J15 ULTRA - Odkurzacz EUREKA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia J15 ULTRA EUREKA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące J15 ULTRA EUREKA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję J15 ULTRA - EUREKA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. J15 ULTRA marki EUREKA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI J15 ULTRA EUREKA
Zawartość opakowania 140
Przedstawienie części robota odkurzającego 141
Wprowadzenie do stacji bazowej 142
PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM 143
Umiejscowienie stacji bazowej 143
Montaż szczotki bocznej robota odkurzającego 143
Montaż mopa 144
Włączanie zasilania i ładowanie 144
Przygotowywanie obszaru sprzątania 145
Przygotowanie zbiornika na wodę 145
SPIS TREŚCI
Konfiguracja aplikacji 146
PIERWSZE KROKI 147
Wskaźniki stanu robota odkurzającego 147
Rozpoczęcie / wstrzymanie / wznowienie 147
Ładowanie 147
Opróżnianie 147
Resetuj do ustawień fabrycznych 147
Pranie mopa 148
Suszenie mopa 148
Wskaźniki stanu stacji bazowej 148
KONSERWACJA 149
Konserwacja stacji bazowej 149
Wymiana worka na kurz 150
Konserwacja pojemnika na kurz (czyścić w razie potrzeby) 150
Konserwacja szczotki rolkowej (zalecane jest czyszczenie co tydzień) 151
Czyszczenie szczotki bocznej (zalecane jest czyszczenie co tydzień) 151
Czyszczenie czujników robota (czyścić w razie potrzeby) 152
Czyszczenie koła napędowego (zalecane jest czyszczenie co tydzień) 152
Czyszczenie kółka wszechkierunkowego 152
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW 153
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenie dotyczące urządzenia
- Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające wystarczającego doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub instruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z nim zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieciom pozostającym bez nadzoru nie wolno podejmować działań związanych z czyszczeniem i konserwacją urządzenia.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy je wyłączyć.
- W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub inne wykwalifikowane osoby, aby uniknąć zagrożenia.
- OSTRZEŻENIE: do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie odłączanego zasilacza dostarczonego z urządzeniem. Używaj tylko z zasilaczem R23W02EDS01.
- Niniejsze urządzenie zawiera akumulatory, których wymiany mogą dokonać wyłącznie osoby o odpowiednich kwalifikacjach.
- Nie zbliżać inteligentnego robota do źródeł ciepła, promieniowania lub płonących niedopałków papierosów. Surowo zabrania się odkurzania następujących zeczyprzedmiotów:
Wwszystkie płyny, takie jak woda i rozpuszczalniki;
— wapno, pył cementowy i inne pyły oraz odpady budowlane;
– przedmioty wytwarzające ciepło, takie jak niewygaszone niedopałki węgła, niedopałki papierosów;
– ostre fragmenty, takie jak szkło itp;
– przedmioty łatwopalne i wybuchowe, takie jak benzyna i produkty alkoholowe.
- Przed uruchomieniem urządzenia, z podłogi należy usunąć wszelkie delikatne i kruche przedmioty (np. szklanki, lampy itp.) oraz przedmioty, które mogą zapłątać się w szczotkę boczną, wałek szczotki i koła napędowe (np. przewody, zasłony i podobne materiały).
- Zarówno podczas odkurzania, czyszczenia, jak i konserwacji robota należy zachować ostrożność, by nie dopuścić do zapłątania się włosów wokół kółek lub szczotki rolkowej.
- Urządzenia nie należy eksploatować na wysokości powyżej 2000 m.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Prawidłowa utylizacja niniejszego produktu. To oznaczenie wskazuje, że produkt ten nie powinien być wyrzucany razem z innymi odpadami domowymi w całej UE. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzi w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów, należy poddać je recyklingowi w celu promowania zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów materialnych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Może on zabrać ten produkt do bezpiecznego dla środowiska miejsca recyklingu.
- Informacje o gwarancji Producent udziela 2-letniej gwarancji na produkt i 1-rocznej na akumulator, zgodnie ze stanem prawnym kraju zamieszkania (Hiszpania: 3 lata na urządzenie i 2 lata na akumulator), począwszy od daty sprzedaży urządzenia użytkownikowi końcowemu. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe lub produkcyjne.
Naprawy gwarancyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane centrum serwisowe. Składając reklamację w ramach gwarancji, należy przedłożyć oryginalny dowód zakupu (z datą zakupu). Gwarancja nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
– Normalne zużycie.
– Nieprawidłowe użytkowanie, np. przeciążenie urządzenia, używanie niezatwierdzonych akcesoriów.
– Użycie siły, szkody spowodowane przez czynniki zewnętrzne.
- Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, np. podłączeniem do nieodpowiedniego źródła zasilania lub nieprzestrzeganiem instrukcji instalacji
– Częściowe lub całkowite rozmontowanie urządzeń
- Sieć bezprzewodowa: 2400-2483,5 MHz, MAKSYMALNA MOC: 20 dBm
MAKSYMALNA MOC BLUETOOTH: 10 dBm
W celu spełnienia wymagań dotyczących ekspozycji na fale radiowe, należy zachować odległość 20 cm lub większą między anteną urządzenia a osobami podczas pracy urządzenia. W celu zapewnienia zgodności z przepisami nie zaleca się pracy w odległości mniejszej niż podana.
