Comfort 46.0 SP-A Plus - Cortadora de césped AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Comfort 46.0 SP-A Plus AL-KO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Comfort 46.0 SP-A Plus AL-KO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Comfort 46.0 SP-A Plus - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Comfort 46.0 SP-A Plus de la marca AL-KO.
MANUAL DE USUARIO Comfort 46.0 SP-A Plus AL-KO
E: Instrucciones de uso ....64
Respecto a este manual
■ Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de proceder a la puesta en marcha. La lectura de las instrucciones es requisito imprescindible para el trabajo seguro y el manejo exento de fallos. Antes de poner el aparato en funcionamiento, familiarícese con los elementos de manejo y su uso.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y de advertencia que encontrará en esta documentación y en el aparato.
■ Conserve estas instrucciones para el uso y entrégueselas también a posteriores usuarios.
Aclaración de los símbolos

¡Atención!
La observancia estricta de estas indicaciones de advertencia puede evitar lesiones físicas y / o daños materiales.

Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.

El símbolo de la cámara le remite a ilustraciones.
Índice
Respecto a este manual 64
Descripción del producto 64
Dispositivos de seguridad y de protección 64
Indicaciones de seguridad 66
Montaje 67
Repostar 67
Puesta en marcha 68
Arranque eléctrico (opción) 72
Cuidado y mantenimiento 74
Almacenamiento 75
Reparaciones 75
Eliminación 75
Solución en caso de anomalías 76
Garantía 77
Declaración de conformidad CE 77
Descripción del producto
En la presente documentación están descritos diferentes modelos de cortacésped de gasolina. Algunos modelos están equipados con un recogedor de hierba y además tienen la función de mantillo.
Identifique su modelo mediante las figuras de los productos y la descripción de las distintas funciones.
Uso acorde a los fines establecidos
Este aparato está concebido para cortar el césped en un área privada y debe emplearse únicamente en césped seco.
Un uso distinto o más amplio se considerará no acorde a los fines establecidos.
Posible uso indebido
Este cortacésped no es adecuado para el uso en lugares públicos, parques, instalaciones deportivas, ni para la agricultura o la silvicultura.
■ Los dispositivos de seguridad no se deben desmontar ni puentear.
■ El aparato no debe utilizarse si hay lluvia o el césped está mojado.
■ El aparato no debe emplearse en el ámbito industrial.
Dispositivos de seguridad y de protección

¡Atención! - Peligro de lesiones
No se deben desactivar los dispositivos de seguridad y de protección.
Estribo de seguridad
El aparato está equipado con un estribo de seguridad.
En caso de peligro suelte el estribo de seguridad.
Aparatos sin acoplamiento de cuchillas:
■ La cuchilla se detiene.
■ El motor se detiene.
Aparatos con acoplamiento de cuchillas:
■ La cuchilla se detiene.
■ El motor continúa encendido.
Trampilla de desvío
La trampilla de desvío protege de partículas que puedan salir despedidas.

| 1 Cuerda de arranque 9 Ajuste de la altura de corte* | ||
| 2 Arranque, parada* 10 Acoplamiento de las cuchillas* | ||
| 3 Transmisión de las ruedas* 11 Transmisión vario* | ||
| 4 Estribo de seguridad 12 Manual de instrucciones | ||
| 5 Ajuste de altura ergonómico* 13 Función de proyección* | ||
| 6 Indicador del nivel de llenado* 14 Trampilla de cierre* | ||
| 7 Trampilla de desvío* 15 Kit de mantillo* | ||
| 8 Recogedor de hierba* * según el modelo |
Símbolos en el aparato
![]() | ¡Atención! Preste especial atención durante la manipulación. | ![]() | Antes de realizar trabajos en el dispositivo de corte, retire el enchufe de las bujías. |
![]() | ¡Antes de poner en marcha el aparato, lea las instrucciones de manejo! | ![]() | Suelte el freno del motor. |
![]() | ¡Mantenga alejadas a terceras personas de la zona de peligro! | ![]() | Conecte la transmisión. |
![]() | ¡Mantenga alejados las manos y los pies del dispositivo de corte! | ![]() | Aceleración con mando a distancia Inicio / Parada. |
![]() | Manténgase a distancia de la zona de peligro. | ||
Símbolos adicionales en aparatos con arranque eléctrico

¡Atención! Peligro de descarga eléctrica.

