduce, especialmente a los niños. Cuando circule por detrás de los peatones, toque el timbre para avisarles y reduzca la velocidad de su scooter para pasar por su izquierda, y manténgase a la derecha a baja velocidad mientras los cruza (aplicable a los países donde los vehículos circulan por la derecha). Cuando te cruces con peatones, mantén la velocidad más baja a bajate del vehículo.
En cualquier caso, antícipe su trayectoria y su velocidad respetando el código de circulación, el de la acera y el de los más vulnerables. Avisa de tu presencia al acercarte a un peatón o ciclista cuando no te vean ni te olgan. Cruce los pasos protegidos mientras camina. Cruce los pasos protegidos mientras camina. Evitar las zonas de mucho tráfico o de gran afluencia.
- Circular a gran velocidad o a una velocidad no apropiada o adecuada a la situación (malas condiciones meteorológicas, mal estado de la superficie o similares) puede provocar una posible pérdida de estabilidad o de control. Para reducir cualquier riesgo, debe seguir todas las instrucciones de este manual. Tenga cuidado al montar y desmontar el producto, ya que podría caerse y causar lesiones.
El tráfico en la ciudad tiene muchos obstáculos que cruzar, como bordillos o escalones. Se recomienda evitar los saltos de obstáculos. Es importante anticiparse y adaptar su trayectoria y velocidad a las de un peatón antes de cruzar estos obstáculos. También se recomienda bajarse del vehículo cuando estos obstáculos se vuelvan peligrosos por su forma, altura o desilzamiento.
No preste su scooter a quien no conozca su funcionamiento. Antes de prestar el scooter eléctrico a otras personas, asegúrese de que el conductor ha leído este manual de instrucciones y ha visto el vídeo de instrucciones, y ha comprendido el funcionamiento básico. Recuerde a los conductores que deben llevar correctamente la protección de seguridad para garantizar la seguridad de los conductores.
- Contáctese con tu vendedor para conocer las organizaciones de formación adecuadas.
- En todos los casos, tenga cuidado con usted mismo y con los demás.
- Cualquier carga fijada al manillar afectará a la estabilidad del vehículo.
- No toque el sistema de frenos, ya que podría causar lesiones debido a los bordes afilados. El freno puede calentarse durante su uso. No lo toque después de usarlo.
- El nivel de presión sonora de las emisiones ponderadas A es inferior a 70 dB(A).
- Para una mejor experiencia de conducción, se recomienda realizar un mantenimiento regular del producto.
- Elimine los bordes afilados causados por el uso.
- No se deben utilizar accesorios ni elementos adicionales que no estén aprobados por el fabricante.
- El mantenimiento regular del vehículo es un factor de seguridad.
- Las tuercas de autoapriete, así como las demás fijaciones de autoapriete, pueden perder su eficacia y es posible que sea necesario volver a apretarlas.
- Compruebe regularmente el apriete de los distintos elementos atornillados, en particular los ejes de las ruedas, el sistema de plegado, el sistema de dirección y el eje de los frenos.
- No modifique ni transforme el vehículo, incluidos el tubo y el manguito de dirección, la potencia, el mecanismo de plegado y el freno trasero.
- No haga ninguna modificación que no esté indicada en las instrucciones.
- Asegúrese de que el scooter está apagado cuando se transporta y guárdelo en su embalaje original si es posible.
- Para evitar lesiones accidentales como descargas eléctricas e incencios causados por un uso inadecuado, lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el producto y quardelas debidamente para futuras consultas.
- Por favor, utilice este producto de acuerdo con las instrucciones del Manual del Usuario. Los usuarios son responsables de cualquier pérdida o daño derivado del uso inadecuado de este producto.
- Apague el vehículo o active un modo no operativo durante la carga.
- No cargue si el puerto de carga o el cable de carga están mojados. Lea atentamente este manual antes de realizar la carga.
- No carque el scooter a una temperatura ambiente superior a 40°C o inferior a 0°C.
- Mantenga una distancia de seguridad cuando el scooter circule por una carretera llana/sin pendiente. La distancia de frenado aumentará en tiempo húmedo.
- La amortiguación de este producto no es ajustable (si procede).
- El aparato no está diseñado para su uso en elevaciones superiores a 2000 m sobre el nivel del mar.
- El aparato debe desconectarse de la fuente de alimentación durante el mantenimiento y la sustitución de piezas.
- El cable flexible externo o cordón de este transformador (cargador) no puede ser reemplazado; si el cordón está dañado, el transformador (cargador) deberá ser desechado.
- Si el cable o cordón flexible externo de este transformador está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante
o su agente de servicio o una persona calificada similar para evitar un peligro.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas igualmente calificadas para evitar un peligro.
- Este producto contiene baterias que sólo pueden ser sustituidas por técnicos cualificados o el servicio postventa.
Las baterias solo pueden ser reemplazadas por personas calificadas.
ADVERTENCIA! Con el fin de recargar la batería, utilice únicamente la unidad de suministro desmontable provista con este aparato. No utilice un cargador de batería de ningún otro producto. Mantenga una distancia segura de los combustibles circundantes durante la carga, el vehículo debe colocarse en un área bien ventilada.
ADVERTENCIA! No utilice una batería o un cargador de batería de otros fabricantes. Utilice sólo la unidad de alimentación NBW54D601D3D.
¡ADVERTENCIA! Mantenga la cubierta de plástico lejos de los niños para evitar que se asfixien.
¡ADVERTENCIA! No utilice el producto cerca de una fuente de agua.
¡ADVERTENCIA! Deje de usar el producto cuando esté dañado. ¡ADVERTENCIA! Como cualquier componente mecánico, un vehículo está sometido a grandes tensiones y desgaste. Los distintos materiales y componentes pueden reaccionar de forma diferente al desgaste o a la fatiga. Si se supera la vida útil prevista para un componente, éste puede romperse repentinamente, con el consiguiente riesgo de causar lesiones al usuario. Las grietas, los arañazos y la decoloración en las zonas sometidas a grandes tensiones indican que el componente ha superado su vida útil y le rogamos que se ponga en contacto con un reparador autorizado o especializado.
Durante el uso, tenga cuidado con los riesgos de aplastamiento de las manos y puntos de pinzamiento en las siguientes posiciones:
- Entre el manillar y el vástago al instalar el manillar.
- Aberturas en las ruedas.
- Entre el guardabarros frontal y la plataforma.
- Entre la palanca de liberación rápida y el bloqueo de la palanca de liberación rápida, y entre la unión plegable y el véstago al plegar o desplegar.
- Entre los guardabarros y las ruedas,
2. Descripción del producto
Patinete eléctrico

text_image
Luz de direccion derecha Mamiliar Palanca de freno Luz delantera Reflector delamero Gancho Colgante Eje Palanca de liberación rápida Bloqueo de seguridad Puerto de carga Motor de la rueda Timbre del patinete Luz de direccion izquierda Palanca de freno Tablero de mandos Botón de encendido Aceierador Palanca cel timbre Hebilla Rotones de las luces de direccion Plataforma Gancho Luz trasera y reflector trasero Freno de disco Reflector lateral Luz ambiente (No disponible para Memente y Activa.) Patilla Puerto de carga Frena mecánicoEncendido/apagado

Pulse el botón (para encender el scooter, y mantenga pulsado el botón durante 2 o 5 segundos para apagar el scooter. Cuando el scooter esté encendido, pulse una vez para encender/apagar el faro y la luz trasera, y pulse dos veces para cambiar los modos de conducción:
Tablero de mandos

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ 88 mph km/h -3D + -12 ⑨ ⑩① Modos de conducción: ¿es para el modo de marcha, y su velocidad máxima es de 6 km/h. D es para el modo estándar. S es para el modo deportivo.
② Velocímetro: Muestra la velocidad actual cuando el scooter está funcionando. Cuando el scooter tiene un problema, muestra un código de error. Cuando el scooter se está cargando, muestra el nivel actual de la batería.
③ Nivel de batería: La potencia de la batería se indica mediante 5 barras, cada una de las cuales representa aproximadamente el 20 % de una batería llena.
④ Luz: Cuando el scooter esté encendido, pulsa el botón de encendido para encender/apagar la luz frontal y trasera. Alternativamente, puede activar la función automática de detección de luz a través de la APP. Durante el viaje, la luz delantera y trasera se encenderán/apagarán automáticamente en función de la luminosidad ambiental.
Notas:
- Después de activar la función automática de detección de luz, si enciende o apaga la luz manualmente, esta función se desactivará temporalmente. Deberá reiniciar el scooter eléctrico para que surta efecto. Si la función de luz ambiental está activada en la aplicación, las luces ambientales de ambos lados del patinete eléctrico se encenderán o apagarán junto con la luz delantera y la luz trasera.
* Si la función de luz ambiental está activada en la aplicación, las luces ambientales de ambos lados del patinete eléctrico se encenderán o apagarán junto con la luz delantera y la luz trasera (No disponible para Alemania y Austria).
⑤ Indicador de dirección: Cuando el scooter está encendido, pulse el botón de dirección izquierda o derecha, entonces la luz de dirección correspondiente y el indicador en el panel de control parpadearán. Mientras tanto, el zumbador responderá con la misma frecuencia. Pulse de nuevo el botón para apagar la luz del indicador de dirección.
6 Recordatorio antideslizamiento SCT: Cuando la función antideslizamiento del SCT (sistema de control de tracción) esté activada, el patinete eléctrico puede evitar que los neumáticos resbalen en exceso para mantener la estabilidad durante operaciones como el arranque, la aceleración o los giros. La función antideslizamiento SCT se activa cuando está activada, y se desactiva cuando está desactivada. Esta función se puede activar o desactivar a través de la aplicación NAVEE.
⑦ Bluetooth: El icono de Bluetooth está siempre encendido, lo que indica el scooter se ha conectado correctamente al dispositivo móvil. Después de conectar el Bluetooth, active la función de desbloqueo por proximidad Bluetooth en la APP, apague primero el scooter antes de bloquearlo, si el teléfono móvil está lejos del scooter, el motor se bloqueará automáticamente, y permanecerá bloqueado cuando se encienda de nuevo, si el teléfono móvil está cerca del scooter, apriete cualquier freno, y el motor se desbloqueará automáticamente.
Nota: Bloquear el scooter consumirá la energía del scooter, por favor utilice esta función con prudencia.
⑧ Aviso de temperatura: Si la temperatura de la bateria es demasiado alta o demasiado baja, el icono del termómetro estará encendido. Utilice o cargue el scooter después de que la temperatura de su bateria vuelva al rango de funcionamiento normal.
⑨ Notificación de error: Cuando el icono de la llave inglesa se muestra en rojo, indica que el scooter tiene un error.
⑩ Bloqueo: Cuando el icono se ilumina, indica que el scooter está bloqueado. Puedes bloquear/ desbloquear el scooter a través de la app NAVEE.
3. Cuidado y mantenimiento
Limpieza
Antes de limpiar el scooter, debe apagar la corriente, desenchuar los cables de carga y cerrar bien la tapa de carga. Limpie el chasis principal con un paño suave y húmedo, la suciedad difícil de eliminar se puede frotar con un cepillo de clientes. A continuación, limpie todas las zonas con un paño seco.
¡ADVERTENCIA!
- No lave el scooter con un chorro de agua a alta presión.
- No limpie el scooter con un limpiador corrosivo, que dañará la estructura externa e interna del scooter.
Batería
Cargue siempre antes de agotar la batería para prolongar su vida útil.
Cuando monte, almacene o cargue la baterla, no exceda el límite de temperatura especificado (consulte las especificaciones). El incumplimiento de las instrucciones de uso, almacenamiento o carga puede provocar daños en la baterla, fallos en la carga y la anulación de la garantía.
El scooter completamente cargado tiene un tiempo de espera aproximado de 120-180 días. Si no se utiliza durante mucho tiempo, debe cargarse cada 60 días. Por favor, preste atención al tiempo de espera para evitar daños irreversibles en la batería causados por la falta de carga.
¡ADVERTENCIA!
- No utilice paquetes de baterias de otros modelos o marcas, ya que puede haber un riesgo de seguridad.
- Utilice únicamente el cargador de baterías original para evitar posibles daños o incendios.
- Si la batería está dañada o empapada de agua, no la cargue ni siga utilizándola.
- No extraiga la batería. La extracción de la batería es complicada y una operación inadecuada puede afectar al funcionamiento del scooter.
Almacenamiento
Si el scooter no se va a utilizar durante un período prolongado, cárquelo completamente, luego apaquelo y guárdelo en un lugar fresco y seco. Recargue el scooter al menos cada 2 meses para evitar que la batería se dañe. Asegúrese de que el scooter está apagado cuando se transporta y guárdelo en su embalaje original si es posible.
¡ADVERTENCIA!
- No deje el scooter bajo el sol o en un lugar muy húmedo durante largos períodos de tiempo.
- No coloque el scooter cerca de materiales inflamables.
- Este producto contiene una batería de litio incorporada y debe ser transportado sólo cuando lo permitan las leyes y regulaciones locales.
Instrucciones ambientales
El scooter contiene un paquete de baterías recarqables de iones de litio, y la eliminación inadecuada de estas baterías causará daños al medio ambiente. Siga los pasos que se indican a continuación para extraer las baterías antes de desechar el scooter y deséchelas correctamente;
- Antes de quitar la batería, es aconsejable agotar completamente la batería y asegurarse de que el scooter esté desconectado de la energía. A continuación, desenrosque la tapa inferior del scooter para quitarlo y retire el soporte de fijación de la batería.
- Desenchufe el conector de las baterías y, a continuación, extraiga las baterías. No dañe la caja de las baterías para evitar cualquier riesgo de lesiones. No utilice la batería si está dañada, tiene un olor extraño, emite humo o se sobrecalienta. Mantenga la batería con fugas alejada de otros objetos.
- Deseche las baterías extraídas en un centro de reciclaje profesional.
Programa de mantenimiento del scooter (recomendado):
El mantenimiento regular del scooter puede ayudar a mantenerlo limpio y en buen estado, evitar riesgos de seguridad, minimizar las averlas, raientizar el deterioro del scooter y prolongar su vida útil.
| Artículo | Objeto de servicio | Acciones | Cada mes | Cada 3 meses | Ecada 500 km/6 meses | Cada 1000 km/1 año | Cada 10000 km/3 años |
| Neumáticos Desgaste de la banda de radadura | Compruebe si el neumático está agrietado, deformado, desgastado, etc. | √√√ | |||||
| Tomillos | Tomillos de montaje del manilar | Apriete el tornillo que una el conjunto del manillar con el conjunto de la potencia (con el par de apriete recomendado de 3,0 ± 0,5 N·m). | |||||
| Apriete el tornillo del acelerador (con el par recomendado de 2,0 ± 0,1 N·m). | √ | √ | |||||
| Apretar el tornillo de la patanca de freno (con el par recomendado de 3,5 ± 0,3 N·m). | |||||||
| Pinza de freno de disco | Apriete el tornillo que fija la pinza del freno de disco (con el par de torque recomendado de 7,0 ± 0,5 N·m). | √√√ | |||||
| Artículo | Objeto de servicio | Acciones | Cada meses | Cada 3 meses | Ecada 500 km/6 meses | Cada 1000 km/1 año | Cada 10000 km/3 años |
| Funciones | Ajuste de los frenos | Ajustar el freno de discoAntes de realizar el ajuste, consiga una llave de 4 mm (preparada por el usuario) y asegúrese de que el scooter está apagado y no se está cargando. Durante el ajuste, tire del extremo del cable de freno para tensario. Si el freno está demasiado apretado, utilice la herramienta para afojjar el tornillo girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj, tire del balancín del freno de disco hacia fuera y, a continuación, apriete el tornilio. Si el freno está demasiado flojo, utilice la herramienta para afojjar el tornillo girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj, empuje el balancín del freno de disco hacia debante y, a continuación, apriete el tornilio. | √√√ | ||||
| Ajustar el freno mecánicoAntes de realizar el ajuste, consiga una llave de 14 mm (preparada por el usuario) y asegúrese de que el scooter está apagado y no se está cargando.Si el freno está demasiado apretado, utilice la herramienta para girar la tuerre del tornillo roscado en sentido antihorario, para acortar ligeramente la parte inferior expuesta del cable de freno. Si el freno está demasiado flojo, utilice la herramienta para girar la tuerre del tornillo roscado en sentido horario, de modo que se alargue ligeramente la parte inferior expuesta del cable de freno. | √√√ | ||||||
| Carga | Cargue el scooter a una temperatura adecuada. El indicador del cargador de baterias es rojo cuando el scooter se está cargando, y se vuelve verde cuando el scooter está completamente cargado. El panel de control mostrará el estado de carga simultáneamente durante la carga. | √√√ | |||||
| Dirección | Gire el maniliar 60° a la izquierda y a la derecha para asegurarse de que el angulo de giro es correcto y la dirección no presenta resistencia ni se estanca. | √ | √ | ||||
| Componentes importantes | Montaje de la batería | Cargue completamente el scooter antes de dejaría sin usar durante mucho tiempo, y póngalo a cargar cada 60 días. | √ |
Si las ruedas, las pastillas de freno y otras piezas vulnerables están desgastadas o dañadas y necesitan ser sustituidas, póngase en contacto a tiempo con el servicio postventa.
Para encontrar un taller de servicio calificado, contáctenos en service@navee.tech/www.naveetech.com
- Especificaciones
| Producto | Nombre NAVEC Electric Scooter | |||
| Modelo ST3 Pro-E | ST3 Pro-D | ST3 Pro-IT | ||
| Dimensiones | Desplegado: La. × An. × AL. (mm) [1] | 1200 × 600 × 1305 | ||
| Plazado: La. × An. × AL. (mm) | 1200 × 600 × 596 | |||
| Peso neto Peso neto de Conductor | velvículo (kg) | 25,3 | ||
| Rango de carga (kg), 25–120 | ||||
| Edel (años), 16–50 | ||||
| Longitud del cuerpo (cm) 120–200 | ||||
| Patente eléctrico montado | Velocidad máxima (km/h) | 25 20 20 | ||
| Autonomía máxima (km) [2] | aprox. 75 | |||
| Ángulo de subida (%) aprox. 28 | ||||
| Superficies alocuados | Carretera de cemento o psalite, con dos niveles inferiores a 1 cm a handiuras de astracher inferior a 3 cm. | |||
| Temperatura de funcionamiento (°C) de | -10 a 40 | |||
| Temperatura de almacramiento (°C) de | -20 a 45 | |||
| Clasificación IP IPX5 | ||||
| Tiempo de carga (h) aprox. 10 | ||||
| Padt de batería | Modelo | T2345 BDSA | ||
| Voltaje nominal (VCC) 46,8 | ||||
| Voltaje de carga máxima (V CC) | 54,6 | |||
| Potencia nominal (wh) | 596,7 | |||
| Sistema de gestión inteligente de la batería | Protección contra subrecalentamientos, cortocircuitos, sobretensiones, sobreciescargas y sobrecargas | |||
| Rango de temperatura de carga normal (°C) | de 0 a 40 | |||
| Capacidad nominal (Ah) | 12,75 | |||
| Motor de la rueda | Potencia nominal (kW; W) | 0,6; 600 | 0,45; 450 0,5; 500 | |
| Cargador de la batería | Modelo [5] | NBWS4ID601D3D | ||
| Potencia de salida (kW; W) | 0,07; 70 | |||
| Entrada | 100 240 V~ 50 60 Hz | |||
| Voltaje de salida máxima (V CC) | 54,6 | |||
| Salida nominal (VCC; A) | 53,6; 1,8 | |||
| Ruesa | Neumáticos delanteros y traseros | Neumáticos autosellantes sin cámara de 10 pulpadas | ||
| Sancho Colgante | Carga máx. (kg) | 5 | ||
| Bluetooth | Banda(s) de frecuencia | 2,4000-2,4835 GHz | ||
| Potencia RF máxima (dBm) | 9 | |||
[1] Altura del vehículo: desde el suelo hasta la parte superior del patinete.
[2] Rango general: determinado sin viento y a una temperatura de 25 °C, el patinete está totalmente cargado para funcionar a una
Velocidad constante de 13 km/h en una superficie tiene con una carga de 15 kg.
[3] Para lecargar la batería, Utilice unicamente el cargador de batería suministrado en el paquete. Consulte las características del cargador de batería en el apartado de Especificaciones.
5. Certificaciones
Este producto de SPACEWALKER PTE. LTD., con las piezas incluidas (cables, cordones, etc.) cumple con la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos 2011/65/UE Anexo II y su modificación Directiva (UE) 2015/863.
Declaración de conformidad de la UE

Este dispositivo cumple los requisitos de la UE sobre la limitación de la exposición del público general a campos electromagnéticos como forma de proteger la salud.
Por la presente, SPACEWALKER PTE. LTD. declara que el tipo de equipo radioeléctrico [ST3 Pro-E], [ST3 Pro-D] y [ST3 Pro-IT] cumple con la Directiva 2014/53/UE y 2006/42/CE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: www.naveetech.com
Declaración de cumplimiento de la Unión Europea
Información sobre el reciclaje de las baterias para la Unión Europea

Las baterías o los packs de batería están etiquetados de acuerdo con la Directiva europea 2006/66/CE y la enmienda 2013/56/UE relacionadas con las baterías y acumuladores y con las baterías y acumuladores usados. La Directiva determina el marco de la devolución y el reciclaje de las baterías y acumuladores usados, según sea aplicable en toda la UE. Esta etiqueta se aplica a diferentes baterías para indicar que no se deben desechar, sino que deben recuperarse al final de su vida útil según esta Directiva.
Según la Directiva europea 2006/66/CE y la enmienda 2013/56/UE, las baterias y acumuladores están etiquetados para indicar que deben recogerse por separado y reciclarse al final de su vida útil. La etiqueta de la batería puede también incluir un simbito químico para indicar el metal correspondiente de la bateria (Pb para el piorno, Hg para el mercuro y Cd para el cadmio). Los usuarios de baterías y acumuladores no deben desechafos como residuos urbanos sin clasificar, sino que deberán asnerse a las baterías y acumuladores disponible para dessechar, reciclar y tratar las baterías y acumuladores. La participación del cliente es importante para minimizar los efectos potenciales que puedan tener las baterías y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas.
Antes de colocar equipos eléctricos y electrónicos (EEE) en la cadena o en las instalaciones de recogida de residuos, el usuario final del equipo que contenga baterías y/o acumuladores deberá desechar esas baterías y acumuladores por separado.
Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)

Todos los productos que llevan este simbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Pongase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.

¡Peligro! Lea el manual de usuario antes de utilizado.

¡ADVERTENCIA: Léalo atentamente y consérvelo para futuras consultas.

¡ADVERTENCIA! Superficie caliente

No exponer a la humedad

Luz

SMPS con transformador de aislamiento de seguridad a prueba de cortocircuitos (inherente o no inherente)


Fusible miniatura de retardo donde X es el simbelo de la característica tiempo/corridente según IEC 60127

¡ADVERTENCIA! Sólo para uso en interiores (para el cargador).

ADVERTENCIA Aparato de Clase II

¡ADVERTENCIA! Bordes atilados

El cargador debe usarse en altitudes no superiores a 5000m.

Luz de dirección

Corriente continua

Corriente alternaSMPS (fuente de alimentación conmutada)

Polaridad de la salida del cargador, centro positivo
Cargador de la batería
ADVERTENCIA
-
El cargador está diseñado sólo para uso en interiores. No lo exponga a la lluvia ni a la nieve,
-
No utilizar para baterias no recargables, ya que pueden sobrecalentarse y romperse.
-
El mal uso de otro tipo de baterias puede reventar causando lesiones personales y daños.
-
No incinere, desmonte ni cortocircuite las baterias.
-
Si el rendimiento de las baterias disminuye sustancialmente, es el momento de cambiarlas.
-
Guarde el cargador en un lugar fresco y seco cuando no lo utilice.
-
Desconecte la alimentación antes de realizar o interrumpir las conexiones a la batería.
-
Gases explosivos. Evite las llamas y las chispas. Proporcione una ventilación adecuada durante la carga.
-
Durante la carga, la batería debe colocarse en una zona bien ventilada.
-
Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños o personas enfermas. No permita que utilicen los aparatos sin supervisión.
-
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido
Supervisión o Instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguidado. 12. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que confiela. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
-
El cable flexible externo o cordón de este transformador no puede ser reemplazado; si el cordón está dañado, el transformador deberá ser desechado.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o de su agente de servicio.
Instrucciones de carga
- Conecte el cargador directamente a una fuente de alimentación. No utilice alargadores.
- El cargador sólo puede cargar baterlas de lones de litio NBW54D601D3D.
- Evite la carga inversa.
- Los cargadores no están diseñados para cargar baterías de automóviles.

Pieza de alimentación desmontable
E5
Pack de batería
ADVERTENCIA
- No desmonte, abra ni triture las pilas secundarias ni las baterlas.
- Mantenga las baterias fuera del alcance de los niños. Se debe supervisar el uso de las baterias por parte de los niños. Especialmente mantenga las baterias pequeñas fuera del alcance de los niños pequeños.
- Acuda inmediatamente a un médico en caso de ingestión de una pila o una batería.
- No exponga las pilas ni las baterías al calor o al fuego. Evite almacenarlas a la luz directa del sol.
- No cortocircuite las pilas ni las baterias. No almacene pilas o baterias al azar en una caja o cajón donde puedan cortocircuitarse entre si o ser cortocircuitadas por otros objetos metálicos.
- No saque una pila o batería de su embalaje original hasta que sea necesario para su uso.
- No someta las pilas o baterlas a golpes mecánicos.
- En caso de fuga de una pila, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos; si se produce el contacto, lave la zona afectada con abundante agua y acuda a un médico.
- No utilice ningún otro cargador que no sea el suministrado específicamente para su uso con el equipo.
- Observe las marcas más (+) y menos (-) de la pila, la batería y el equipo y asegúrese de que se utilizan correctamente.
- No utilice pilas o baterias que no estén diseñadas para su uso con el equipo.
- No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro de un mismo aparato.
- Compre siempre la batería recomendada por el fabricante del dispositivo para el equipo.
- Mantenga las pilas y baterías limpias y secas.
- Limpie los terminales de la pila o batería con un paño limpio y seco si se ensucian.
- Las pilas y baterias secundarias deben cargarse antes de su uso. Utilice siempre el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para conocer las instrucciones de carga adecuadas.
- No deje una batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
- Después de largos períodos de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar las celdas obaterías varias veces para obtener el máximo rendimiento.
- Conserve la literatura original del producto para futuras consultas.
- Utilice la pila o batería sólo en la aplicación para la que fue diseñada.
- Cuando sea posible, retire la batería del equipo cuando no esté en uso.
- Deséchela correctamente.
Tarjeta de Garantía Limitada del Fabricante
Esta es la garantía limitada del fabricante («Garantía Limitada») para todos los Scooters Eléctricos Navye para consumidores. Esta Garantía Limitada describe el servicio disponible para usted en el caso de que su Producto requiera servicio de garantía, y usted puede tener protecciones adicionales bajo sus leyes locales.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDE TENER DERECHOS QUE VARÍAN DE UN PAÍS A OTRO Y DE UN ESTADO A OTRO.
Esta hoja y el recibe original de compra de su Producto son los documentos que definen la Garantía Limitada. Conserve este documento y el recibe de compra original para preservar el servicio de garantía.
Al comprar el producto, le recomendamos que rellene claramente la siguiente información y coloque el sello de venta para proteger sus derechos e intereses legítimos;
| Información de compra del producto | Nombre del cliente | Correo electrónica | ||
| Número de contacto | Canal de compra | |||
| Mobilio del producto | Fecha de compra | |||
| SN del producto | Número de fecha |
Tarjeta de Garantía Limitada del Fabricante
Contacte con nosotros
Correo electrónico de servicio: service@navee.tech
Para obtener más información sobre productos y servicios, visite el sitio web oficial de NAVEE: https://service.naveetech.com/. A través del sitio web podrá ver vídeos de asistencia técnica de los productos y encontrar el centro de servicio local y la política de garantía detallada.
Durante el proceso de servicio posventa, es posible que los clientes deban proporcionar esta tarjeta de garantía, la prueba de compra y la información pertinente del destinatario. NAVEE se asegurará de que la información pertinente proporcionada por el cliente sólo se utilice para prestar servicios al cliente.