• PRODUKT LASEROWY KLASY 1
NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE
(Uwaga: laser zaklasyfikowany do klasy 1 zgodnie z normą IEC 60825-1:2014)
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenie dotyczące stacji bazowej
- „WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA - ZACHOWAJ NINIEJSZE INSTRUKCJE” oraz „NIEBEZPIECZEŃSTWO - ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, DOKŁADNIE PRZESTRZEGAJ NINIEJSZYCH INSTRUK-CJI”.
- Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające wystarczającego doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub instruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z nim zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieciom pozostającym bez nadzoru nie wolno podejmować działań związanych z czyszczeniem i konserwacją urządzenia. - Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
- Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy je wyłączyć.
- W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub inne wykwalifikowane osoby, aby uniknąć zagrożenia.
- Stacja bazowa jest dostępna tylko w produkcie NERJ15MAXULTRABK/NERJ15MAXULTRAWH.
(Typ akumulatora: litowo-jonowy, DC 14,4 V, 5200 mAh)
Stacja bazowa automatycznie rozpocznie ładowanie po powrocie robota odkurzającego do stacji. - Ostrzeżenie: ładowarka akumulatora (stacja bazowa) nie jest przeznaczona do ładowania baterii nieładowalnych.
- Transformator nie jest przeznaczony do łączenia szeregowego/równoległego.
- Urządzenie nie da się zresetować ani wymienić po wystąpieniu zwarcia lub przeciążenia.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenie dotyczące akumulatora
- Przed wyjęciem akumulatora produkt musi zostać wyłączony.
- Należy pamiętać, aby nie demontować akumulatora samodzielnie.
- W przypadku konieczności wymiany należy skontaktować się z centrum obsługi posprzedażowej.
- Zużyty akumulator należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami.
- Nie wolno demontować, otwierać ani rozdrabniać akumulatora.
- Nie wystawiać akumulatora na działanie ciepła lub ognia. Należy unikać przechowywania w bezpośrednim świetle słonecznym.
- Nie wolno zwierać styków akumulatora.
- Nie należy przechowywać akumulatorów w pudełku lub w szufladzie, gdzie mogą one między sobą doprowadzić do zwarcia, lub inne materiały przewodzące mogą spowodować zwarcie.
- Nie należy narażać akumulatora na wstrząsy mechaniczne.
- W przypadku wycieku nie dopuścić do kontaktu płynu ze skórą lub oczami. W przypadku kontaktu należy przemyć dotknięty obszar dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
- Nie należy używać ładowarki innej niż ta, która została dostarczona wraz z urządzeniem.
- Nie należy używać akumulatora, który nie jest przeznaczony do użytku z tym urządzeniem.
- Nie należy łączyć urządzeń różnych producentów, pojemności, rozmiarów lub typów.
- Akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- W przypadku połknięcia akumulatora należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Akumulatory powinny być czyste i suche.
- Nie należy pozostawiać akumulatora na długotrwałym ładowaniu, gdy nie jest używany.
- Po dłuższym okresie przechowywania może być konieczne kilkukrotne naładowanie i rozładowanie akumulatorów w celu uzyskania maksymalnej wydajności.
- Akumulatory zapewniają najlepszą wydajność, gdy są używane w normalnej temperaturze pokojowej (20 °C ± 5 °C).
- Należy zachować oryginalną literaturę produktu do wykorzystania w przyszłości.
- Akumulator może ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu, jeśli przez długi czas będzie pracować na niskim poziomie naładowania. Zaleca się, aby akumulator był wystarczająco naładowany przed odłożeniem do przechowywania.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
![]() | [symbol IEC 60417-5957 (2004-12)] | tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń |
![]() | [symbol ISO 7000-0790 (2004-01)] | należy przeczytać instrukcję obsługi |
![]() | [symbol IEC 60417-5031 (2002-10)] | prąd stały |
![]() | miniaturowa wkładka bezpiecznikowa z opóźnieniem czasowym, gdzie X jest symbolem charakterystyki czasowo-prądowej zgodnie z normą IEC 60127 | |
![]() | [symbol IEC 60417-5032 (2002-10)] | prąd przemienny |
![]() | SMPS wyposażony w odporny na zwarcia transformator zabezpieczający przed zwarciem (wbudowany lub niewbudowany) | |
![]() | SMPS (switch mode power supply unit — zasilacz impulsowy) | |
DANE TECHNICZNE
| Model produktu | NERJ15EVOULTRABKNERJ15EVOULTRAWH |
| Napięcie ładowania stacji | 19,5 V--- |
| Napięcie znamionowe stacji | 14,4 V--- |
| Moc znamionowa stacji | 65 W |
| Model stacji bazowej | R23W02KDS01 |
| Prąd zasilania stacjibazowej | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Ładowanie i suszenie nagorąco | 146 W |
| Ładowanie i suszenie nazimno | 46 W |
| Tryb zbierania kurzu | 1 000 W |
| Moc wejściowa ładowania | 42 W |
| Moc wyjściowa ładowania | 36,1 W |
| Prąd wyjściowy stacji bazowej | 19,5 V---, 1,85 A |
| Model akumulatora | BP14452I |
| Napięcie znamionowe akumulatora | 14,4 V--- |
| Pojemność akumulatora | 5 200 mAh 74,88 Wh |
| Napięcie graniczne ładowania | 16,8 V--- |
W OPAKOWANIU
Zawartość opakowania

text_image
355 mm 354 mm 110 mmRobot odkurzający

text_image
395 mm 468 mm 458 mmStacja bazowa

Szczotka boczna x1

Mop x2



Instrukcja obsługiWorek r
Przedstawienie części robota odkurzającego
Przedstawienie części robota odkurzającego
Widok główny (z zamknięta osłona)

text_image
Czujnik LiDAR Zawiera laser liniowy Przyciski Zderzak Czujnik krawędzi Styki ładowaniaWidok z dołu

text_image
Czujnik dywanu Koło wielokie- runkowe Szczotka boczna Szczotka rolkowa Moduł przedłuże- nia mopa Czujniki uskoku Walek montażowy mopaWidok główny (z otwartą osłoną)

text_image
Osłona Wskaźnik sieci Przycisk parowania z siecią Resetuj Pojemnik na kurztext_image
Filtry Nasadka podkładki Płytka podkładki mopa Podkładka mopaW OPAKOWANIU
Wprowadzenie do stacji bazowej
Widok główny

text_image
Wskaźnik stanu Wejście robota Rampa bazowa Zbiornik na kurz Taca czyszczącaWidok z tyłu

text_image
Gniazdo do przechowywania przewodu zasilającegoWidok z góry

text_image
Zbiornik na brudną wodę znajduje się po lewej stronie Zbiornik na czystą wodę znajduje się po prawej stronieWlot

text_image
Styki ładowaniaPRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM
Umiejscowienie stacji bazowej
01 | Stację bazową umieść na twardej powierzchni pod ścianą, pozostawiając przynajmniej 5 cm wolnej przestrzeni po lewej i prawej stronie oraz 80 cm z przodu.
02 | Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. Zwiń nadmiar przewodu do gniazda do przechowywania przewodu zasilającego z tyłu, aby nie zakłócał pracy robota odkurzającego.

- Nie wystawiaj bazy na bezpośrednie działanie światła słonecznego.
- Nie zakrywaj obszaru transmisji sygnału stacji bazowej takimi przedmiotami, jak naklejki.
- Nie umieszczaj bazy na podłodze pokrytej dywanem lub inną miękką wykładziną.
- Utrzymuj obszar ładowania w suchości.
Montaż szczotki bocznej robota odkurzającego
01 | Obróć robot do góry kołami. Wciśnij szczotkę boczną w gniazdo.

02 | Aby wyjąć: Trzymaj urządzenie nieruchomo lewą ręką i chwyć trzy gumowe nóżki szczotki bocznej prawą ręką (uważaj, aby nie pociągnąć mocno za wiązkę włosia) i wyjmij ją.

PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM
Montaż mopa
01 | Ułoż podkładkę mopa na środku płytki podkładki mopa i przymocuj ją równomiernie, jak pokazano na rysunku.

text_image
Podkładka mopa02 | Wciśnij mop w robot, aby zakończyć montaż.

03 | Zamontuj rampę bazową. O poprawnym zamocowaniu rampy bazowej świadczy odgłos trzaśnięcia.

Włączanie zasilania i ładowanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk „(☐)” robota przez trzy sekundy, aby go włączyć. Poczekaj aż zacznie się świecić wskaźnik zasilania, a następnie umieść robota w stacji bazowej w sposób pokazany na rysunku, aby go naładować. Aby codziennie używać robota, należy utrzymywać naładowany akumulator.

- Jeśli ręcznie umieszczasz robot odkurzający w stacji bazowej, upewnij się, czy strona zawierająca styki do ładowania znajduje się wewnątrz.
- Przed pierwszym sprzątaniem upewnij się, że robot jest w pełni naładowany.
Wskazówki
Przed pierwszym użyciem ręcznie umieść robota w stacji bazowej. Wówczas robot włączy się automatycznie.
Po włączeniu robot automatycznie sparuje się ze stacją bazową. Jeśli biały wskaźnik stanu stacji bazowej szybko miga, to znaczy, że stacja bazowa jest rozłączona z robotem. Zobacz rozwiązanie problemu „Wskaźnik stacji bazowej szybko miga” w sekcji Rozwiązywanie problemów.
PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM
Przygotowywanie obszaru sprzątania
Przed użyciem robota odkurzającego oczyść obszar jego pracy z wszelkich przedmiotów, które mogą się zaplątać lub utknąć w robocie (np. kawałki drutu, twarde przedmioty, metalowe gwoździe, kawałki szkła i inne ostre przedmioty), oraz przedmioty, które mogą zostać pociągnięte lub przewrócone przez robota odkurzającego (takie jak cenne, delikatne lub niebezpieczne przedmioty, które mogą upaść). Dzięki temu można mieć pewność, że robot odkurzający nie spowoduje obrażeń ciała ani uszkodzeń mienia.

Przygotowanie zbiornika na wodę
UWAGI
Aby uniknąć potencjalnego uszkodzenia urządzenia, nie należy dodawać gorącej wody ani środków czyszczących innych niż marki Eureka.
01
Aby włać czystą wodę, odłącz zbiornik na czystą wodę znajdujący się po prawej stronie, otwórz osłonę i napełnij zbiornik czystą wodą. Następnie szczelnie zamknij pokrywę zbiornika na wodę i włóż go z powrotem do stacji bazowej.

Aby opróżnić zbiornik na brudną wodę, zdejmij zbiornik znajdująjący się po lewej stronie, otwórz osłonę i wylej wodę.

PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM
Konfiguracja aplikacji
UWAGI
- Aplikacja obsługuje systemy iOS w wersji 13.0 i wyższej oraz Android w wersji 8.0 i wyższej. Aplikacja nie jest dostępna w wersji na tablet.
- Ten model nie obsługuje routerów z szyfrowaniem WEP.
- Nazwa i hasło domowej sieci bezprzewodowej muszą zawierać tylko litery, cyfry i standardowe symbole.
- Robot obsługuje tylko sieci bezprzewodowe działające w paśmie częstotliwości 2,4 GHz.
- Robot musi być podłączony do sieci bezprzewodowej, aby umożliwiać sterowanie nim za pomocą aplikacji. Po skonfigurowaniu aplikacji i połączeniu robota z siecią bezprzewodową, aplikacji można używać do sterowania robotem w sieciach bezprzewodowych 2G/3G/4G/5G.
- W przypadku zmiany hasła domowej sieci bezprzewodowej lub wymiany routera robot będzie wyświetlany w aplikacji jako urządzenie w trybie offline; konieczne będzie ponowne podłączenie robota do sieci bezprzewodowej zgodnie z instrukcjami dotyczącymi połączenia z siecią bezprzewodową.
Pobieranie aplikacji
Celem pobrania aplikacji zeskanuj poniższy kod QR lub wyszukaj hasło „robot eureka”. Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby utworzyć nowe konto lub zalogować się.

Dodawanie urządzenia
Kliknij przycisk „+” w aplikacji, aby dodać urządzenie. Wybierz J15 Evo Ultra. Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji i kontynuuj, aż aplikacja wyświetli komunikat o pomyślnym nawiązaniu połączenia.

Łączenie urządzenia
- Połącz robota z siecią, przez którą zamierzasz nim sterować. Upewnij się, że robot znajduje się w dobrym zasięgu sieci bezprzewodowej.
- Po złożeniu i włączeniu roboła otwórz jego osłonę. Naciśnij przycisk parowania sieciowego i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. Wskaźnik stanu sieci powinien zacząć migać. Następnie wykonuj instrukcje wyświetlane w aplikacji.
Przycisk parowania z siecią

- Przed rozpoczęciem użytkowania upewnij się, że mopy są zamontowane poprawnie. W przeciwnym przypadku robot nie zacznie normalnie pracować.
- Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie należy go używać na zewnątrz.
- Nie zanurzaj robota odkurzającego w wodzie. Może to spowodować zwarcie lub wyciek prądu i zniszczenie urządzenia.
| Przyciski pod osłoną | Przyciski na panelu | ||
| Rosotuj | |||
| Naciśnij i przytrzymajprzycisk konfiguracji sieci, az robotprzełączy się na tryb konfiguracji | Naciśnij przyciskresetowaniawykałączką lubinnych cienkimprzedmiotem, abyzrostartować robota | Naciśnij ten przycisk, abynakazać robotowi wrócić dostacji. Naciśnij go iprzytrzymaj przez 3 sekundy,aby włączyć lub wyłączyćblokadej rodzicielską | Naciśnij ten przycisk, abyzrozpcząć/wstrzymaćpracę robota. Naciśnij iprzytrzymaj ten przycisk,aby włączyć lub wyłączyćrobota |
| Wciśnięcie i przytrzymanie przez dłuższy czas [IMAGE]przycisków i spowoduje wejście w tryb parowania zBluetooth | |||
Wskaźniki stanu robota odkurzającego
| Wskaźnik Światło | Stan | |
| Białe ciągłe | Odkurzanie, patrołowanie | |
| Białe migające | Ładowanie | |
| Czerwone migające | Usterka | |
| Białe ciągłe | Ładowanie | |
| Czerwone ciągłe | Ładowanie rozładowanego akumulatora | |
| + | Białe szybko migające | Parowanie Bluetooth |
Rozpoczęcie / wstrzymanie / wznowienie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania „☐” przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć robota. Aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić odkurzanie albo sterować urządzeniem za pomocą aplikacji, krótkotrwale naciśnij przycisk „☐”.
Ładowanie
Krótko naciśnij przycisk „☐”. Robot odkurzający przejedzie z miejsca, w którym się obecnie znajduje, do stacji bazowej w celu naładowania akumulatora.
Opróżnianie
Po odkurzaniu robot wróci do stacji bazowej i automatycznie rozpocznie opróżnianie. Więcej opcji dotyczących samoczynnego opróżniania, takich jak opróżnianie ręczne i częstotliwość opróżniania automatycznego, znajduje się w aplikacji.
Dbaj, aby worek na kurz w stacji bazowej nie był pełny.
Resetuj do ustawień fabrycznych
Jednocześnie naciśnij przycisk konfiguracji sieci i przycisk ładowania „” na robocie i przytrzymaj je aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. Następnie robot przywróci ustawienia fabryczne i uruchomi się ponownie. Ewentualnie możesz skorzystać z opcji „More” → „General” → „Reset to factory settings” („Więcej” → „Ogólne” → „Przywróć ustawienia fabryczne”) w aplikacji.
PIERWSZE KROKI
Pranie mopa
Aby zapewnić skuteczność mopowania, w połowie mopowania podłogi robot powróci do stacji bazowej, aby wyczyścić podkładkę mopa. Ewentualnie możesz ustawić dowolną częstotliwość czyszczenia mopa w aplikacji.
Gdy robot zakończy mopowanie i wróci do stacji bazowej, automatycznie wyczyści podkładkę mopa (czas czyszczenia będzie nieznacznie dłuższy).
Suszenie mopa
Kiedy robot zakończy pranie mopa, automatycznie rozpocznie proces jego suszenia. Funkcję tę można dostosować lub wyłączyć w ustawieniach: Aplikacja-Ustawienia-Stacja.
UWAGI
- Nie wyjmuj robota odkurzającego ze stacji bazowej w trakcie prania podkładki mopa.
- Nie przestawiaj stacji bazowej po rozpoczęciu pracy przez robota odkurzającego.
Wskaźniki stanu stacji bazowej
| Wskaźnik Stan | Światło | |
| Wskaźnik stanu stacji bazowej | Białe ciągłe | CzuwanieCzyszczenie mopaOpróżnianie pojemnika na kurz |
| Białe pułsujące | Parowanie Bluetooth | |
| Białe szybko migające | Połączenie Bluetooth zerwane | |
| Czerwone migające | Usterka |

text_image
Wskaźnik stanuKONSERWACJA
Konserwacja stacji bazowej
01 | Wyjmij tackę czyszczącą od dołu stacji bazowej.

02 | Wyjmij filtr z tacki czyszczącej.

03 | Wypłucz tację czyszczącą i filtr pod kranem i wytrzyj ją do czysta.

04 | Na powrót zamontuj filtr w tacce czyszczącej i zainstaluj ją na dole stacji bazowej po wysuszeniu.

01 02 Zlejmij osłone zbiornika na kurz.

Wyjmij zużyty jednorazowy worek na kurz ze zbiornika na kurz.

03 04 Możesz wytrzeć i wyczyścić zbiornik na kurz miękką suchą szmatką.

Włóż nowy worek na kurz, wsuwając plastikową kartę w prowadnice. Załów z powrotem osłonę zbiornika na kurz.

Konserwacja pojemnika na kurz (czyścić w razie potrzeby)
01 | Otwórz górną osłone robota i wyjmij pojemnik na kurz.

02 | Popchnij do góry osłonę pojemnika na kurz, a następnie wyrzuć śmieć w dół.

03 04 Podnieś lewą klamrę pojemnika na kurz, aby wyjąć filtry kurzu.
Te filtry można prać i powinno się je osuszyć po praniu przed włożeniem z powrotem do pojemnika na kurz.

text_image
Filtry
KONSERWACJA
Konserwacja szczotki rolkowej (zalecane jest czyszczenie co tydzień)
01 | Naciśnij i przytrzymaj lewy i prawy przycisk blokady na płycie osłonowej szczotki rolkowej, a następnie podnieś płytę osłonową.