Mantenga alejado el cable de conexión de las cuchillas de corte.

Desconecte siempre el aparato antes de los trabajos de mantenimiento o en caso de cables dañados.
Indicaciones de seguridad

¡Atención!
Utilice el aparato únicamente si se encuentra en perfecto estado técnico.

¡Atención! - Peligro de lesiones
No se deben desactivar los dispositivos de seguridad y de protección.

¡Atención! - Riesgo de incendio
No almacene la máquina con el depósito de gasolina lleno en edificios, en los que el humo de la gasolina pueda entrar en contacto con llamas o chispas.
Mantenga la zona del motor, del escape, del compartimento de la batería y del depósito de combustible libre de residuos de hierba, gasolina y aceite.
■ Mantenga alejadas a terceras personas de la zona de peligro
La persona encargada de la máquina o el usuario será responsable de accidentes que afecten a otras personas y a sus pertenencias
No pueden utilizar esta máquina los niños ni otras personas que no conozcan estas instrucciones de uso
■ Tenga en cuenta las disposiciones locales respecto a la edad mínima del operario
■ No manipule este aparato bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos
■ Póngase ropa de trabajo adecuada
Pantalón largo
Calzado firme y que no resbale
■ Protección auditiva
■ Al realizar trabajos en pendientes
asegúrese de estar en una posición segura
corte el césped siempre en sentido transversal
a la pendiente, nunca hacia arriba o abajo
no corte césped en pendientes con una inclinación superior a los 20°
■ preste especial atención al girar
■ Trabaje solamente si dispone de suficiente luz solar o artificial
■ Mantenga el cuerpo, los miembros y las prendas de vestir alejados del dispositivo de corte
■ Tenga en cuenta las disposiciones específicas de cada país respecto a las horas de servicio
■ No deje sin vigilancia el aparato estando listo para el servicio
■ Corte el césped sólo con una cuchilla afilada
■ No utilice el aparato si tiene los dispositivos o rejillas de seguridad dañadas
No utilice el aparato si no tiene todos los dispositivos de seguridad montados (p. ej.: trampilla de desvío, dispositivos de recogida de hierba)
■ Compruebe antes su utilización si el aparato presenta daños, sustituya los componentes dañados antes de volver a utilizarlo
■ Desconecte el motor, espere a que el aparato se detenga completamente y retire el enchufe de las bujías
al abandonar el aparato
■ tras la aparición de averías
■ antes de desbloquearlo
■ antes de desatascarlo
■ tras el contacto con cuerpos extraños
cuando se produzca alguna anomalía o el aparato vibre de forma inusual
Localice los daños en el cortacésped y lleve a cabo los trabajos de reparación necesarios, antes de ponerlo en servicio de nuevo.
■ Conecte el enchufe de las bujías y arranque el motor
■ tras solucionar la avería (véase tabla de averías) y comprobar el aparato
■ tras limpiar el aparato
■ Compruebe completamente y con cuidado el terreno sobre el cual se va a cortar el césped y retire todos los cuerpos extraños
Tenga especial cuidado al darle la vuelta al cortacésped o al acercarlo hacia usted
■ No corte el césped donde haya obstáculos (p. ej. ramas, raíces de árboles)
■ Retire el material cortado sólo con el motor apagado
■ Desconecte el motor y la cuchilla de corte cuando vaya a atravesar una zona que no sea la que vayamos a cortar
■ No eleve ni transporte el aparato estando el motor en marcha
No coma ni beba al rellenar la gasolina o el aceite de motor
■ No inhale el humo de la gasolina
■ Guíe el aparato lentamente
■ Antes del uso, compruebe que las tuercas, los tornillos y los pernos están bien apretados.
Montaje
Tenga en cuenta las instrucciones de montaje adjuntas.

¡Atención!
El aparato no podrá manejarse hasta que no se haya montado completamente.
Repostar
Antes de la puesta en servicio, deberá echar gasolina al cortacésped.

Advertencia - Riesgo de incendio
¡La gasolina y el aceite son altamente inflamables!

Tenga siempre en cuenta las instrucciones de manejo suministradas del fabricante del motor.
Materiales de servicio
| Gasolina Aceite de motor | ||
| Clase Gasolina | normal /sin plomo | véanse las indicaciones del fabricante |
| Cantidad de llenado | véanse las indicaciones del fabricante | aprox. 0,6 l |
Seguridad

Advertencia
No deje nunca el motor en marcha en estancias cerradas. ¡Peligro de intoxicación!
■ Conserve la gasolina y el aceite sólo en los recipientes previstos para ello
■ Rellene o vacíe la gasolina o el aceite únicamente con el motor frío y al aire libre
■ No rellene la gasolina o el aceite con el motor en marcha
■ No llene en exceso el depósito (la gasolina se dilata)
■ No fume al rellenar el depósito
■ No abra el tapón del depósito con el motor encendido o caliente
■ Sustituya el depósito o el tapón del mismo en caso de estar dañados
■ Cierre con fuerza el tapón del depósito
■ En caso de que se haya derramado gasolina:
No arranque el motor
■ Evite intentar encenderlo
Limpie el aparato
■ En caso de derrame del aceite de motor:
No arranque el motor
Recoja el aceite derramado con un aglutinante o con un paño y elimínelo de forma apropiada
Limpie el aparato

El aceite usado no debe:
■ tirarse a la basura
■ ni verterse por una alcantarilla, un desagüe o a la tierra
Le recomendamos entregar el aceite usado en un recipiente cerrado en un centro de reciclaje o en una delegación del servicio postventa.
Rellenar de gasolina
- Desatornille la tapa del depósito, colóquela en un lugar limpio.
- Rellene de gasolina con ayuda de un embudo.
- Cierre bien la apertura para rellenar el depósito y límpiela.
Rellenar de aceite de motor
- Desatornille la tapa de llenado de aceite, coloque el cierre en un lugar limpio.
- Rellene de aceite con ayuda de un embudo.
- Cierre bien la apertura para rellenar de aceite y límpiela.
Puesta en marcha

¡Atención!
No utilice nunca el aparato si el dispositivo de corte o las piezas de sujeción estuvieran sueltas, dañadas o desgastadas.
Realice un control visual antes de cada puesta en servicio.

El símbolo de la cámara que encontrará en las siguientes páginas le remite a las ilustraciones en la página 4–7.
Ajustar la altura de corte

¡Atención! - Peligro de lesiones
Ajuste la altura de corte únicamente con el motor y la cuchilla de corte apagados.

- Ajuste siempre todas las ruedas a la misma altura de corte.
- El ajuste de la altura de corte depende de cada modelo.
Ajuste central (1)
- Mantenga pulsado el botón de ajuste de altura central (☐ 1/1).
Para césped más corto empuje hacia abajo el mango de ajuste de altura central (1/2)
Para césped más alto empuje hacia arriba el mango de ajuste de altura central (1/2)
Se indicará el nivel de ajuste de altura central (1/3)
- Deje de apretar el botón cuando llegue a la altura de corte deseada.
Ajuste de ejes o central (2, 3)
-
Presione hacia un lado la palanca para desbloquear y sujétela.
-
Empuje hacia la izquierda o derecha la palanca hasta alcanzar la altura de corte deseada.
-
Encaje la palanca.
-
Asegúrese de que todas las ruedas tengan la misma posición de encaje.
Ajuste rápido de la rueda independiente o ajuste de ejes (4)
- Presione hacia un lado la palanca para desbloquear y sujétela.
- Empuje hacia la izquierda o derecha la palanca hasta alcanzar la altura de corte deseada.
- Encaje la palanca.
- Asegúrese de que todas las ruedas tengan la misma posición de encaje.
Ajuste de la rueda independiente (c)
- Suelte el tornillo de la rueda.
- Introduzca el tornillo en el orificio según la altura de corte deseada.
- Apriete el tornillo de la rueda con firmeza.
- Asegúrese de que se haya utilizado el mismo orificio para todas las ruedas.
Ajuste central (C)
- Coloque ambos pulgares en los extremos del eje.
- Coloque los dedos bajo la cubierta del cortacésped.
- Saque con ambos pulgares el eje de la muesca para la altura de corte utilizada hasta ahora.
- Tire con ambos pulgares del eje hacia delante hasta la muesca deseada para la altura de corte y deje que se encaje.
- Asegúrese de que todas las ruedas tengan la misma posición de encaje.
Cortar el césped con recogedor de hierba

