Comfort 46.0 SP-A Plus - Kosiarka do trawy AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Comfort 46.0 SP-A Plus AL-KO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Comfort 46.0 SP-A Plus AL-KO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Comfort 46.0 SP-A Plus - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Comfort 46.0 SP-A Plus marki AL-KO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Comfort 46.0 SP-A Plus AL-KO
PL: Instrukcja obsługi .....148
■ Proszę przeczytać niniejszy podręcznik obsługi przed uruchomieniem. Stanowi to podstawę bezpiecznej pracy i sprawnej obsługi. Przed użyciem zapoznać się z elementami obsługi i zasadami użytkowania maszyny.
Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej dokumentacji oraz na urządzeniu.
Podręcznik obsługi powinien być zachowany do użytku i przekazany następnemu użytkownikowi.
Wyjaśnienie znaków

Uwaga!
Stosować się dokładnie do znaków ostrzegawczych, aby uniknąć szkód osobowych lub mienia.

Specjalne wskazówki w celu lepszego zrozumienia i obsługi.

Symbol kamery wskazuje na ilustracje.
Spis rzeczy
O tym podręczniku 148
Opis produktu 148
Instalacje zabezpieczające 148
Wskazówki bezpieczeństwa 150
Montaż 151
Tankowanie 151
Uruchomienie 152
Elektryczne uruchomienie (opcja) 156
Przeglady i konserwacja 158
Składowanie 159
Naprawa 159
Utylizacja 159
Czynności do wykonania w przypadku usterek ..... 160
Gwarancja 161
Deklaracja zgodności EWG 161
Opis produktu
W niniejszej dokumentacji opisano różne modele benzynowych kosiarek do trawy. Niektóre modele wyposażone są w kosz do trawy i lub dodatkowo są przystosowane do ściółkowania.
Model identyfikuje się wg tabliczki znamionowej i opisu różnych opcji.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie przeznaczone jest do cięcia trawy w obszarze prywatnym i nie należy stosować go do trawy suchej.
Zastosowanie inne, wykraczające poza to, uważa się za niezgodne z przeznaczeniem.
Możliwe błędne użycie
■ Urządzenie nie jest przystosowane do użytku w obiektach otwartych, parkach, placach sportowych, a także w gospodarce leśnej i rolnej
■ Nie należy demontować lub obchodzić instalacji bezpieczeństwa
■ Nie używać urządzenia podczas deszczu i na mokrej trawie
■ Urządzenia nie wolno stosować przemysłowo
Instalacje zabezpieczające

Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Instalacje zabezpieczające nie mogą być wyłączane!
Uchwyt bezpieczeństwa
Urządzenie wyposażone jest w uchwyt bezpieczeństwa. W razie niebezpieczeństwa uchwyt puścić.
Urządzenia bez sprzęgła noża:
■ Nuż tnący jest zatrzymywany
■ Silnik jest zatrzymywany
Urządzenia ze sprzętłem noża:
■ Nuż tnący jest zatrzymywany
■ Silnik pracuje dalej
Osłona przeciwuderzeniowa
Osłona przeciwuderzeniowa chroni przed wyrzucanymi częściami.

| 1 Linka startowa 9 Ustawienie wysokości cięcia* | ||
| 2 Uruchomienie, zatrzymanie* 10 Sprzęgło noża* | ||
| 3 Napęd kół* 11 Przekładnia kombinowana* | ||
| 4 Uchwyt bezpieczeństwa 12 Instrukcja obsługi | ||
| 5 Ergonomiczne ustawianie wysokości* 13 Wkładka wyrzutu* | ||
| 6 Wskaźnik stanu napełnienia* 14 Oślona zamykająca* | ||
| 7 Oślona przeciwuderzeniowa* 15 Zestaw do ściółki* | ||
| 8 Kosz do trawy* * w zależności od wyposażenia |
Symbole na urządzeniu
![]() | Uwaga!Szczególna ostrożność przy manipulacji. | ![]() | Przed rozpoczęciem pracy przy mechanizmie tnącym zdjąć fajkę świecową! |
![]() | Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi! Z | ![]() | Varnulec silnika. |
![]() | Osoby trzecie nie mogą znajdować się w strefie zagrożenia! | ![]() | Włączyć napęd kół. |
![]() | Ręce i nogi trzymać z dala od mechanizmu tnącego! | / | Zdalne sterowanie gazem start / stop. |
![]() | Utrzymywać odpowiedni odstęp od stref zagrożenia. | ||
Dodatkowe symbole dla urządzeń ze startem elektrycznym

Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem.

Przewód połączeniowy trzymać z dala od noży.

Urządzenie należy przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych lub w przypadku uszkodzenia kabla odłączyć od prądu.
Wskazówki bezpieczeństwa

Uwaga!
Urządzenie może być używane tylko w nienagannym stanie technicznym!

Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Instalacje zabezpieczające nie mogą być wyłączane!

Uwaga - Niebezpieczeństwo pożaru!
Zatankowanego urządzenia nie przechowywać w zamkniętych pomieszczeniach, w których opary benzyny mogłyby mieć styczność z ogniem lub iskrami!
Obszary wokół silnika wydechu, skrzynki na akumulator, zbiornika paliwa nie mogą być zabrudzone ściętą trawą, benzyną, olejem.
■ Osoby trzecie nie mogą znajdować się w strefie zagrożenia
■ Prowadzący urządzenie lub jego użytkownik są odpowiedzialni za wypadki z udziałem innych osób, a także ich mienie
■ Urządzenia nie mogą obsługiwać dzieci ani osoby nie zapoznane z niniejszą instrukcją obsługi
■ Przestrzegać przepisów dot. wieku minimalnego osoby obsługującej urządzenie
- Nie wolno urządzenia obsługiwać będąc pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw
■ Stosować odpowiednią odzież roboczą:
Długie spodnie
■ Mocne i przeciw poślizgowe buty
Ochrona słuchu
■ Przy pracy na pochyłościach
zawsze uważać na bezpieczne oparcie
ścinać trawę zawsze w poprzek pochyłości, nigdy z góry lub pod górę
nie ścinać trawy na pochyłościach powyżej 20° pochyłu
zachować szczególną ostrożność podczas wykonywania zwrotów
■ Pracować tylko przy świetle dziennym lub oświetleniu sztucznym
Części ciała i garderoby trzymać z dala od instalacji tnącej
■ przestrzegać lokalnych przepisów w zakresie godzin pracy
■ Nie pozostawiać urządzenia gotowego do pracy bez dozoru
■ Kosić tylko ostrym nożem
Nigdy nie użytkować urządzenia z uszkodzonymi osłonami/instalacjami bezpieczeństwa
Nigdy nie użytkować urządzenia bez w pełni zainstalowanych zabezpieczeń (np.: osłony przeciwuderzeniowej, instalacji wychwytywania ściętej trawy)
■ Przed każdym użyciem urządzenie sprawdzić pod kątem uszkodzeń, a przed kolejnym użyciem wymienić uszkodzone części
■ Wyłączyć silnik, odczekać do zatrzymania urządzenia i ściągnąć fajkę świecy
■ odchodząc od urządzenia
po wystąpieniu usterki
■ przed usunięciem blokady
■ przed usunięciem zatoru
■ po kontakcie z ciałami obcymi
- jeśli w urządzeniu wystąpią usterki i nietypowe wibracje
Należy sprawdzić kosiarkę pod kątem uszkodzeń oraz przeprowadzić niezbędne naprawy przed ponownym użyciem.
■ Nałożyć fajkę świecy i uruchomić silnik
po usunięciu usterki (patrz tabela usterek) i sprawdzeniu urządzenia
po oczyszczeniu urządzenia
■ Teren do koszenia dokładnie sprawdzić, usuwając wszystkie ciała obce
Należy zachować szczególną ostrożność przy zawracaniu kosiarką lub przyciąganiu jej do siebie
■ Nie kosić nad przeszkodami (np. gałęzie, korzenie drzew)
■ Ściętą trawę usuwać jedynie przy wyłączonym silniku
■ Silnik/nóż wyłączyć także wtedy, kiedy przekracza się obszar inny niż przeznaczony do koszenia
Nigdy nie podnosić ani nie przenosić urządzenia przy włączonym silniku
■ Podczas napełniania benzyną czy olejem nie pić i nie jeść
■ Nie wdychać oparów benzyny
■ Prowadzić urządzenie w tempie pieszego
■ Przed użyciem zwrócić uwagę na stabilne osadzenie nakrętek, śrub i sworzni
Montaż
Przestrzegać dołączonej instrukcji montażu.

Uwaga!
Urządzenie może być używane jedynie po całkowitym złożeniu.
Tankowanie
Przed uruchomieniem kosiarkę należy zatankować.

Ostrzeżenie - Niebezpieczeństwo pożaru!
Benzyna i olej są w wysokim stopniu zapalne!

Zawsze przestrzegać dołączonej przez producenta instrukcji obsługi.
Środki pracy
| Benzyna Olej silnikowy | ||
| Rodzaj zwykła / | bezołowiowa | patrz wskazówki producenta silnika |
| Ilość napełnieniowa | patrz wskazówki producenta silnika | ok. 0,6 l |
Bezpieczeństwo

Ostrzeżenie!
Nigdy nie pozostawiać na chodzie silnika w zamkniętych pomieszczeniach. Niebezpieczeństwo zatrucia!
■ Benzynę i olej przechowywać tylko w przeznaczonym do tego pojemniku
Napełniać i spuszczać benzynę i olej tylko przy zimnym silniku na wolnym powietrzu
■ Nie uzupełniać benzyny czy oleju podczas pracy silnika
■ Nie przepelniać zbiornika (benzyna rozszerza się)
■ Nie palić podczas tankowania
■ Nie otwierać zamknięcia zbiornika podczas pracy silnika lub gdy jest gorący
■ Uszkodzony zbiornik bądź jego zamknięcie wymienić
■ Korek wlewu zawsze mocno zamykać
■ Jeśli wylała się benzyna:
nie uruchamiać silnika
■ unikać prób zapłonu
przeczyścić urządzenie
■ Jeśli wylat się olej silnikowy:
nie uruchamiać silnika
przeczyścić urządzenie
olej, który wydostał się z na zewnątrz, zbierać środkami wiążącymi olej lub ścierką, a następnie prawidłowo zutylizować

Starego oleju
■ nie wyrzucać z odpadkami
■ nie spuszczać do kanalizacji, ścieku czy na ziemię
Zaleca się oddanie przerobionego oleju w zamkniętym pojemniku do centrum utylizacji lub serwisu.
Napełnić benzyną
- Odkręcić korek wlewu, położyć w czystym miejscu.
- Napełniać benzyną przez lejek.
- Mocno zakręcić korek wlewu i wyczyścić miejsce.
Napełnić olejem silnikowym
- Odkręcić korek wlewu oleju i położyć go w czystym miejscu.
- Napełniać olejem przez lejek.
- Mocno zakręcić korek wlewu oleju i wyczyścić miejsce.
Uruchomienie

Uwaga!
Z luźnym, uszkodzonym lub zużytym mechanizmem tnącym lub częściami mocującymi urządzenie nie może być używane! Przed każdym uruchomieniem należy przeprowadzić kontrolę wzrokową urządzenia.

Symbol aparatu fotograficznego na kolejnych stronach odnosi do rysunków, strona 4–7.
Ustawić wysokość cięcia

Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Wysokość cięcia ustawiać tylko przy wyłączonym silniku i nieruchomozym nożu.

- Zawsze ustawiać wszystkie koła na jednakową wysokość.
- Regulacja wysokości cięcia zależy od danego modelu.
Nastawa centralna (1)
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk centralnej nastawy (1/1).
Dla trawy krótszej nacisnąć dźwignię nastawy centralnej w dół (1/2)
Dla trawy dłuższej pociągnąć dźwignię nastawy centralnej w góre (1/2)
■ Stopień nastawy zostanie pokazany (1/3)
- Puścić przycisk na życzonej wysokości cięcia.
Nastawa osi lub centralna (2, 3)
- Dźwignię otwierającą nacisnąć w bok i przytrzymać.
- Dźwignię przesunąć w prawo lub w lewo, ustawiając na życzonej wysokości cięcia.
- Dźwignię ponownie zakleszczyć.
- Uważać na identyczne położenie wszystkich kół.
Szybka nastawa pojedynczego koła lub nastawa osi (4)
- Dźwignię otwierającą nacisnąć w bok i przytrzymać.
- Dźwignię przesunąć w prawo lub w lewo, ustawiając na życzonej wysokości cięcia.
- Dźwignię ponownie zakleszczyć.
- Uważać na identyczne położenie wszystkich kół.
Nastawa pojedynczego koła (c)
- Odkręcić śrubę koła.
- Śrubę włożyć w otwór dla odpowiedniej wysokości cięcia.
- Śrubę koła mocno dokręcić.
- Uważać na identyczne położenie otworów wszystkich śrub.
Centralna nastawa osi (☐)
- Obydwa kciuki położyć na końcówkach osi.
- Podłożyć palec pod obudowę kosiarki.
- Wyciągnąć oś z dotychczasowego wgłębienia dla danej wysokości cięcia.
- Oś pociągnąć i zakleszczyć w innym wgłębieniu dla życzonej wysokości cięcia.
- Uważać na identyczne położenie wszystkich kół.
Koszenie z koszem na trawę

Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Kosz na trawę zakładać i ściagać tylko przy wyłączonym silniku i nieruchomoym nożu.
- Podnieść osłone przeciwuderzeniową i zawiesić kosz w uchwycie (8).
Wskaźnik stanu napełnienia
Wskazanie stanu napełnienia przesuwane jest w górę przez ciąg powietrza podczas koszenia (7a).
Kiedy kosz jest pełen, wskaźnik styka się z koszem (7b). Kosz musi zostać opróżniony.
Opróżnić kosz
- Podnieść osłonę przeciwuderzeniową.
- Wypiąć kosz i wysunąć do tyłu ( 8).
- Opróżnić kosz.
- Podnieść osłonę przeciwuderzeniową i ponownie zawiesić kosz w uchwycie (8).
Koszenie bez kosza na trawę

Uwaga!
Kosić tylko przy nieuszkodzonej sprężynie osłony przeciwuderzeniowej i bez kosza na skoszoną trawę.
Osłona przeciwuderzeniowa dociska do obudowy dzięki sile sprężyny. W ten sposób ścięta trawa wyrzucana jest z tyłu, w dół.
Ściółkowanie z zestawem do ściółki (opcja)
Przy ściółkowaniu skoszona trawa nie jest gromadzona, lecz pozostaje na trawniku. Ściółka chroni podłoże przed wyschnięciem i zaopatruje je w substancje odżywcze.
Najlepsze wyniki uzyskuje się poprzez regularne cięcie po ok. 2 cm. Tylko mjoda trawa z miękkimi liśćmi szybko butwieje.
■ Wysokość trawy przed ściółkowaniem: Maksymalnie 8 cm
■ Wysokość trawy po ściółkowaniu: Co najmniej 4 cm

Szybkość cięcia dopasować do ściółkowania, nie iść za szybko.
Stosowanie zestawu do ściółkowania

Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Zestaw zakładać i ściagać tylko przy wyłączonym silniku i nieruchomoym nożu.
- Zdjąć kosz ( 8).
- Podnieść osłone przeciwuderzeniową i założyć zestaw w szybie wyrzutnika (9). Zamknięcie musi się zakleszczyć.

Jeśli zestaw się nie zakleszczy, może zostać wraz z nożem uszkodzony.
Zdejmowanie zestawu
- Podnieść osłonę przeciwuderzeniową.
- Odkręcić zamknięcie na zestawie ( 10/1).
- Wyciągnąć zestaw ( 10/2).
Koszenie z wyrzutnikiem bocznym (opcja)

Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Wyrzutnik boczny zakładać i ściagać tylko przy wyłączonym silniku i nieruchomoym nożu.
Założyć wyrzutnik boczny
- Zdjąć kosz i założyć zestaw do ściółkowania.
- Podnieść osłonę do wyrzutnika bocznego i przytrzymać (11/1).
- Założyć boczny kanał wyrzutowy ( 11/2).
- Ostone powoli zamknąć. Ostona chroni kanał boczny przed wypadnięciem.
Zdjąć wyrzutnik boczny
- Podnieść osłonę do wyrzutnika bocznego i przytrzymać (11/1).
- Wyciągnąć wyrzutnik boczny i zamknąć osłone (11/2).
Ustawianie wysokości rękojeści (opcja)
Nastawianie przycisków
- Obydwa przyciski na górnym dźwigarze nacisnąć i przytrzymać, ustawiając odpowiednią pozycję (12/1).
- Puścić przyciski, aby dźwigar się zakleszczył.
Nastawianie zacisków
- Przytrzymać dźwigar i odkręcić obydwa zaciski (12/2).
- Osadzić dźwigar we właściwej pozycji
- Zamknąć zaciski.
Uruchomić silnik

Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Nigdy nie pozostawiać na chodzie silnika w zamkniętych pomieszczeniach.

Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Nie przechylac urządzenia podczas startu.