02 | Podnieś czerwoną stronę szczotki rolkowej, aby ją wyjąć.

03 | Zdejmij zaślepki boczne szczotki rolkowej, jak pokazano poniżej, a następnie rękami lub narzędziem usuń włosy owinięte wokół szczotki rolkowej i po jej obu stronach. Później wyczyść szczotkę główną i jej płytę osłonową za pomocą szczoteczki do czyszczenia lub miękkiej szmatki.

04 | Wymyj szczotkę rolkową wodą, a następnie ją wysusz. Po wyczyszczeniu zamontuj szczotkę rolkową, a następnie płytę osłonową, w robocie odkurzającym.

Czyszczenie szczotki bocznej (zalecane jest czyszczenie co tydzień)
Wyjmij szczotkę boczną. Usuń kurz ze szczotki bocznej.

Czyszczenie czujników robota (czyścić w razie potrzeby)
Miękką i suchą szmatką wytrzyj do czysta wszystkie czujniki robota, w tym:
- Laser liniowy
- Czujnik krawędziowy po prawej stronie
- Czujniki uskoku na spodzie

text_image
Czujnik krawędzi Laser liniowy
text_image
Czujniki uskokuCzyszczenie koła napędowego (zalecane jest czyszczenie co tydzień)
Pokręć kołem napędowym do przodu i do tyłu, aby pozbyć się odpadków, a następnie wyczyść je szczoteczką do czyszczenia lub miękką szmatką.

Czyszczenie kółka wszechierunkowego
Śrubokrętem naciśnij wewnętrzną ściankę kółka wszechkierunkowego i podważ ją. Czyszczenie kółka wielokierunkowego

| Typowe problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania | ||
| Robot się nie ładuje | Robot nie dotyka styków ładowania. | Umieść robot przed stacją ładującą i naciśnij przycisk ładowania |
| Robot nie wraca do ładowania | Niewłaściwe umiejscowienie stacji bazowej | Odnieś się do sekcji „Umiejscowienie stacji bazowej” niniejszej instrukcji obsługi, aby uzyskać szczegółowe informacje |
| Robot utyka | Robot jest zaplątany i utknąć w przewodach lub innych przedmiotach znajdujących się na podłodze | Posprzątaj porozrzucane przewody i inne przedmioty z podłogi |
| Szczotka boczna i szczotka rolkowa uległy zablokowaniu, przez co urządzenie nie może normalnie działać | Usuń zanieczyszczenia ze szczotki rolkowej/szczotki bocznej, a następnie ustaw robota na poziomej powierzchni i go włącz | |
| Robot utknął na przeszkodzie | Pozbądź się przeszkód / określ zakazane obszary w aplikacji | |
| Powrót do ładowania lub kończenie pracy przed ukończeniem sprzątania | Niski poziom naładowania akumulatora | Kliknij przycisk powrotu, aby robot wrócił do ładowania, albo ręcznie zanieś robota do bazy |
| Robot nie czyści według harmonogramu | Czyszczenie według harmonogramu zostało zamknięte w aplikacji | Zresetuj harmonogram czyszczenia w aplikacji. |
| Robot znajduje się w trybie „Nie przeszka-dzać” | Wylącz tryb „Nie przeszkadzać” lub zmień okres przebywania w trybie „Nie przeszkadzać” | |
| Robota zawisł w powietrzu | Lewe i prawe kółko zawieszone w powietrzu | Przed uruchomieniem robota postaw go na poziomej powierzchni |
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| Typowe problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania | ||
| Robot jeżdzi do tyłu | Osłona ochronna czujnika LiDAR jest zablokowana | Delikatnie stuknij osłonę ochronną, aby sprawdzić, czy się odblokuje |
| Przed robotem znajduje się przeszkoda | Usuń przeszkody na czas | |
| Zderzak utknął | Po usunięciu przeszkód lub ciał obcych delikatnie stuknij zderzak | |
| Czujniki uskoku jest zakurzony | Wytrzyj obiektyw czujnika uskoku z kurzu | |
| Nie słychać komunikatów głosowych robota | Ustawiono niski poziom głośności lub całkowicie wyciszono głos | Zwiększ poziom głośności w aplikacji |
| Robot z opóźnieniem reaguje na polecenia aplikacji | Sieć przeciążona | Zrestartuj router i zmniejsz liczbę połączonych użytkowników |
| Słaby sygnał sieci bezprzewodowej w telefonie komórkowym | Sprawdź ustawienia telefonu komórkowego | |
| Niewystarczająca przepustowość sieci | Zwiększ przepustowość sieci | |
| Aplikacja wyświetła komunikat „Bluetooth disconnected” (Połączenie Bluetooth zerwane) lub wskaźnik stacji bazowej szybko miga białym światłem | Robot jest rozłączony ze stacją bazową | Metoda 1: Umieść robota w pobliżu stacji bazowej, wyłącz oba urządzania, a następnie ponownie je włącz. Poczekaj na parowanie automatyczne.Metoda 2: Wyjmij worek na kurz i 3 razy naciśnij znajdujący się obok niego przycisk zgodnie z tabliczką lub wyjmij i włóż z powrotem tację czyszczącą 3 razy w ciągu 15 minut po włączeniu zasilania stacji bazowej (wskaźnik stacji bazowej będzie pulsował białym światłem). Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przyciski „,” i „,” aż zaczną błyskać białym światłem i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Poczekaj na parowanie automatyczne. Kiedy połączenie zostanie nawiązane, wskaźnik stacji bazowej pozostanie biały. |
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| Typowe problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania | ||
| Podczas pracy z robota odkurzającego wydostaje się kurz | Wlot pojemnika na kurz jest zatkany przez małe przedmioty | Usuń małe przedmioty z wlotu |
| W aplikacji urządzenie figuruje jako „Offline” | Sprawdź następujące kwestie:– Telefon komórkowy nie jest poprawnie połączony z siecią– Router nie działa prawidłowo– Robot odkurzający nie jest włączony– Konfiguracja sieci bezprzewodowej urządzenia została skasowana– Zmieniono hasło do sieci bezprzewodowej lub sieć | Wypróbuj następujące rozwiązania:– Ponownie połącz telefon komórkowy z siecią– Uruchom ponownie router– Włącz przełącznik zasilania robota odkurzającego– Dodaj nowe urządzenia domowe w aplikacji– uruchomieniu systemu naciśnij i przytrzymaj przycisk konfiguracji sieci przez 3 sekundy, a następnie zwolnij go po usłyszeniu sygnału dźwiękowego– Postępuj zgodnie z instrukcjami telefonu komórkowego, aby ponownie dodać urządzenie |
| Aplikacja nie może zeskanować kodu QR na urządzeniu | Kod QR na urządzeniu jest niewyrażny lub zniszczony | Otwórz aplikację Eureka Robot – Dodawanie urządzeniaMetoda 1: Wybierz opcję Add by Model (Dodaj według modelu) i znajdź odpowiednie urządzenie;Metoda 2: Wybierz opcję Nearby Devices (Pobliskie urządzenia) i wyszukaj pobliskie urządzenia do dodania. |
| Robot nie reaguje na naciśnięcia przycisków na stacji bazowej | Włączona blokada rodzicielska | Naciśnij przycisk ładowania „ ” na robocie i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby dezaktywować blokadę rodzicielską. Następnie robot odtworzy komunikat głosowy informujący, że blokada rodzicielska została zdjęta. |
| Stuknij przełącznik blokady rodzicielskiej w aplikacji, aby wyłączyć blokadę rodzicielską. Po jej wyłączeniu robot odtworzy komunikat głosowy informujący, że blokada rodzicielska została zdjęta. | ||
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| Typowe problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania | ||
| Brak możliwości wyczyszczenia mopa | Zbiornik na czystą wodę jest pusty | Wyjmij zbiornik na czystą wodę i dolej czystej wody |
| Zbiornik na brudną wodę jest pełny | Wyjmij zbiornik na brudną wodę i wylej ją | |
eureka
EASY.CLEAN.DONE.
www.eureka.com