¡Atención! - Peligro de lesiones
Retire o coloque el recogedor de hierba únicamente con el motor y la cuchilla de corte apagados.
- Eleve la trampilla de desvío y cuelgue el recogedor de hierba en el soporte (8).
Indicador del nivel de llenado
El indicador del nivel de llenado va subiendo según se corta el césped presionado por la corriente de aire (7a).
Si el recogedor de hierba está lleno, el indicador del nivel de llenado habrá llegado al depósito (7b). Deberá vaciarse el recogedor de hierba.
Vaciar el recogedor de hierba
- Levante la trampilla de desvío.
- Descuelgue el recogedor de hierba y retírelo hacia atrás (8).
- Vacíe el recogedor de hierba.
- Levante la trampilla de desvío y vuelva a colocar el recogedor de hierba en el soporte (8).
Cortar el césped sin recogedor de hierba

¡Atención!
Corte el césped sin recogedor de hierba únicamente cuando el muelle giratorio de la trampilla de desvío muestre un correcto funcionamiento.
La trampilla de desvío se ajusta a la cubierta del cortacésped mediante unos resortes. Así, la hierba cortada cae debajo por detrás.
Cubrir con mantillo con su kit correspondiente (opción)
Al cubrir con mantillo, el material cortado no se recoge, sino que se queda sobre la hierba. El mantillo protege el suelo haciendo que no se reseque y le proporciona nutrientes.
Los mejores resultados se obtienen cortando aprox. 2 cm de forma regular. Sólo el césped joven con hojas blandas se descompone rápido.
■ Altura del césped antes de cubrir con mantillo: Máximo 8 cm
■ Altura del césped después de cubrir con mantillo: Mínimo 4 cm

Adapte la velocidad de sus pasos al cubrir el mantillo, no vaya demasiado rápido.
Emplear el kit de mantillo

¡Atención! - Peligro de lesiones
Coloque o retire el kit de mantillo únicamente con el motor y cuchilla de corte apagados.
- Retire el recogedor de hierba ( 8).
- Levante la trampilla de desvío y coloque el kit de mantillo en el compartimento de proyección (9). El bloqueo deberá encajarse.

Si no se encaja el kit de mantillo, tanto éste como la cuchilla de corte podrían dañarse.
Retirar el kit de mantillo
- Levante la trampilla de desvío.
- Suelte el bloqueo del kit ( 10/1).
- Extraiga el kit ( 10/2).
Cortar el césped con proyección lateral (opción)

¡Atención! - Peligro de lesiones
Retire o coloque el sistema de proyección lateral únicamente con el motor y la cuchilla de corte apagados.
Colocar el sistema de proyección lateral
- Retire el recogedor de hierba y coloque el kit de mantillo.
- Abra la protección para el sistema de proyección lateral y sujétela (11/1).
- Coloque el canal de proyección lateral ( 11/2).
- Cierre lentamente la protección. Esta protección evita que se caiga el canal de proyección lateral.
Retirar el sistema de proyección lateral
- Abra la protección para el sistema de proyección lateral y sujétela (11/1).
- Retire el sistema de proyección lateral y cierre la protección (11/2).
Ajuste de la altura de la barra (opción)
Ajuste mediante botón
- Mantenga pulsados ambos botones del larguero superior y ajuste la altura deseada (12/1).
- Suelte los botones, para que el larguero superior se enclave.
Ajuste mediante sujeción
- Sujete la barra y suelte ambas sujeciones (12/2).
- Coloque la barra en la posición deseada.
- Cierre las sujeciones.
Arranque del motor

¡Atención! - Peligro de intoxicación
No deje nunca el motor en marcha en estancias cerradas.

¡Atención! - Peligro de lesiones
No vuelque el aparato antes de arrancarlo.

- Arranque el motor únicamente con la cuchilla montada (la cuchilla actúa como volante de inercia)
- Al arrancar un motor caliente no pulse los botones de Choke o Primer
- No modifique los ajustes del regulador del motor
No arranque el motor si el canal de proyección no está protegido por uno de los siguientes componentes:
Recogedor de hierba
Trampilla de desvío
Kit de mantillo
- Accione el conmutador de arranque con especial cuidado, siguiendo las indicaciones del fabricante
Asegúrese de mantener los pies a suficiente distancia de la herramienta de corte
■ Arranque el aparato en césped bajo
Indicación de posición en el aparato:
| Choke*Encendido Apagado | ![]() | ![]() |
| Aceleración con mando a distancia*Inicio Parada | ![]() | ![]() |
| Aceleración con mando a distancia con Choke* | ![]() | ![]() |
| Transmisión vario*Rápido Lento | ![]() | ![]() |
| Acoplamiento de las cuchillas*Encendido Apagado | ![]() | ![]() |
* según el modelo
Arranque manual
sin aceleración con mando a distancia, con Choke
Choke
Encendido Apagado


- Ponga el Choke en la posición 1 (13/1).
- Tire de la palanca de seguridad hacia el larguero superior y sujétela (17) – la palanca de seguridad no se enclava.
- Tire de la cuerda de arranque rápido hacia fuera para dejar después que se enrolle de nuevo lentamente (18).
- Después de calentar el motor (aprox. 15–20 segundos) ponga el Choke en la posición 2 (13/2).

El motor dispone de un ajuste fijo de revolu- ciones.
No es posible regular las revoluciones.
sin aceleración con mando a distancia, con Primer (16)
- Pulse el botón primer 3 veces, con un intervalo de tiempo aproximado de 2 segundos (16). Con temperaturas inferiores a 10 °C pulse el botón primer 5 veces.
- Tire de la palanca de seguridad hacia el larguero superior y sujétela (17) – la palanca de seguridad no se enclava.
- Tire de la cuerda de arranque rápido hacia fuera para dejar después que se enrolle de nuevo lentamente (18).

El motor dispone de un ajuste fijo de revoluciones.
No es posible regular las revoluciones.
sin aceleración con mando a distancia, sin Primer/Choke
-
Tire de la palanca de seguridad hacia el larguero superior y sujétela (17) – la palanca de seguridad no se enclava.
-
Tire de la cuerda de arranque rápido hacia fuera para dejar después que se enrolle de nuevo lentamente (18).

El motor dispone de un ajuste fijo de revoluciones.
No es posible regular las revoluciones.
con aceleración con mando a distancia, con Choke
Aceleración con mando a distancia con Choke

- Sitúe la palanca de aceleración en la posición 📄 14/1).
- Tire de la palanca de seguridad hacia el larguero superior y sujétela (17) – la palanca de seguridad no se enclava.
- Tire de la cuerda de arranque rápido hacia fuera para dejar después que se enrolle de nuevo lentamente (18).
- Después de calentar el motor (aprox. 15–20 segundos) sitúe la palanca de aceleración en una posición entre y (-142).
con aceleración con mando a distancia, sin Primer/Choke
Aceleración con mando a distancia Inicio Parada

- Sitúe la palanca de aceleración en la posición 📄 (20/1).
- Tire de la palanca de seguridad hacia el larguero superior y sujétela (17) - la palanca de seguridad no se enclava.
- Tire de la cuerda de arranque rápido hacia fuera para dejar después que se enrolle de nuevo lentamente (18).
- Después de calentar el motor (aprox. 15–20 segundos) sitúe la palanca de aceleración en una posición entre y (-20).
con aceleración con mando a distancia, con Primer (16)
Aceleración con mando a distancia Inicio Parada

