CT470 - Odkurzacz Numatic - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CT470 Numatic w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CT470 Numatic
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CT470 - Numatic i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CT470 marki Numatic.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CT470 Numatic
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PRZESTROGA, Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zapoznać się z niniejszą instrukcją,
| 1 | Nazwa i adres przedsiębiorstwa |
| 2 | Model |
| 3 | Napięcie / Prąd przemienny |
| 4 | Częstotliwość |
| 5 | Znamionowy pobór mocy |
| 6 | Waga (robocza) |
| 7 | Maks. ciśnienie |
| 8 | Stopień ochrony przed rozbryzgami wody |
| 9 | Symbol WEEE |
| 10 | Klasa ochrony |
| 11 | Znak |
| 12 | Rok/tydz. prod./ Numer seryjny |
Tabliczka znamionowa

text_image
Numatic International. Ltd CHARD. ENGLAND. TA20 2GB ***V~ **Hz ***W **kg ***kPa ("bar") IPX* SN Name and Address of EU Importers in Manual| CodziennieUtrzymywać maszynę w czystości, łącznie z rurkami i wężami.Pamiętać o założeniu worka i fi ltra.Regularnie sprawdzać stan kabla zasilania.Często sprawdzać worek pyłowy.Sprawdzać czystość fi ltrów.Raz w tygodniu – konserwacja codzienna oraz:Sprawdzić części pod kątem zużycia lub uszkodzenia i w razie potrzeby niezwłocznie wymienić.Nie używać myjek parowych ani ciśnieniowych. | Codziennie |
| Przepisy o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznychPozbywając się akcesoriów i materiałów pakowych maszyny, należy je odpowiednio posegregować do utylizacji.(Tylko dla krajów UE)Maszyny nie wolno wyrzucać do odpadów domowych! Zużyty sprzęt należy utylizować zgodnie z przepisami dyrektywy 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego włączonymi do prawa krajowego.Maszynę nienadającą się już do użytku należy zebrać oddzielnie i wysłać do przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska z odzyskiem surowców. | ![]() |
| Środki ochrony indywidualnej, które mogą okazać się niezbędne podczas wykonywania niektórych czynności. | ||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Ochrona uszu Obu wie ochronne Ochrona głowy Rękawice ochronne | ||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Ochrona oczu | Odzież ochronna | Ochrona przed pyłem/alergenami | Kamizelka odblaskowa | Znak ostrzegawczy o śliskiej podłodze |
| Uwaga* - Aby określić, które środki ochrony indywidualnej trzeba zastosować, należy wykonać ocenę ryzyka. | ||||
| Przewód zasilający: | Komponenty o krytycznym znaczeniu dla bezpieczeństwa |
| HO5VV-F 10 m x 2 Core x 1.00 mm ^2 | |
| HVCTF 10 m x 2 Core x 1.25 mm ^2 |
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Operatorzy muszą zostać odpowiednio przeszkoleni w zakresie właściwej obsługi maszyn.
Przez cały czas użytkowania maszyny czyszczącej, podobnie jak w przypadku każdego urządzenia elektrycznego, należy zachowywać szczególną ostrożność. Ponadto, aby zapewnić bezpieczną eksploatację maszyny, należy regularnie wykonywać zalecane czynności konserwacyjne.
Niewykonywanie konserwacji zgodnie z zaleceniami, a także wymienianie części na niezgodne ze stosowną normą, może spowodować, że użytkowanie maszyny stanie się niebezpieczne i doprowadzić do wyłączenia odpowiedzialności producenta.
Maszyna powinna być odłączona od sieci poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazda zasilania podczas czyszczenia lub konserwacji oraz w razie wymiany części lub przekształcenia maszyny do innego zadania.
Niniejsza maszyna nie jest przeznaczona do wykorzystywania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności motorycznej, zmysłowej lub psychicznej ani osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy z zakresu jej obsługi, chyba że obsługa ta odbywa się pod nadzorem osób odpowiedzialnych za zapewnienie im bezpieczeństwa.
Dzieci muszą być pod nadzorem, aby nie bawiły się maszyną.
To urządzenie może być składane, czyszczone i konserwowane tylko przez osoby dorosłe.
To urządzenie nie jest zabawką.
Maszyna nie może służyć do zbierania pyłów niebezpiecznych lub wybuchowych. W razie potrzeby posiadania maszyny nadającej się do takich zadań prosimy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem.
W przypadku, gdy z otworu wylotu powietrza odkurzacza wydobywa się piana/ ciecz, należy go natychmiast wyłączyć.
Należy odczekać, aż nagromadzona ciecz wycieknie przez wylot powietrza urządzenia, a następnie sprawdzić prawidłową pracę zespołu pływaka, opróżnić zbiornik z cieczy, oraz ponownie zamontować urządzenie.
Tuż po uruchomieniu urządzenia z wylotu powietrza wydostanie się pewna ilość cieczy, która jest pozostałością cieczy znajdującej się w głowicy zasilającej. Ciecz ta zostanie szybko usunięta, po czym urządzenie będzie normalnie funkcjonować.
Ciecz wydobywająca się z urządzenia może być niebezpieczna ze względu na temperaturę, ciśnienie lub zawartość chemikaliów.
PRZESTROGA
Należy upewnić się, czy układ fi ltracyjny zamontowany w maszynie nadaje się do aktualnie zbieranego materiału.
Regularnie czyścić urządzenie ograniczające poziom wody i sprawdzać pod kątem uszkodzeń.
Maszyna jest przeznaczona do użytku wyłącznie wewnątrz budynków.
Urządzenie można przechowywać wyłącznie wewnątrz budynków
Przed odłożeniem wysuszyć fi ltry mokre i wewnętrzną część pojemnika na płyn.
Podczas przenoszenia urządzenia należy uwzględnić jego ciężar.
UWAGI
Należy upewnić się, czy układ fi ltracyjny zamontowany w maszynie nadaje się do aktualnie zbieranego materiału.
Ten produkt jest zgodny z wymaganiami normy EN 60335-2-68.
Ten produkt jest zgodny z wymaganiami punktu 20 normy IEC/EN 60335-2-69 dotyczącej stabilności i zagrożeń mechanicznych.
Ta maszyna, poza zwykłym zastosowaniem domowym, przeznaczona jest również do zastosowań komercyjnych, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i powierzchniach przeznaczonych pod wynajem.
Jeśli odkurzacz przestanie pracować, przed przystąpieniem do zdiagnozowania problemu wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania. Po użyciu sprawdzić odkurzacz pod względem ewentualnych uszkodzeń.
Kontrolką zasilania świeci się, jeśli urządzenie będzie podłączone do odpowiedniego zasilania (jeżeli urządzenie ją posiada).
NALEŻY
- Zawsze używać worka i fi ltra podczas użytkowania na sucho • Utrzymywać urządzenie w czystości • Utrzymywać fi ltry w czystości • Regularnie czyścić zawór bezpieczeństwa pływaka ograniczający poziom wody i sprawdzać, czy nie ma śladów uszkodzeń lub czy działa prawidłowo • Utrzymywać rury i węże w czystości • Niezwłocznie wymieniać zużyte lub uszkodzone części • Należy regularnie sprawdzać przewód zasilający. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy wymienić go na specjalny przewód firmy Numatic lub jej przedstawicieli • Regularnie sprawdzać kabel zasilający. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez firmę Numatic International Ltd., jej przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifi kowane osoby, aby uniknąć zagrożeń • Zbiornik płynu należy napełniać wyłącznie płynem zalecanym przez producenta • Po użyciu przepłukać system czystą woda • Po użyciu sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń.
NIE NALEŻY
- Używać myjek parowych ani ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia, ani nie używać go na deszczu - Zanurzać urządzenia w wodzie w celu jego wyczyszczenia - Zezwalać pracownikom nieposiadającym odpowiedniego doświadczenia na wykonywanie napraw; wezwać specjalistów - Stosować czyszczenia na mokro w przypadku niezamontowanego lub niewłaściwie funkcjonującego zaworu pływaka - Zasysać gorących popiołów ani palących się niedopałków papierosów - Nie przejeżdżać urządzeniem po kablach zasilania w trakcie pracy, gdyż może grozić to niebezpieczeństwem - Ciągnąć za kabel w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania - Chodzić na mokrych dywanach, tapicerce czy materiale - Chodzić po czystych dywanach przed ich zupełnie wyschnięciem - Wykonywać czynności konserwacyjnych i czyszczenia urządzenia, jeśli kabel zasilający nie został odłączony od gniazda zasilania - W żadnych okolicznościach nie należy umieszczać obcych przedmioty, w tym (ale nie tylko) odświeżaczy powietrza, wkładów odświeżaczy powietrza lub kulek zapachowych dowolnego typu w górnym fi ltrze urządzenia. Takie postępowanie może być niebezpieczne i narażać urządzenie na uszkodzenie oraz doprowadzić do unieważnienia gwarancji.
Urządzenie może być wykorzystywane do sprzątania na sucho i na mokro oraz czyszczenia dywanów oraz tapicerki
Wyłącznie urządzenia do czyszczenia natryskowego
- Należy stosować wyłącznie zatwierdzone preparaty czyszczące
- W przypadku konieczności, należy zastosować środek przeciw pienieniu.
Zastosowanie detergentów
Podczas stosowania jakiegokolwiek detergentu w tym urządzeniu należy upewnić się, że przeczytano dane dotyczące bezpieczeństwa na pojemniku oraz że znane są procedury usuwania wycieków, wdychania, kontaktu ze skórą i oczami.
Wykrywanie usterek
Jeśli odkurzacz przestanie pracować, to przed przystąpieniem do diagnozowania problemu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania.
| Tryb Awaria Diagnostyka Czynność | |||
| Tryb pracy na sucho | Odkurzacz nie zbiera żadnych zanieczyszczeń | Sprawdzić narzędzie do podłóg, rurę i wąż pod kątem drożności | Usunąć niedrożności |
| Sprawdzić, czy worek na kurz nie jest pełny | Postępować zgodnie z instrukcjami wymiany worka (strona 11-12) | ||
| Sprawdzić, czy filtr jest drożny | Postępować zgodnie z instrukcjami wymiany filtra (strona 11-12) | ||
| Tryb pracy na mokro | Odkurzacz nie zbiera cieczy | Sprawdzić narzędzie do podłóg, rurę i wąż pod kątem drożności | Usunąć niedrożności |
| Zadział zawór pływakowy (zmienił się skok silnika) | Postępować zgodnie z instrukcjami wymiany brudnej wody (strona 7) | ||
| Odkurzacz nie rozpyła wody/ roztworu | Sprawdzić, czy dysza natryskowa jest drożna | Usunąć niedrożność za pomocą szpilki | |
| Sprawdzić poziom wody/roztworu (zmienił się skok silnika) | Postępować zgodnie z instrukcjami napełniania zbiornika roztworu (strona 4) | ||
Dane techniczne
| Znamionowypobór mocy | Przepływpowietrza | Ssania Zasięg czyszczenia Klasa ochrony | ||||
| 1000W 49 L/sec 2400mm w.g. 26.8m II | ||||||
| PojemnośćbębnaDry | Pojemnośćbębna wody | Pojemnośćdeterg. | Wymiary | Ciśnienie akustyczne(LpA)Niepewność (KpA) | Waga(robocza) | |
| 370: 15 L380: 15 L470: 27 L | 370: 9 L380: 9 L470: 20 L | 370: 6 L380: 6 L470: 15 L | 370:360x370x510380:360x370x510470:360x370x710 | 78.6 dB (A) (Dry)78.7 dB (A) (Wet)0.5 dB | 370: 11 kg380: 11 kg470: 12 kg | |