- Silnik uruchamiać tylko przy założonym nożu (noż służy jako masa zamachowa)
- Podczas startu na ciepłym silniku NIE używać funkcji Choke lub przycisku Primer
- Nie zmieniać ustawień regulatora w silniku
Nie uruchamiać urządzenia, jeśli kanał wyrzutowy nie jest osłonięty przez jedną z poniżej wyszczególnionych części:
Kosz na trawę
Osłona przeciwuderzeniowa
Zestaw do ściółkowania
■ Przycisk startera używać z wyjątkową ostrożnością, zgodnie ze wskazówkami producenta
■ Przestrzegać odpowiedniej odległości stóp od urządzenia tnącego
■ Urządzenie włączać w niskiej trawie
Znaki pozycji na urządzeniu:
| Choke (ssanie)*Wł. Wył. | ![]() |
| Zdalne sterowanie gazem*Uruchomienie Zatrzymanie | ![]() |
| Zdalne sterowanie gazem z funkcją Choke* | ![]() |
| Przekładnia kombinowana*Szybko Wolno | ![]() |
| Sprzęgło noża*Wł. Wył. | ![]() |
* w zależności od wyposażenia
Uruchamianie ręczne
bez zdalnego sterowania gazem, z funkcją Choke
Choke (ssanie) Wł. Wył.

- Choke ustawić na pozycji 1 (13/1).
- Uchwyt bezpieczeństwa przyciągnąć do dźwigara i przytrzymać (17) – uchwyt bezpieczeństwa nie zakleszcza się.
- Pociągnąć szybko linkę startową i potem wolno pozwolić na jej ponowne zrolowanie się (18).
- Po rozgrzaniu silnika (ok. 15–20 sekund) ustawić Choke w pozycji 2 (13/2).

Silnik posiada ustawienie stałej pozycji otwarcia przepustnicy (gazu).
Regulacja obrotów silnika nie jest możliwa.
bez zdalnego sterowania gazem, z funkcją Primer (16)
- Przycisk pompowania paliwa nacisnąć 3x, w odstępie ok. 2 sekund (16). W temperaturach poniżej 10 °C przycisk Primer nacisnąć 5x.
- Pociągnąć uchwyt bezpieczeństwa do dźwigara i przytrzymać (17) – uchwyt bezpieczeństwa nie zakleszczy się.
- Pociągnąć szybko linkę startową i potem wolno pozwolić na jej ponowne zrolowanie się (18).

Silnik posiada ustawienie stałej pozycji otwarcia przepustnicy (gazu).
Regulacja obrotów silnika nie jest możliwa.
bez zdalnego sterowania gazem, bez Primer/Choke
- Pociągnąć uchwyt bezpieczeństwa do dźwigara i przytrzymać (17) – uchwyt bezpieczeństwa nie zakleszczy się.
- Pociągnąć szybko linkę startową i potem wolno pozwolić na jej ponowne zrolowanie się (18).

Silnik posiada ustawienie stałej pozycji otwarcia przepustnicy (gazu).
Regulacja obrotów silnika nie jest możliwa.
ze zdalnym sterowaniem gazem, z funkcją Choke
Zdalne sterowanie gazem z funkcją Choke*

- Dźwignię gazu ustawić w pozycji (14(1)).
- Pociągnąć uchwyt bezpieczeństwa do dźwigara i przytrzymać (17) – uchwyt bezpieczeństwa nie zakleszczy się.
- Pociągnąć szybko linkę startową i potem wolno pozwolić na jej ponowne zrolowanie się (18).
- Po rozgrzaniu silnika (ok. 15–20 sekund) ustawić Choke w pozycji pomiędzy i (142).
ze zdalnym sterowaniem gazem, bez Primer/Choke
Zdalne sterowanie gazem Uruchomienie Zatrzymanie

- Dźwignię gazu ustawić w pozycji (201).
- Uchwyt bezpieczeństwa przyciągnąć do dźwigara i przytrzymać (17) - uchwyt bezpieczeństwa nie zakleszczy się.
- Pociągnąć szybko linkę startową i potem wolno pozwolić na jej ponowne zrolowanie się (18).
- Po rozgrzaniu silnika (ok. 15–20 sekund) ustawić Choke w pozycji pomiędzy i 20
ze zdalnym sterowania gazem, z funkcją Primer (16)
Zdalne sterowanie gazem Uruchomienie Zatrzymanie

- Dźwignię gazu ustawić w pozycji (201).
- Przycisk pompowania paliwa nacisnąć 3x, w odstępie ok. 2 sekund (16). W temperaturach poniżej 10 °C przycisk Primer nacisnąć 5x.
- Uchwyt bezpieczeństwa przyciągnąć do dźwigara i przytrzymać (17) - uchwyt bezpieczeństwa nie zakleszcza się.
- Pociągnąć szybko linkę startową i potem wolno pozwolić na jej ponowne zrolowanie się (18).
- Jak tylko silnik zacznie pracować, dźwignię gazu ustawić w pozycji pomiędzy i (20)
Elektryczne uruchomienie (opcja)
Elektryczny start z funkcją Primer (6)
- Dźwignię gazu ustawić w pozycji „START“ (15/1).
- Przycisk pompowania paliwa nacisnąć 3x, w odstępie ok. 2 sekund (16). W temperaturach poniżej 10 °C przycisk Primer nacisnąć 5x.
- Pociągnąć uchwyt bezpieczeństwa do dźwigara i przytrzymać (17) – uchwyt bezpieczeństwa nie zakleszczy się.
- Kluczyk zapłonowy obrócić w pozycję całkowicie po prawej stronie (19).
- Jak tylko silnik się uruchomi, puścić kluczyk (wskoczy ponownie na pozycję „0“).
- Jak tylko silnik zacznie pracować, dźwignię gazu ustawić w pozycję pomiędzy i (15/2).
Elektryczny start bez Primer/Choke (15)
- Dźwignię gazu ustawić w pozycji „START“ (15/1).
- Pociągnąć uchwyt bezpieczeństwa do dźwigara i przytrzymać (17) – uchwyt bezpieczeństwa nie zakleszczy się
- Kluczyk zapłonowy obrócić w pozycję całkowicie po prawej stronie (19).
- Jak tylko silnik się uruchomi, puścić kluczyk (wskoczy ponownie na pozycję „0“).
- Jak tylko silnik zacznie pracować, dźwignię gazu ustawić w pozycję pomiędzy i (152).
Sprzęgło noża (opcja)
Sprzęgło noża Wł. Wył.


Dzięki sprzęłu noża możliwe jest wsprzeglenie i wysprzeglenie noża podczas pracy silnika.
Wsprzeglenie noża
- Uchwyt bezpieczeństwa przyciągnąć do dźwigara i przytrzymać (17) - Uchwyt bezpieczeństwa nie zakleszcza się.
- Dźwignię sprzęgła odsunąć od ciała ( 21/1) - Nóż jest wsprzęglony.
Wysprzeglenie noża.
- Puścić uchwyt bezpieczeństwa ( 25).
- Nóż jest wysprzęglony.
- Dźwignia sprzęgła przemieszcza się w pozycję spoczynkową (21/2).
Wyłączyć silnik
Urządzenie bez sprzęgła noża
- Dźwignię gazu ustawić w pozycji 📄 (20/2).
- Puścić uchwyt bezpieczeństwa ( 25).
- Silnik wyłącza się.

Uwaga ciężkie urazy cięte!
Silnik może mieć dobieg. Po wyłączeniu upewnić się, że silnik stoi.
Urządzenie ze sprzęgłem noża
Sprzęgło noża Wł. Wył.


- Puścić uchwyt bezpieczeństwa ( 15).
- Dźwignię gazu ustawić w pozycji 📄 (20/2).
- Silnik wyłącza się.

Uwaga ciężkie urazy cięte!
Silnik może mieć dobieg. Po wyłączeniu upewnić się, że silnik stoi.
Napęd kół (opcja) (2)

Uwaga!
Przekładnie załączać tylko przy chodzącym silniku.
Włączyć napęd kół.
- Uchwyt załączania przekładni docisnąć do dźwigara i przytrzymać (22) – Uchwyt nie zakleszczy się.
- Napęd kół zostaje włączony.
Wyłączanie napędu kół
- Puścić uchwyt załączania przekładni ( 24).
- Napęd kół zostaje wyłączony.
Przekładnia kombinowana (Speed Control) (opcja)
Przekładnia kombinowana Szybko Wolno

Przy pomocy przekładni kombinowanej możliwa jest stopniowa zmiana prędkości jazdy kosiarki.

Uwaga!
Dźwigni używać tylko przy chodzącym silniku. Użycie w czasie, gdy silnik nie pracuje, może uszkodzić mechanizm napędowy.
■ Aby zwiększyć prędkość, dźwignię (23) pociągnąć w kierunku (3/2)
■ Aby zmniejszyć prędkość, dźwignię (23) pociągnąć w kierunku (3/1)

Prędkość jazdy kosiarki należy zawsze dopasować do aktualnego stanu podłoża i trawnika.
Przeglądy i konserwacja

Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
- Przed wszystkimi pracami konserwacyjnymi zawsze wyłączać silnik i zdejmować fajkę ze świecy.
- Silnik może mieć dobieg. Po wyłączeniu upewnić się, że silnik stoi.
- Przed wszelkimi pracami naprawy i konserwacji przy ostrzu tnącym należy zawsze zakładać rękawice robocze!
Instalację wychwytującą trawę należy regularnie sprawdzać pod kątem prawidłowości funkcjonowania i zużycia
■ Urządzenie należy wyczyścić po każdym użyciu
Nie spryskiwać urządzenia wodą. Woda mogłaby spowodować usterki (zapłon, gaźnik)
Nóż kontrolować regularnie pod kątem uszkodzeń
■ Zawsze wymieniać uszkodzone tłumiki
Pochylić kosiarkę
W zależności od producenta silnika:
■ gaźnik /filtr powietrza musi pokazywać kierunek do góry (26)
■ świeca zapłonowa pokazywać kierunek do góry (27)

Przestrzegać instrukcji obsługi producenta silnika!
Wymiana/szlifowanie noża
■ Tępy lub uszkodzony nóż ostrzyć/wymieniać jedynie w autoryzowanym warsztacie
■ Naostrzone noże muszą zostać wyważone

Uwaga!
Nie stosować noży niewyważonych, gdyż może to prowadzić do wibracji i uszkodzić kosiarkę.
Ładowanie akumulatora (opcja)
Akumulator jest bezosługowy i w normalnych warunkach ładowany przez kosiarkę.
W przypadkach szczególnych akumulator ładowany jest przez użytkownika:
■ Przed pierwszym uruchomieniem kosiarki
■ Przy rozładowaniu, przed przerwą zimową lub dłuższymi okresami postoju (> 6 miesięcy)
Ładowanie:
- Wyciągnąć ładowarkę ze skrzyni akumulatorowej.
- Rozłączyć przewód akumulatora do silnika ( 28).
- Połączyć przewód akumulatora z przewodem ładowarki (29).
- Podłączyć ładowarkę do sieci elektrycznej. Napięcie sieci musi być zgodne z napięciem znamionowym ładowarki.
Okres ładowania wynosi ok. 36 godzin.
Stosować tylko dostarczoną, oryginalną ładowarkę.

Uwaga!
- Akumulator ładować jedynie w suchych, dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
- Nie uruchamiać kosiarki w czasie ładowania akumulatora.
Konserwacja silnika
Wymiana oleju silnikowego
- Do odbioru oleju używać stosownych pojemników.
- Olej spuścić całkowicie lub odessać poprzez otwór napełniania olejem.

Przerobiony olej silnikowy utylizować przyjaźnie dla środowiska naturalnego!
Zaleca się oddanie przerobionego oleju w zamkniętym pojemniku do centrum utylizacji lub serwisu.
Starego oleju
- nie wyrzucać z odpadkami
- nie wlewać do kanalizacji lub odpływu
- nie wylewać do ziemi
Wymiana filtra powietrza
■ Przestrzegać wskazówek producenta silnika.
Wymiana świecy zapłonowej
■ Przestrzegać wskazówek producenta silnika.
Napęd kół (opcja)
Ustawianie cięgna Bowdena
Jeśli przy pracującym silniku napęd kół nie daje się włączyć- lub wyłączyć, odpowiednie cięgno Bowdena musi zostać wyregulowane.

Uwaga!
Ciegno Bowdena ustawiać tylko na wyłączonym silniku.
- Obrócić nastawnikiem cięgna w kierunku strzałki (30).
- Aby sprawdzić regulację, włączyć silnik i załączyć napęd kół.
- Jeśli napęd kół dalej nie będzie działać, należy oddać kosiarkę do serwisu lub autoryzowanego warsztatu.
Nasmarowanie zębnika
■ Zębnik na wale smarować od czasu do czasu przy pomocy oleju w spray'u

Przekładnia napędu kół jest bezobsługowa.
Składowanie

Uwaga - Niebezpieczeństwo eksplozji!
Nie przechowywać urządzenia w pobliżu źródeł płomieni lub ciepła.
■ Pozostawić silnik do wychłodzenia
■ Aby zaoszczędzić miejsca podczas składowania, złożyć dźwigar (31, 32)
■ Proszę składować urządzenie w miejscu suchym i niedostępnym dla dzieci i osób nieupoważnionych
■ Akumulator składować w temperaturach powyżej zera
■ Akumulator ładować od czasu do czasu
■ Opróżnić zbiornik na benzynę
■ Ściągnąć fajkę świecy
Naprawa
Naprawy może wykonywać jedynie serwis lub autoryzowany warsztat naprawczy.
Utylizacja

Zużytych urządzeń, baterii lub akumulatorów nie wyrzucać do śmietnika!
Opakowanie, urządzenie i wyposażenie są wykonane z materiałów podlegających recyklingowi i należy je utylizować.
Czynności do wykonania w przypadku usterek

Uwaga!
Noż i wał silnika nie dają się ustawić.
| Usterka Rozwiązanie | |
| Silnik nie uruchamia się▪ Napelnić benzyną▪ Ustawić dźwignię gazu na „Start“▪ Włączyć Choke (ssanie)▪ Docisnąć pałąk do uchwytu▪ Sprawdzić świece zapłonowe, ew. wymienić▪ Przeczyścić wentylator▪ Obrócić nożem kosiarki▪ Doładować akumulator▪ Zaczynać na skoszonej powierzchni | |
| Spada sprawność silnika▪ Skorygować wysokość cięcia▪ Naostrzyć/wymienić nóż▪ Wyczyścić kanał wyrzutowy/obudowę▪ Przeczyścić wentylator▪ Zmniejszyć prędkość roboczą | |
| Nieczyste cięcie▪ Naostrzyć/wymienić nóż▪ Skorygować wysokość cięcia | |
| Kosz nie wypełnia się prawidłowo | ▪ Skorygować wysokość cięcia▪ Pozostawić trawę do wysuszenia▪ Naostrzyć/wymienić nóż▪ Przeczyścić siatkę kosza▪ Wyczyścić kanał wyrzutowy/obudowę |
| Nie działa napęd kół▪ Doregułować cięgno Bowdena▪ Uszkodzony pasek klinowy▪ Oddać do warsztatu serwisowego▪ Brud w napędzie kół, zdjąć pasek i przekładnię▪ Biegi jałowe (zębnik na wale napędowym) spryskać olejem | |
| Nie obracają się koła przy włączonej przekładni | ▪ Dokręcić śruby kół▪ Uszkodzona piasta koła▪ Uszkodzony pasek klinowy▪ Oddać do warsztatu serwisowego |
| Urządzenie wibruje nienaturalnie | ▪ Sprawdzić nóż |

Przy uszkodzeniach niepodanych w tej tabeli lub takich, których samodzielnie nie można usunąć, należy zwrócić się do odpowiedniego serwisu.
■ Zawsze niezbędny jest fachowy przegląd:
po wjechaniu na przeszkodę
■ przy nagłym wyłączeniu się silnika
■ przy uszkodzonej przekładni
■ przy uszkodzonym pasku klinowym
■ przy wygiętym nożu
■ przy zgiętym wale silnika
Deklaracja zgodności EWG
■ patrz instrukcja montażu
Gwarancja
Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne urządzenia usuwane są w przepisowym okresie gwarancyjnym poprzez naprawę lub wymianę, wg wyboru producenta. Okres gwarancji określany jest według przepisów kraju zakupu.
Gwarancja przysługuje tylko wtedy gdy: Gwarancja wygasa gdy:
■ Nie obchodzono się odpowiednio z urządzeniem
■ Nie przestrzegano instrukcji obsługi
■ Nie stosowano oryginalnych części zamiennych
■ Próbowano urządzenie naprawiać
■ Dokonywano zmian technicznych w urządzeniu
■ Stosowano urządzenie niezgodnie z przeznaczeniem (np. zastosowanie przemysłowe lub komunalne)
Gwarancja nie obejmuje:
■ Uszkodzeń lakieru wynikłych z normalnego zużycia
Części eksploatacyjnych, oznaczonych w wykazie XXXXX (X) w ramkach
■ Spalonych silników – dla nich obowiązują odrębne postanowienia gwarancyjne producenta silnika
W przypadku konieczności korzystania z gwarancji należy się zwrócić do sprzedawcy lub autoryzowanej placówki serwisowej z niniejszą deklaracją gwarancji i dowodem zakupu. Udzielenie gwarancji nie ma wpływu na prawne możliwości roszczeń nabywcy względem sprzedawcy.
K této příručce
Pomoc pri poruchách 188
Záruka 189







/