- Sitúe la palanca de aceleración en la posición (20/1).
- Pulse el botón primer 3 veces, con un intervalo de tiempo aproximado de 2 segundos (16). Con temperaturas inferiores a 10 °C pulse el botón primer 5 veces.
- Tire de la palanca de seguridad hacia el larguero exterior y sujétela (17) - la palanca de seguridad no se enclava.
- Tire de la cuerda de arranque rápido hacia fuera para dejar después que se enrolle de nuevo lentamente (18).
- Tan pronto como el motor esté en marcha, sitúe la palanca de aceleración en una posición entre y (20).
Arranque eléctrico (opción)
Arranque eléctrico con Primer (16)
- Sitúe la palanca de aceleración en la posición "START" (15/1).
- Pulse el botón primer 3 veces, con un intervalo de tiempo aproximado de 2 segundos (16). Con temperaturas inferiores a 10 °C pulse el botón primer 5 veces.
- Tire de la palanca de seguridad hacia el larguero exterior y sujétela (17) – la palanca de seguridad no se enclava.
- Gire la llave de encendido en la cerradura de encendido del todo hacia la derecha (19).
- En cuanto el motor arranque, suelte la llave de encendido (volverá a la posición "0").
- Sitúe la palanca de aceleración según el régimen del motor deseado en una posición entre y (15/2).
Arranque eléctrico sin Primer/Choke (15)
- Sitúe la palanca de aceleración en la posición "START" (15/1).
- Tire de la palanca de seguridad hacia el larguero exterior y sujétela (17) – la palanca de seguridad no se enclava.
- Gire la llave de encendido en la cerradura de encendido del todo hacia la derecha (19).
- En cuanto el motor arranque, suelte la llave de encendido (volverá a la posición "0").
- Sitúe la palanca de aceleración según el régimen del motor deseado en una posición entre y (15/2).
Acoplamiento de las cuchillas (opción)
Acoplamiento de las cuchillas Encendido Apagado


Mediante el acoplamiento de las cuchillas se puede enganchar y desenganchar la cuchilla mientras el motor continúa funcionando.
Enganchar la cuchilla
-
Tire de la palanca de seguridad hacia el larguero exterior y sujétela (17) - La palanca de seguridad no se enclava.
-
Separe del cuerpo la palanca de acoplamiento (21/1)
- La cuchilla se engancha.
Desenganchar la cuchilla.
- Suelte la palanca de seguridad ( 25).
- La cuchilla se desengancha. - La palanca de acoplamiento se sitúa en posición de reposo (21/2).
Desconectar el motor.
Aparato sin acoplamiento de cuchillas
- Sitúe la palanca de aceleración en la posición (20/2)

- Suelte la palanca de seguridad ( 25).
- El motor se desconecta.

¡Atención peligro de cortes graves!
El motor puede seguir en marcha. Tras desconectarlo, asegúrese de que el motor se encuentra detenido.
Aparato con acoplamiento de cuchillas
Acoplamiento de las cuchillas Encendido Apagado


-
Suelte la palanca de seguridad (25).
-
Sitúe la palanca de aceleración en la posición (20/2).

- El motor se desconecta.

¡Atención peligro de cortes graves!
El motor puede seguir en marcha. Tras desconectarlo, asegúrese de que el motor se encuentra detenido.
Transmisión de las ruedas (opción) (2)

¡Atención!
Conecte adicionalmente el mecanismo de transmisión únicamente con el motor en marcha.
Conectar la transmisión de las ruedas
- Presione la palanca de accionamiento hacia el larguero superior y sujétela (22) – la palanca de accionamiento no se enclava.
- Se conecta la transmisión de las ruedas.
Desconectar la transmisión de las ruedas
- Suelte la palanca de accionamiento ( 24).
- Se desconecta la transmisión.
Transmisión vario (Speed Control) (opción)
Transmisión vario Rápido Lento


Gracias a la transmisión vario se puede cambiar sin etapas la velocidad de marcha del cortacésped.

¡Atención!
Accione la palanca únicamente con el motor en marcha. Cambiar sin motor de accionamiento puede dañar el mecanismo de accionamiento.
Para una mayor velocidad tire de la palanca (23) en dirección (3/2)
Para una menor velocidad tire de la palanca (23) en dirección (23/1)

Adapte siempre la velocidad de la marcha al estado actual del suelo y del césped.
Cuidado y mantenimiento

¡Atención! - Peligro de lesiones
- Antes de ejecutar cualquier trabajo de mantenimiento o conservación, desconecte el motor y retire el enchufe de las bujías.
- El motor puede seguir en marcha. Tras desconectarlo, asegúrese de que el motor se encuentra detenido.
- Póngase guantes siempre que realice trabajos de mantenimiento y conservación en la cuchilla de corte.
■ Compruebe regularmente si el dispositivo de recogida de hierba funciona correctamente y si está desgastado
■ Limpie el aparato después de cada uso
No rocíe el aparato de agua, ya que el agua que se introduzca podría producir averías (sistema de encendido, carburador)
■ Compruebe con frecuencia posibles daños en la cuchilla
■ Los silenciadores defectuosos deberán sustituirse
Inclinar el cortacésped
Según el fabricante:
■ el carburador o el filtro de aire deberá mirar hacia arriba (26)
■ la bujía de encendido deberá mirar hacia arriba (27)

Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante del motor
Afilar o sustituir la cuchilla
Las cuchillas desafiladas o dañadas deberán afilar-se o sustituirse solamente en un punto de servicio o taller autorizado
■ Las cuchillas afiladas deberán equilibrarse

¡Atención!
Las cuchillas no equilibradas producen fuertes vibraciones y dañan el cortacésped.
Cargar la batería del estárter (opción)
La batería del estárter no precisa mantenimiento y normalmente se carga con el cortacésped.
En casos excepcionales el usuario deberá cargar la batería:
■ Antes de la primera puesta en servicio del cortacésped
■ Si se descarga, antes del invierno o durante largos períodos sin servicio (> 6 meses)
Proceso de carga:
- Sacar el cargador del compartimento de la batería.
- Desconecte el cable de la batería del cable del motor (28).
- Conecte el cable de la batería al cable del cargador (29).
- Conecte el cargador a la red. La tensión de la red deberá ser igual a la tensión de servicio del cargador.
El tiempo de carga es de aprox. 36 horas. Utilice exclusivamente el cargador original suministrado.

¡Atención!
- Cargue la batería del estárter en un lugar seco y bien ventilado.
- No ponga en marcha el cortacésped durante el proceso de carga.
Mantenimiento del motor
Cambiar el aceite del motor
- Prepare un recipiente adecuado para recoger el aceite.
- Dejar escurrir o aspirar el aceite completamente a través de la apertura de llenado de aceite.

¡Elimine el aceite usado del motor conforme a las disposiciones medioambientales!
Le recomendamos entregar el aceite usado en un recipiente cerrado en un centro de reciclaje o en una delegación del servicio postventa.
- tirarse a la basura
- verterse por una alcantarilla o desagüe
- tirarse al suelo
Cambiar el filtro de aire
■ Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de motores.
Cambiar las bujías
■ Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de motores.
Transmisión (opción)
Ajuste del cable de Bowden
En caso de que no se pueda conectar o desconectar la transmisión con el motor encendido, se deberá reajustar el cable de Bowden correspondiente.

¡Atención!
Ajuste el cable de Bowden únicamente con el motor desconectado.
- Gire la pieza de ajuste del cable de Bowden en el sentido de la flecha (30).
- Para comprobar el ajuste arranque el motor y encienda la transmisión.
- En caso de que siga sin funcionar la transmisión, deberá llevar el cortacésped a un punto de servicio o a un taller autorizado.
Engrasar el piñón de accionamiento
Engrase de vez en cuando el piñón de accionamiento del árbol de engranajes con aceite en spray

El mecanismo de la transmisión de las ruedas no precisa mantenimiento.
Almacenamiento

¡Atención! - Peligro de explosión
No almacene el aparato donde pueda haber llamas o fuentes de calor.
■ Deje enfriar el motor
■ Puede plegar el larguero superior para almacenar ahorrando espacio (31, 32)
■ Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños o personas no autorizadas
■ Almacene la batería del estárter en un lugar sin heladas
■ Cargue de nuevo la batería del estárter de vez en cuando
■ Vacíe el depósito de gasolina
■ Retire el enchufe de las bujías
Reparaciones
Los trabajos de reparación sólo podrán llevarse a cabo en un punto de servicio o en un taller autorizado.
Eliminación

¡No tire a la basura doméstica los aparatos, pilas o baterías usados!
El embalaje, el aparato y los accesorios están fabricados con materiales reciclables y deben eliminarse del modo adecuado.
Solución en caso de anomalías

¡Atención!
No manipule la cuchilla ni el eje del motor.
| Anomalía Solución | |
| El motor no arranca▪ Repostar gasolinaSituar la palanca de aceleración en "Start"Conectar el ChokePresionar el estribo de conmutación hacia el larguero superiorComprobar las bujías de encendido, sustituyéndolas en caso necesarioLimpiar el filtro de aireGirar libremente la cuchilla de corteRecargar la batería del estárterArrancar en una superficie con hierba cortada | |
| La potencia del motor disminuye | Corregir la altura de corteAfilar o sustituir la cuchilla de corteLimpiar el canal de proyección de la hierba cortada o la carcasaLimpiar el filtro de aireDisminuir la velocidad de trabajo |
| El corte no es limpio▪ Afilar o sustituir cuchilla de corteCorregir la altura de corte | |
| El recogedor de hierba no se llena lo suficiente | Corregir la altura de corteDejar secar la hierbaAfilar o sustituir la cuchilla de corteLimpiar la rejilla del recogedor de hierbaLimpiar el canal de proyección de la hierba cortada o la carcasa |
| El mecanismo de transmisión de las ruedas no funciona | Reajustar el cable de BowdenCorrea trapezoidal defectuosaContactar con el servicio de atención al clienteEliminar la suciedad del mecanismo de transmisión, correa dentada y transmisiónEngrasar los piñones libres (piñón de accionamiento del árbol de engranajes) con aceite en spray |
| Las ruedas con giran estando la transmisión activada | Volver a apretar los tornillos de las ruedasCubo de rueda defectuosoCorrea trapezoidal defectuosaContactar con el servicio de atención al cliente |
| El aparato vibra más de lo habitual | Comprobar cuchilla de corte |

En caso de anomalías que no se citen en esta tabla o que usted mismo no pueda solucionar diríjase, por favor, al servicio de atención al cliente correspondiente.
Siempre será necesaria la comprobación por parte de un experto:
■ tras haber chocado contra un obstáculo
al pararse de forma repentina el motor
en caso de daños en la transmisión
en caso de correa trapezoidal defectuosa
en caso de cuchillas dobladas
en caso de eje del motor doblado
Declaración de conformidad CE
■ Véanse las instrucciones de montaje
Garantía
Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de prescripción de derechos por deficiencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria. El plazo de prescripción se determinará con arreglo a la legislación del país en el que se haya adquirido el aparato.
Nuestra declaración de garantía es válida únicamente en caso de:
■ uso correcto del aparato
■ observancia de las instrucciones de uso
■ utilización de piezas de repuesto originales
La garantía se extingue cuando:
■ se realizan intentos de reparación en el aparato
■ se realizan modificaciones técnicas en el aparato
■ en caso de utilización no conforme a la finalidad prevista (por ejemplo, utilización industrial o comunal)
Quedan excluidos de la garantía:
■ los daños de lacado derivados del desgaste normal
■ las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto están identificadas con el marco XXX XXX (X)
■ motores de combustión: para éstos serán de aplicación las regulaciones de garantía propias del fabricante de motor en cuestión
En caso de proceder la garantía, rogamos se dirija con la presente declaración de garantía y el comprobante de compra a su vendedor o al servicio autorizado de postventa más cercano. Los derechos legales por deficiencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaración de garantía.


















