K5 Premium Smart Control Flex - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K5 Premium Smart Control Flex Kärcher w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące K5 Premium Smart Control Flex Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K5 Premium Smart Control Flex - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K5 Premium Smart Control Flex marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI K5 Premium Smart Control Flex Kärcher
Aplikacja KÄRCHER Home & Garden App ...... 114
Wskazówki ogólne 115
Wyposażenie zabezpieczające 115
Symbole na urządzeniu.... 115
Ochrona środowiska 115
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... 115
Akcesoria i części zamienne 115
Zakres dostawy 115
Opis urządzenia 116
Montaż 116
Pierwsze uruchomienie 117
Uruchomienie 117
Eksploatacja.... 117
Transport.... 119
Przechowywanie 119
Czyszczenie i konserwacja 119
Usuwanie usterek.... 120
Gwarancja 121
Dane techniczne 121
Deklaracja zgodności UE 121
Aplikacja KÄRCHER Home & Garden App
Urządzenie można obsługiwać bezpośrednio za pomocą pistoletu wysokociśnieniowego lub urządzenia mobilnego wyposażonego w bezprzewodową technologię Bluetooth. ^® Do tego wymagana jest aplikacja KÄRCHER Home & Garden.
Aplikacja zawiera również:
- Informacje dotyczące montażu i uruchomienia
- Informacje o możliwościach zastosowania
-
Porady & wskazówki
-
Często zadawane pytania ze skuteczną pomocą w razie usterki
- Połączenie z centrum serwisowym KÄRCHER Aplikację można pobrać tutaj:

- Bluetooth® Logotyp i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie użycie tych znaków przez Alfred Kärcher SE & Co. KG jest objęte licencją.
- Google Play™ i Android™ są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Google Inc.
- Apple ^® i App Store ^® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
Wskazówki ogólne

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Wyposażenie zabezpieczające
⚠ OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Poważne obrażenia z powodu braku, modyfikacji lub nieskuteczności wyposażenia zabezpieczającego. Nie wolno omijać, usuwać ani dezaktywować żadnych urządzeń zabezpieczających. Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika.
Wyłącznik urządzenia
Wyłącznik urządzenia zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.
Blokada pistoletu wysokociśnieniowego
Blokada unieruchamia dźwignię pistoletu wysokociśnie- niowego i zapobiega niezamierzonemu włączeniu urzą- dzenia.
Funkcja automatycznego zatrzymania
Po zwolnieniu dźwigni pistoletu wysokociśnieniowego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pompę wysokociśnieniową i wysokociśnieniowy strumień wody ustaje. Po naciśnięciu dźwigni pompa ponownie się włącza.
Wyłącznik ochronny silnika
W przypadku zbyt dużego poboru prądu wyłącznik ochronny silnika wyłącza urządzenie.
Symbole na urządzeniu

Nie kierować strumienia pod wysokim ci- śnieniem na osoby, zwierzęta, aktywne wy- posażenie elektryczne ani na samo urządzenie.
Chronic urządzenie przed mrozem.

Urządzenia nie wolno podłączać bezpośrednio do publicznej sieci wody pitnej.
Ochrona środowiska

Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Czyszczenie, podczas którego powstaje woda zawierająca olej, np. mycie silnika, mycie podwozia, może być wykonywane tylko na stanowiskach do mycia wyposażonych w oddzielacz oleju.
Prace z użyciem środków czyszczących można wykonywać tylko na wodoszczelnych powierzchniach roboczych z podłączeniem do kanalizacji odprowadzającej brudną wodę. Nie dopuszczać, aby środki czyszczące dostały się do zbiorników wodnych lub do gleby.
Pobór wody z publicznych zbiorników wodnych w niektórych krajach jest niedozwolony.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi, fasad, tarasów, sprzętu ogrodowego itd. za pomocą strumienia wody pod wysokim ciśnieniem.
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Opis urządzenia
W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksymalny zakres wyposażenia. W zależności od modelu występują różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie). Ilustracje: patrz strona z grafikami
Rysunek A Rysunek B
① Podstawa z uchwytem
② Przyłącze wody z wbudowanym sitkiem
③Kółko transportowe
4 Ostona
⑤ Prowadnica węża
⑥ Wyłącznik urządzenia „0/OFF” / „I/ON“
⑦ Schowek na lance
⑧ Wąż wysokociśnieniowy
⑨ * Butelka ze środkiem czyszczącym Plug 'n' Clean
⑩ Schowek na pistolet wysokociśnieniowy / pozycja spoczynkowa pistoletu wysokociśnieniowego
⑪ Lanca Multi Jet 3 w 1 z 3 rodzajami strumienia (patrz także rozdział System Smart Control)
⑫ Pistolet wysokociśnieniowy Smart Control
⑬ Wyświetlacz LCD (patrz także rozdział Wyświetlacz LCD)
⑭Blokada komory baterii
⑮Komora baterii
⑯ Przyciski „+/-” do regulacji ciśnienia
⑰7 Blokada pistoletu wysokociśnieniowego
⑱ Przycisk do odłączania węża wysokociśnieniowego od pistoletu wysokociśnieniowego
⑲ Dźwignia pistoletu wysokociśnieniowego
⑳ Uchwyt transportowy, wyciągany
②1 Uchwyt do noszenia
22 Uchwyt węża
23 Bęben na wąż wysokociśnieniowy
⑳ Korba ręczna do nawijania węża na bęben
25 Tabliczka znamionowa
⑳Haczyk do zamocowania siatki
28 Siatka na akcesoria
29 Przewód zasilający z wtyczką sieciową
30 Dostarczone śruby i kołki
③1 Złączka przyłącza wody
③2 * Wąż ogrodowy (wzmocniony, średnica co najmniej 1/2 cala (13 mm), długość co najmniej 7,5 m, z dostępną w handlu szybkozłączką)
③3 * Wąż ssący KÄRCHER do doprowadzania wody z otwartych zbiorników (nr zamówienia 2.643-100.0)
* konieczne dodatkowo
Wyświetlacz LCD
Rysunek C
① Obszar zastosowania (1-MIĘKKI / 2-ŚREDNI / 3-TWARDY z 2 poziomami ciśnienia każdy)
② Wyświetlacz funkcji BOOST
③ Zalecenie dotyczące rodzaju strumienia (strumień płaski / środek czyszczący / dysza punktowa do wymywania brudu)
④ Wskaźnik Połączenie®Bluetooth
⑤ Stan - moc sygnału (4 poziomy)
⑥ Stan baterii/akumulatora (wyczerpana, prawie pu-sta, średnia, pełna)
⑦ Poziom detergentu (1/2/3)
Dostarczone śruby i kołki
Rysunek D
① Kołek podstawy (2 sztuki)
2 Šruba 4x22 (2 sztuki)
③ Šruba 4x16 (10 sztuk)
Montaż
Ilustracje patrz strona z grafikami.
Przed uruchomieniem zamontować do urządzenia dostarczone luzem części.
Przygotować dostarczone śruby i odpowiedni wkrętak.
Montaż kółek
- Założyć koła.
Wskazówka
Dopilnować wyrównania otworu. Rysunek E
- Zabezpieczyć każde koło śrubą.
Montaż podstawy
- Założyć podstawę. Rysunek F
- Włożyć 2 kołki do otworów aż do oporu.
- Zabezpieczyć podstawę dwiema śrubami.
Montaż schowka na lance
- Zawiesić półkę do przechowywania rurek strumieniowych.
- Zabezpieczyć półkę dwiema śrubami. Rysunek G
- Zabezpieczyć osłonę 4 śrubami. Rysunek H
Montaż uchwytu transportowego
- Zamocować uchwyt transportowy. Rysunek I
Montaż siatki na akcesoria
- Zawiesić siatkę na haczykach. Rysunek J
Przekładanie węża wysokociśnieniowego przez prowadnicę węża
- Włożyć wąż wysokociśnieniowy od tyłu przez prowadnicę węża. Rysunek K
Montaż złączki przyłącza wody
- Przykręcić złączkę przyłącza wody na urządzeniu. Rysunek L
Pierwsze uruchomienie
Wskazówka
Jeśli sterowanie urządzeniem nie będzie odbywać się za pośrednictwem urządzenia mobilnego z funkcją Bluetooth, ^® wystarczy wykonać czynności opisane w sekcji „Podłączanie pistoletu wysokociśnieniowego”.
Pobranie aplikacji i rejestracja urządzenia
- Pobrać aplikację KÄRCHER Home & Garden (patrz rozdział Aplikacja KÄRCHER Home & Garden App).
- Uruchomić aplikację KÄRCHER Home & Garden.
- Zalogować się do aplikacji KÄRCHER Home & Garden. W razie potrzeby należy utworzyć w tym celu konto.
- Zeskanować załączony kod QR. Myjka wysokociśnieniowa została zarejestrowana.
Wskazówka
Jeśli nie ma dołączonego kodu QR, można również za-rejestrować urządzenie, podając numer części i numer seryjny. Oba numery są podane na tabliczce znamionowej.
5. Postępować zgodnie z instrukcjami aplikacji KÄRCHER Home & Garden.
Wskazówka
Funkcję Bluetooth® należy włączyć na swoim urządzeniu mobilnym przed podłączeniem pistoletu wysokociśnieniowego.
Podłączanie pistoletu wysokociśnieniowego
Wskazówka
Szczegółowy opis łączenia znajduje się pod adresem https://www.kaercher.com/FCR.
- Podłączyć wtyczkę sieciową myjki wysokociśnieniowej do gniazdka.
Urządzenie przełącza się w tryb łączenia na 60 sekund. W tym czasie można podłączyć pistolet wysokociśnieniowy.
- Równocześnie nacisnąć przyciski „+” i „-” na pistolecie wysokociśnieniowym i przytrzymać je przez co najmniej 3 sekundy.
Po prawidłowym wykonaniu połączenia na wyświetlaczu pojawią się poziomy ciśnienia, a także symbol radia i funkcji Bluetooth.®
Rysunek M
Pompa Połączenie Bluetooth ^® między urządzeniem mobilnym a myjką wysokociśnieniową jest nawiązywane automatycznie.
Wskazówka
W razie potrzeby można również utworzyć połączenie Bluetooth® później, naciskając przycisk „-” przez 10 sekund.
- Jeśli próba połączenia nie powiodła się:
a Wyjąć wtyczkę myjki wysokociśnieniowej z gniazdka.
b Poczekać 20 sekund.
c Ponownie podłączyć pistolet wysokociśnieniowy.
Uruchomienie
- Ustawić urządzenie na równej powierzchni.
- Całkowicie odwinąć wąż wysokociśnieniowy.
- Przeciągnąć cały wąż wysokociśnieniowy przez prowadnicę węża do przodu i rozkręcić wszelkie pętle i skręcenia.
- Podłączyć wąż wysokociśnieniowy do pistoletu wysokociśnieniowego, aż słyszalnie się zatrzaśnie.
Wskazówka
Zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie złączki.
Rysunek N
- Sprawdzić bezpieczne połączenie poprzez pociągnięcie węża wysokociśnieniowego.
- Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
Dopływ wody
Wartości przyłączeniowe patrz tabliczka znamionowa lub rozdział Dane techniczne.
Przestrzegać przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego.
UWAGA
Uszkodzenia z powodu zanieczyszczonej wody
Zanieczyszczenia w wodzie mogą uszkodzić pompę oraz akcesoria.
W celu ochrony KÄRCHER zaleca stosowanie filtra wody KÄRCHER (wyposażenie specjalne, numer artykułu 4.730-059).
Podłączenie do instalacji wodnej
UWAGA
Złączka węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia
Uszkodzenie pompy
Nigdy nie używać złączki węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia.
Można użyć złączki z Aquastop na kranie.
- Podłączyć wąż ogrodowy do złączki przyłącza wody.
- Podłączyć wąż ogrodowy do instalacji wodnej.
- Całkowicie odkręcić kran.
Rysunek O
Zasysanie wody z otwartych zasobników
Ta myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona w wąż ssący KÄRCHER do zasysania wody powierzchniowej, np. ze zbiorników wody deszczowej lub stawów (mak-symalna wysokość zasysania patrz Dane techniczne).
- Odkręcić złączkę od przyłącza wody.
- Napelnić wąż ssawny woda.
- Przykrę cić wąż ssawny do przyłącza wody urządzenia i włożyć do źródła wody ( np. zbiornika z wodą deszczową).
Odpowietrzanie urządzenia
- Włączyć urządzenie „I/ON”.
- Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
- Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Urządzenie włącza się.
- Urządzenie powinno pracować przez maksymalnie 2 minuty, do momentu, aż z pistoletu wysokociśnieniowego będzie się wydostawać woda bez pęcherzyków.
- Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
- Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Eksploatacja
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Uszkodzenie pompy w przypadku pracy na sucho.
Wyłączyć urządzenie, jeśli w ciągu 2 minut nie wytwo- rzy ono ciśnienia.
Postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale Usuwanie usterek.
System Smart Control
Poziomy ciśnienia i dozowania detergentu można wybrać przyciskami „+/-” na pistolecie wysokociśnienio-
wym. Rodzaj strumienia można zmienić, obracając lancę natryskową Multi Jet 3 w 1.
Wskazówka
Czułość materiałów może się znacznie różnic w zależności od wieku i stanu. Zalecenia nie są zatem wiążące.
Płaska dysza strumieniowa![]() | ||
![]() | Wskaźnik Zalecany do np. | |
![]() | Kamienne tarasy, asfalt, metalowe powierzchnie, narzędzia ogrodowe (taczka, łopata itd.) | |
![]() | ![]() | Samochody/motocykle, powierzchnie z cegły, otynkowane ściany, meble z tworzyw sztucznych |
![]() | Powierzchnie drewniane, rower, powierzchnie z piaskowca, meble rata nowe | |
Dysza punktowa do wymywania brudu![]() | ||
| Poziom ciśnienia | Wskaźnik Zalecany | ny do np. |
| usuwania wyjątkowo uporczywego brudu z kamiennych tarasów, asfaltu, metalowych powierzchni, narzędzi ogrodowych (taczka, ło-pata itp.) | ||




text_image
BO BO BOOSTPraca z wysokim ciśnieniem
UWAGA
Uszkodzenie delikatnych lub lakierowanych powierzchni
Zbyt mała odległość spryskiwania lub wybór nieodpowiedniej lancy powoduje uszkodzenie powierzchni. Zachować odległość strumienia min. 30 cm podczas czyszczenia lakierowanych powierzchni.
Nie czyścić opon, lakieru ani delikatnych powierzchni, np. drewna, za pomocą dyszy rotacyjnej.
- Włożyć lance 3-w-1 Multi Jet i zablokować poprzez obrót o 90°. Zwrócić przy tym uwagę na ustawienie! Rysunek P
UWAGA
Rodzaj strumienia zmienia się po naciśnięciu dźwigni pistoletu wysokociśnieniowego
Uszkodzenie lancy natryskowej
Przed zmianą rodzaju strumienia należy zwolnić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
- Wybrać rodzaj strumienia. W tym celu obracać lance 3-w-1 Multi Jet, aż na górze będzie widoczny żądany symbol strumienia.
Rysunek Q
- Włączyć urządzenie („I/ON“).
- Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
- Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Urządzenie włącza się.
Aktywowanie funkcji BOOST
Aby usunąć uporczywy brud, funkcję BOOST można włączyć na 30 sekund, niezależnie od ustawionego poziomu ciśnienia. Zwiększa się ciśnienie wody.
- Przytrzyma ć przycisk „+” na pistolecie wysokociśnieniowym, aż zostanie podświetlony napis BO-OST na wyświetlaczu LCD.
Rysunek R
Po wykonaniu funkcji BOOST urządzenie pracuje z wcześniej ustawionym poziomem ciśnienia.
Gdy wyświetlacz przestanie migać, funkcja BOOST będzie znowu dostępna.
Praca ze środkiem czyszczącym
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nieprzestrzeganie karty charakterystyki
Poważny uszczerbek na zdrowiu z powodu nieprawidłowego użycia środka czyszczącego.
Przestrzegać karty charakterystyki producenta środka czyszczącego, a w szczególności wskazówek dotyczących osobistego wyposażenia ochronnego.
Wskazówka
Tylko podczas pracy z niskim ciśnieniem można doda- wać środki czyszczące.
Wskazówka
Do pracy ze środkami czyszczącymi potrzebna jest butelka ze środkiem czyszczącym Plug 'n' Clean. Środki czyszczące KÄRCHER można kupić w postaci gotowej do użycia w butelce Plug 'n' Clean.
- Zdjąć korek z butelki środka czyszczącego Plug 'n' Clean.
- Wcisnąć butelkę środka czyszczącego otworem w dół do przyłącza na środek czyszczący Plug 'n' Clean.
Rysunek S
- Obrócić lancę 3-w-1 Multi Jet na dyszę środka czyszczącego „MIX”, aż na wskaźniku ciśnienia pistoletu wysokociśnieniowego zapali się dioda LCD „MIX”.
Podczas pracy do strumienia wody dodawany jest roztwór środka czyszczącego.
- Przyciskami „+/-” pistoletu wysokociśnieniowego ustawić żądane stężenie środka czyszczącego.
Zalecana metoda czyszczenia
-
Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia).
-
Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym.
Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym
-
Wyjąć z uchwytu butelkę ze środkiem czyszczącym Plug 'n' Clean i zamknąć ją korkiem.
-
Umieścić butelkę ze środkiem czyszczącym w uchwycie, skierowaną korkiem do góry.
-
Płukać urządzenie przez ok. 30 sekund czystą woda.
Przerwanie pracy
-
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Po zwolnieniu dźwigni urządzenie wyłącza się. W układzie pozostaje wysokie ciśnienie.
-
Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Rysunek T
-
Pistolet wysokociśnieniowy wraz z lancą ustawić w pozycji spoczynkowej.
-
Podczas przerw w pracy trwających dłużej niż 5 minut wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
Zakończenie pracy
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Obrażenia spowodowane przez wodę wydostającą się w niekontrolowany sposób pod wysokim ciśnieniem.
Wąż ciśnieniowy odłączać od pistoletu wysokociśnieniowego lub od urządzenia tylko wtedy, gdy układ nie znajduje się pod ciśnieniem.
-
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
-
Zamknąć kurek wody.
-
Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i przytrzymać 30 s.
Ciśnienie pozostające w układzie zostaje zredukowane.
-
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
-
Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
-
Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
-
Odłączyć urządzenie od dopływu wody.
-
Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
Transport
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia na skutek nieuwzględniania masy urządzenia!
Obrażenia i uszkodzenia.
Podczas transportu i składowania uwzględnić masę urządzenia.
Noszenie urządzenia
- Urządzenie podnosić i nosić za uchwyt.
Ciągnięcie urządzenia
-
Wyciągnąć uchwyt transportowy, aż słyszalnie się zatrzaśnie.
-
Ciągnąć urządzenie za uchwyt transportowy.
Transport urządzenia pojazdem
-
Przed transportem w położeniu poziomym wyjąć z uchwytu butelkę środka czyszczącego Plug 'n' Clean i zamknąć korkiem.
-
Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i upadkiem.
Przechowywanie
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia na skutek nieuwzględniania masy urządzenia!
Obrażenia i uszkodzenia.
Podczas transportu i składowania uwzględnić masę urządzenia.
Przechowywanie urządzenia
- Ustawić urządzenie na równej powierzchni.
- Odłączyć lance od pistoletu wysokociśnieniowego.
- Nacisnąć przycisk rozłączający na pistolecie wysokociśnieniowym i odłączyć wąż wysokociśnieniowy od pistoletu wysokociśnieniowego.
- Bez bębna na wąż: Umieścić wąż wysokociśnieniowy na urządzeniu.
UWAGA
Uszkodzenie węża wysokociśnieniowego
Uszkodzenie węża wysokociśnieniowego z powodu nieprawidłowego kierunku obracania
Podczas nawijania zwrócić uwagę na kierunek obracania bębna.
- Ze szpulą na wąż: Obracać bęben węża korbką przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i nawijać wąż wysokociśnieniowy.
- Umieścić na urządzeniu przewód zasilający i akcesoria.
Przed dłuższym składowaniem zapoznać się z dodatkowymi wskazówkami, patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja.
Ochrona przeciwmrozowa
UWAGA
Zagrożenie mrozem
Nie w pełni opróżnione urządzenia mogą ulec uszkodzeniu na skutek mrozu.
Całkowicie opróżnić urządzenie i akcesoria.
Chronić urządzenie przed mrozem.
Muszą być spełnione następujące warunki:
- Urządzenie jest odłączone od dopływu wody.
-
Pistolet wysokociśnieniowy jest odłączony od węża wysokociśnieniowego.
-
Włączyć urządzenie „I/ON”.
- Poczekać maks. 1 minutę, aż z węża wysokociśnie-niowego przestanie wypływać woda.
- Wyłączyć urządzenie.
- Przechowywać urządzenie ze wszystkimi akcesoriami w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem.
Czyszczenie i konserwacja
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd
Wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Urządzenie jest bezosługowe, tj. nie trzeba wykony- wać żadnych regularnych czynności konserwacyjnych.
Czyszczenie sitka w przyłączu wody
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Uszkodzenie sitka z powodu niewłaściwego czyszczenia.
Sitko należy czyścić wyłącznie pod bieżącą wodą w kierunku przeciwnym do przepływu.
Nie używać ostrych lub twardych przedmiotów, takich jak np. igły lub szczotki druciane.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Uszkodzenie urządzenia i akcesoriów podczas pracy bez sitka lub z uszkodzonym sitkiem.
Przed włożeniem sitka do przyłącza wody sprawdzić, czy sitko nie jest uszkodzone. Uszkodzone sitko należy natychmiast wymienić.
Nie eksploatować urządzenia bez sitka.
W razie potrzeby oczyścić sitko w przyłączu wody.
-
Odkręcić złączkę od przyłącza wody.
-
Wyjąć sitko.
Rysunek U
-
Umyć sitko pod bieżącą woda.
-
Włożyć sitko do przyłącza wody.
Wymiana baterii pistoletu wysokociśnieniowego
Wymagane są dwie baterie lub akumulatory AAA.
Rysunek V
- Przesunąć suwak.
Rysunek W
-
Otworzyć komorę na baterie.
-
Wyjąć akumulatory.
-
Włożyć nowe akumulatory i zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów.
-
Zamknąć komorę na baterie.
-
Zutylizować zużyte akumulatory zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Usuwanie usterek
Usterki mają często proste przyczyny, które można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie życia!
Śmiertelne obrażenia spowodowane porażeniem prądem w wyniku dotknięcia części pod napięciem.
Nie należy dotykać żadnych części znajdujących się pod napięciem.
Wyłączyć urządzenie.
Wyjmując wtyczkę z gniazda sieciowego, nie ciągnąć za kabel.
Urządzenie nie działa
-
Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. Urządzenie włącza się.
-
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu.
-
Sprawdzić przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.
-
Jeśli silnik jest przeci ążony i zadziałał wyłącznik ochronny silnika:
a Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
b Poczekać 1 godzinę, aż urządzenie ostygnie.
c Włączyć urządzenie „I/ON” i ponownie zacząć używać.
W razie kilkukrotnego wystąpienia usterki należy zlecić kontrolę serwisowi.
Urządzenie nie uruchamia się, silnik warczy
Spadek napięcia z powodu słabej sieci elektrycznej lub stosowania przedłużacza
- Przy włączaniu najpierw nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego, następnie włączyć urządzenie „I/ON”.
Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia Za mały dopływ wody.
- Całkowicie odkręcić kran.
- Sprawdzić, czy zasilanie wodą ma wystarczającą wydajność.
- Sprawdzić ustawienie na lancy.
- Sprawdzić, czy nie została przekroczona maksymalna wysokość zasysania.
Sitko w przyłączu wody jest zanieczyszczone.
- Wyjąć sitko z przyłącza wody za pomocą płaskich szczypiec.
- Umyć sitko pod bieżącą woda.
Rysunek U
Urządzenie jest zapowietrzone.
- Odpowietrzyć urządzenie:
a Włączyć urządzenie bez podłączonej lancy na maks. 2 minuty.
b Nacisnąć pistolet wysokociśnieniowy i poczekać, aż z pistoletu wysokociśnieniowego będzie się wydostawać woda bez pęcherzyków.
c Podłączyć lance.
Mocne wahania ciśnienia
- Wyczyścić dyszę wysokociśnieniową:
a Za pomocą igły usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy.
b Przepłukać dyszę wysokociśnieniową wodą od przodu.
- Sprawdzić ilość doprowadzanej wody.
Urządzenie nieszczelne
- Nieznaczna nieszczelność urządzenia jest uwarunkowana technicznie. Przy mocnej nieszczelności skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Środek czyszczący nie jest zasysany
- Wkręcić na dyszę środka czyszczącego „MIX” lancę 3-w-1 Multi Jet.
- Sprawdzić, czy butelka środka czyszczącego Plug 'n' Clean jest włóżona w przyłącze środka czyszczącego otworem w dół.
Brak wskaźnika ciśnienia na pistolecie wysokociśnieniowym
Rysunek X
- Sprawdzić baterie/akumulatory i wymienić w razie potrzeby.
- Zmniejszyć odległość między pistoletem wysokociśnieniowym a myjką wysokociśnieniową.
- Podłączyć ponownie do myjki wysokociśnieniowej, patrz rozdział Pierwsze uruchomienie.
Funkcja BOOST nie jest wyświetlana na wyświetlaczu i nie można jej uruchomić za pomocą aplikacji KÄRCHER Home & Garden
Urządzenie jest przegrzane.
- Sprawdzić temperatur ę wody na wlocie (maksymalna temperatura wody na wlocie patrz rozdz. