SSWM 900 A1 - Toster SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SSWM 900 A1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SSWM 900 A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Toster w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SSWM 900 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SSWM 900 A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SSWM 900 A1 SILVERCREST
PL Instrukcja obstugi Strona 53
| CZ | Návod na obsluhu | Strana 65 |
| SK | Návod na obsluhu | Strana 75 |
| ES | Manual de instrucciones | Página 86 |
| DK | Betjeningsvejledning | Side 98 |
| IT | Istruzioni per l’uso | Pagina 109 |
| HU | Használati útmutató | Oldal 120 |

text_image
A 1 8 7 6 5 2 00 4 3- Pizza-Sandwich „Pudgy Pie”
Zutaten:
Wykaz użytych piktogramów i symboli ...... Strona 54
Wstep ...... Strona 55
Używać zgodnie z przeznaczeniem ...... Strona 55
Zakres dostawy ...... Strona 55
Wykaz części. ...... Strona 55
Dane techniczne ...... Strona 55
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa. Strona 55
Uruchomienie ...... Strona 59
Rozpakowanie i dokładne czyszczenie.... Strona 59
Użytkowanie...... Strona 59
Włączanie i wyłączanie produktu. Strona 59
Przygotowywanie kanapek ...... Strona 60
Przepisy...... Strona 60
Kanapka z boczkiem, jajkiem i serem ...... Strona 60
Grillowana kanapka z serem cheddar i karmelizowanym jabłkiem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tost z indykiem. ...... Strona 61
Tost z tuńczykiem.... Strona 61
Kanapka-pizza „Pudgy Pie“...... Strona 61
Kanapka awokado. ...... Strona 62
Czyszczenie...... Strona 62
Przechowywanie ...... Strona 62
Utylizacja ...... Strona 63
Gwarancja...... Strona 63
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej.... Strona 64
Serwis.... Strona 64
| Wykaz użytych piktogramów i symboli | |||
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! - Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np. uduszenie) | ![]() | Prąd przemienny/napięcie przemienne |
![]() | OSTRZEŻENIE! - Wskazuje niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia (np. ryzyko porażenia prądem) | ![]() | Herc (częstotliwość sieciowa) |
![]() | Wat | ||
![]() | OSTROŻNIE! - Wskazuje niebezpieczeństwo o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia (np. niebezpieczeństwo poparzenia) | ![]() | Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych. |
![]() | UWAGA! - Ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi (np. ryzyko zwarcia) | ![]() | Niebezpieczeństwo - ryzyko porażenia prądem! |
![]() | INFO: Ten symbol ze słowem „Info” zawiera dalsze użyteczne informacje. | ![]() | Ostrożnie - gorąca powierzchnia! |
![]() | Bezpieczna żywność Ten produkt nie ma negatywnego wpływu na smak lub zapach. | ![]() | To urządzenie posiada klasę ochronności I i musi być uziemione. |
| [ZXY] | Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. | [4578] | Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje |
OPIEKACZ XXL
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego OPIEKACZA XXL, zwanego dalej „produktem”.
Wybrany został produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest integralną częścią tego produktu. Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, obsługi i utylizacji. Przed rozpoczęciem obsługi produktu zapoznać się z produktem oraz wszystkimi instrukcjami obsługi i bezpieczeństwa. W tym celu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje obsługi i bezpieczeństwa.
Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Używać zgodnie z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do robienia kanapek. Nie używać produktu do żadnych innych celów.
Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie do celów komercyjnych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.
1 Opiekacz XXL
1 Krótka instrukcja
Wykaz części
Przed przeczytaniem zapoznać się z rysunkami, aby zapoznać się ze wszystkimi funkcjami produktu.
(Rys. A)
1 Płyta grzewcza
2 Rygiel
3 Uchwyt na kabel zasilania
4 Kabel zasilania z wtyczką sieciową
5 Przełącznik zasilania
6 Pozycja blokady
7 Wskaźnik zielony (gotowość)
8 Czerwony wskaźnik (zasilanie)
Dane techniczne
| Numer modeluz wtyczką VDE:z wtyczką BS: | HG10221HG10221-BS |
| Napięcie wejściowe: 220-240 V~, 50 Hz | |
| Pobór mocy: 900 W | |
| Klasa ochronności: I | |
| Certyfikat:HG10221:HG10221-BS: | GS (Intertek)- |

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ!
Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!
Dzieci i osoby z ograniczeniami
⚠ OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI!
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem.
Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych.
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją zagrożenia wynikające z jego stosowania.
Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenia ani prac konserwacyjnych wykonywanych przez użytkownika nie mogą przeprowadzać dzieci, chyba że mają powyżej 8 lat i są nadzorowane.
Dzieci w wieku poniżej lat 8 należy trzymać z dala od produktu i kabla zasilania.
Używać zgodnie z przeznaczeniem
⚠ OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nigdy nie próbować modyfikować produktu w żaden sposób.
Bezpieczeństwo elektryczne
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nigdy nie próbować samodzielnego naprawiania. W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko poparzenia!
Produkt nagrzewa się podczas pracy. Nie dotykać produktu podczas pracy i bezpośrednio po użyciu.
Podczas pracy produktu temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka.
⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nie używać uszkodzonego produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony.
Produktu nie wolno używać, jeśli został upuszczony lub wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
Ten produkt jest włączony tylko wtedy, gdy przełącznik zasilania znajduje się w pozycji ON.
Przed podłączeniem produktu do źródła zasilania należy sprawdzić, czy napięcie i prąd znamionowy odpowiadają parametrom zasilania podanym na tabliczce znamionowej.
Regularnie sprawdzać, czy wtyczka sieciowa i kabel zasilania nie są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje, co pozwoli uniknąć niebezpieczeństwa.
Kabel zasilania chronić przed uszkodzeniem. Nie dopuszczac, aby zwisał nad ostrymi krawędziami, był ściśnięty lub zgięty. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.
Obstuga
Nie pozostawiać produktu bez nadzoru po podłączeniu do sieci zasilającej.
Nie przenosić produktu, jeśli jest włączony.
Nie stawiać produktu na gorących powierzchniach (np. kuchenkach gazowych i elektrycznych lub piekarnikach). Produkt należy ustawić na równej, stabilnej, czystej, żaroodpornej i suchej powierzchni.
Nie przykrywać produktu podczas używania i gdy jest jeszcze ciepły.
Upewnić się, że kabel zasilania nie jest przytrzaśnięty foremkami ani że nie dotyka krawędzi foremek.
Używanie przedłużaczy nie jest zalecane. W przypadku konieczności użycia przedłużacza należy stosować taki, który jest przystosowany do przepływu prądu o natężeniu co najmniej 10 A.
Kable połączeniowe i przedłużacze układać w taki sposób, aby nikt nie mógł się o nie potknąć i aby nic nie zostało uszkodzone.
Ten produkt nie jest przeznaczony do stosowania z zewnętrznym minutnikiem lub oddzielnym systemem zdalnego sterowania.
Czyszczenie i przechowywanie
⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Wyłączać produkt przed czyszczeniem lub gdy nie jest używany.
Nie przechowywać gorącego produktu w szafce lub opakowaniu.
Nie odłączać wtyczki sieciowej od gniazdka sieciowego ciągnąc za kabel zasilania.
Chronić produkt, kabel zasilający i wtyczkę sieciową przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych oraz kapiącą i rozpryskującą się wodą.
Produkt przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od wilgoci i poza zasięgiem dzieci.
Chronić produkt przed wysoką temperaturą. Nie umieszczać produktu w pobliżu otwartego ognia ani źródeł ciepła, takich jak piece lub grzejniki.
Uruchomienie
- Rozpakowanie i dokładne czyszczenie
- Wyjąć produkt z opakowania. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i folie ochronne.
- Sprawdzić, czy wszystkie są części i czy opisany zakres dostawy jest kompletny (patrz akapit „Zakres dostawy”).
- Sprawdzić, czy produkt i wszystkie części są w dobrym stanie. W razie zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń lub defektów nie używać produktu, ale postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Gwarancja”.
- Podczas produkcji niektóre części są pokrywane cienką warstwą oleju w celu ich ochrony. Przed pierwszym użyciem należy włączyć produkt bez zawartości, aby wszelkie pozostałości wyparowały.
- Przed pierwszym użyciem wyczyścić wszystkie części produktu zgodnie z opisem w akapicie „Czyszczenie i konserwacja”.
Użytkowanie
i INFO:
☐ Po pierwszym rozgrzaniu produktu może pojawić się delikatny zapach. Należy dbać o odpowiednią wentylację.
□ Wyrzucić kanapki zrobione podczas pierwszego użycia.
□ Pozycja blokady 6 ma 2 poziomy. Produkt można dostosować do żywności o różnej grubości.
☐ Produkt może być stosowany do kromek chleba o maksymalnym rozmiarze 120 × 120 mm.
Włączanie i wyłączanie produktu
① INFO: Podczas pracy zielony wskaźnik 7 czasami włącza się i wyłącza. Oznacza to, że produkt ponownie podgrzewa się do temperatury pieczenia.
- Włączanie produktu: Wtyczkę sieciową 4 podłączyć do gniazdka sieciowego. Przełącznik zasilania 5 ustawić w pozycji ON. Czerwony wskaźnik 8 zaświeci się.
- Wyłączanie produktu: Przełącznik zasilania 5 ustawić w pozycji OFF. Czerwony wskaźnik 8 zgaśnie. Wtyczkę sieciową 4 wyjąć z gniazdka sieciowego.
| Wskaźnik Status | |
| Czerwony wskaźnik 8 świeci się | Produkt jest włączony |
| Czerwony wskaźnik 8 nie świeci się | Produkt jest wyłączony |
| Zielony wskaźnik 7 nie świeci się | Produkt jest rozgrzewany lub podgrzewany. |
| Zielony wskaźnik 7 świeci się | Temperatura pieczenia została osiągnięta. |
Przygotowywanie kanapek
i INFO:
□ Obie płyty grzewcze 1 nasmarować odpowiednim olejem jadalnym.
□ Podczas nagrzewania produkt musi być zamknięty.
□ Nie przepetniać urządzenia.
- Podgrzewać produkt, aż zaświeci się zielony wskaźnik 7.
- Nacisnąć rygiel 2. Otworzyć produkt.
- Kanapki położyć na dolnych płytach grzewczych 1. Przykładowe przepisy podano w następnym rozdziale.
- Zamknąć produkt. Zamknąć rygiel 2. Tosty będą się teraz piekły.
- Proces pieczenia trwa ok. 3–4 minuty. Czas pieczenia można w razie potrzeby skrócić lub wydłużyć. Kanapka będzie idealna, gdy tost przybierze brązowo-złoty kolor.
- Po zakończeniu pieczenia: Przełącznik zasilania 5 ustawić w pozycji OFF. Wtyczkę sieciową 4 wyjąć z gniazdka sieciowego.
Przepisy
i INFO: Poniższe przepisy zostały opracowane na czas pieczenia 4 minuty.
- Kanapka z boczkiem, jajkiem i serem
Składniki:
| 4 plasterki Chleba | |
| 2 plasterki Smożonego boczku | |
| 2 plasterki Sera cheddar | |
| 10 g Masta | |
| 2 Jajka | |
| 1 szczypta Pieprzu (opcjonalnie) | |
| 20 ml Mleka |
Przygotowanie:
- Rozgrzać produkt.
- Ubijać jajka, mleko i pieprz w misce, aż będą dobrze wymieszane. Roztopić masło na patelni. Następnie włać mieszaninę jajek na patelnię i mieszać, aż zgęstnieje i dobrze się ugotuje. Jajecznica jest gotowa. Odstawić na bok.
- Płyty grzewcze 1 należy spryskać sprayem do gotowania.
- 2 kromki chleba ułożyć na dolnych płytach grzewczych 1. Na wierzch położyć jajecznicę, smażony boczek i ser cheddar.
- Pozostałe 2 kromki chleba położyć na wierzchu.
- Piec 4 minuty, aż chleb będzie miał złotobrazowy kolor.
Grillowana kanapka z serem cheddar i karmelizowanym jabłkiem
Składniki:
| 4 plasterki Chleba | |
| 30 g Cukru | |
| 30 g Masta | |
| 1 szczypta Cynamonu | |
| 1 Mate jabłko | (pokrojone na plasterki) |
| 4 plasterki Sera cheddar | |
Przygotowanie:
- Rozgrzać produkt.
- Roztopić masto na powlekanej patelni. Dodać cukier i cynamon, a następnie gotować, aż cukier się rozpuści. Dodać plasterki jabłka i gotować przez około 5 minut, aż będą miękkie. Karmelizowane jabłka są gotowe. Odłożyć je na bok do ostygnięcia.
- Płyty grzewcze 1 należy spryskać sprayem do gotowania.
-
2 kromki chleba ułożyć na dolnych płytach grzewczych 1. Na wierzchu położyć 2 plasterki sera cheddar, karmelizowane jabłka i kolejne 2 plasterki sera cheddar.
-
Pozostałe 2 kromki chleba położyć na wierzchu.
-
Piec 4 minuty, aż chleb będzie miał złotobrazowy kolor.
Tost z indykiem
Składniki:
| 4 plasterki Chleba | |
| 4 plasterki Sera | cheddar |
| 50 g Pieczonej | piersi z indyka(pokrojone na plasterki) |
| 1 Pomidor (pokrojony na plasterki) | |
| 15 g Musztardy | |
| 15 g Majonezu | |
Przygotowanie:
- Rozgrzać produkt.
- W matej miseczce wymieszać musztardę i majonez. Posmarować wszystkie kromki z 1 jednej strony.
- Płyty grzewcze 1 należy spryskać sprayem do gotowania.
- 2 kromki chleba (posmarowaną stronę do góry) ułożyć na dolnych płytach grzewczych 1. Na wierzchu położyć 2 plasterki sera cheddar, pomidora, pieczoną pierś z indyka, znowu pomidora oraz 2 kolejne plasterki sera cheddar.
- Pozostałe 2 kromki chleba położyć na wierzchu (posmarowaną stronę do dotu).
- Piec 4 minuty, aż chleb będzie miał złotobrazowy kolor.
Tost z tuńczykiem
Składniki:
| 4 plasterki Chleba |
| 10 g Majonezu |
| 35 g Tuńczyka |
| 2 plasterki Sera cheddar |
Przygotowanie:
- Rozgrzać produkt.
- W matej miseczce wymieszać tuńczyka i majonez.
- Płyty grzewcze 1 należy spryskać sprayem do gotowania.
- 2 kromki chleba ułożyć na dolnych płytach grzewczych 1. Na wierzch położyć 2 plasterki sera cheddar oraz tuńczyka z majonezem.
- Pozostałe 2 kromki chleba położyć na wierzchu.
- Piec 4 minuty, aż chleb będzie miał złotobrazowy kolor.
- Kanapka-pizza „Pudgy Pie”
Składniki:
| 4 plasterki Chleba | |
| 130 g Startej mozzarella | |
| 40 ml Sosu do pizzy | |
| 8 plasterki Salami | |
| 1 szczypta Pieprzu (opcjonalnie) | |
| 1 szczypta Włoskiej mieszanki przypraw (opcjonalnie) |
Przygotowanie:
- Rozgrzać produkt.
- Kromki chleba posmarować z 1 strony sosem do pizzy.
- Płyty grzewcze 1 należy spryskać sprayem do gotowania.
- 2 kromki chleba (strongą posmarowaną sosem do góry) ułożyć na dolnych płytach grzewczych 1. Na wierzch położyć startą mozzarella, salami, pieprz i włoską mieszankę przypraw (opcjonalnie), a następnie kolejną warstwę mozzarella.
- Pozostałe 2 kromki chleba położyć na wierzchu (strongą posmarowaną sosem do dołu).
- Piec 4 minuty, aż chleb będzie miał złotobrazowy kolor.
Kanapka awokado
Składniki:
| 4 plasterki Chleba | |
| 1 Jajko na twardo (drobno posiekane) | |
| 0,5 Awokado (puree) | |
| 14 Cytryny (wyciśnięty sok) | |
| 50 g Kukurydza | |
| 1 szczypta Czarnego pieprzu (opcjonalnie) | |
| 1 szczypta Sól | czosnkowa (opcjonalnie) |
Przygotowanie:
- Rozgrzać produkt.
- W małej misce wymieszać awokado, jajko, sok z cytryny, czarny pieprz i sól czosnkową.
- Płyty grzewcze 1 należy spryskać sprayem do gotowania.
- 2 kromki chleba ułożyć na dolnych płytach grzewczych 1. Napelnić awokado i jajkiem.
- Pozostałe 2 kromki chleba położyć na wierzchu.
- Piec 4 minuty, aż chleb będzie miał złotobrazowy kolor.
Czyszczenie
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed czyszczeniem: Odłączyć natychmiast wtyczkę sieciową 4 od gniazdka sieciowego.
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko
poparzenia! Nie czyścić produktu bezpośrednio po użyciu. Najpierw należy odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie.
⚠️ OSTRZEŻENIE!
Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
Nie pozwalać, aby woda lub inne płyny dostaty się do wnętrza produktu.
Do czyszczenia nie wolno używać ściernych, agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek.
i INFO: Produkt czyścić zaraz po ostudzeniu. Gdy resztki jedzenia zaschną, nie będą łatwe do usunięcia.
| Część Sposób czyszczenia | |
| Obudowa | Obudowę przecierać lekkowilgotną ściereczką.Nie pozwalać, aby wodalub inne płyny dostaty się downętrza produktu. |
| Płytygrzew-cze 1 | Płyty czyścić lekko wilgotną ściereczką i tagodnym detergentem. |
| Komory płytgrzew-czych 1 | Usuwanie tłuszczówi płynów: Kawatkiempapierowego ręcznika.Usuwanie przylegających,przypalonych resztek:Używać drewnianej szpatułkilub matych drewnianychszpikulców. |
Przechowywanie
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko poparzenia! Nie chować produktu bezpośrednio po użyciu. Najpierw należy odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie.
□ Wyczyścić produkt przed schowaniem.
□ Kabel zasilający 4 owingó wokół uchwytu kabla zasilającego 3.
□ Produkt przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
□ Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.

□ Produkt można również przechowywać w pozycji pionowej (rys. B).
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.
Produkt:

Produkt, materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany z uwzględnieniem najsurowszych wymagań względem jakości i został dobrze sprawdzony przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych mają Państwo prawo do roszczeń względem sprzedawcy. Prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone zamieszczoną poniżej gwarancją.
Gwarancja na ten produkt obowiązuje przez 3 lata począwszy od daty zakupu. Okres gwarancji jest liczony od daty zakupu. Oryginalny paragon zakupu należy trzymać w bezpiecznym miejscu, ponieważ stanowi on dowód zakupu.
Wszystkie szkody i usterki obecne w momencie zakupu należy zgłosić natychmiast po rozpakowaniu produktu.
Jeśli w ciągu 3 lat od momentu zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub wykonawcze, zostanie on wymieniony lub naprawiony według naszego uznania. Czas gwarancji nie zostanie wtedy wydłużony o nowy okres gwarancyjny. Warunek ten obowiązuje również w przypadku części wymienianych i naprawianych.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony albo był nieprawidłowo używany lub serwisowany.
Gwarancja pokrywa wady materiałowe i produkcyjne. Gwarancja nie obejmuje części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i w związku z tym są uważane za części zużywające się (np. baterie, akumulatory, wężyki, wkłady atramentowe) oraz delikatne, np. przełączniki lub części wykonane ze szkła.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
W celu zapewnienia szybkiego przetworzenia zgłoszonej reklamacji należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Przygotować oryginalny dowód zakupu i numer artykułu (IAN 428598_2301) jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej, w postaci grawerunku na produkcie, na pierwszej stronie instrukcji obsługi (na dole po lewej) lub jako naklejkę z tytu albo na spodzie produktu.
W przypadku usterek funkcjonalnych lub innych należy skontaktować się przez e-mail lub telefonicznie z podanym działem obsługi klienta.
Gdy produkt zostanie uznany za wadliwy, to będzie go można zwrócić bezpłatnie na podany adres biura obsługi. Należy pamiętać o dołączeniu oryginalnego dowodu zakupu (paragon kasowy) oraz krótkiego lecz szczegółowego opisu usterki i czasu jej wystąpienia.
Serwis
PL Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl












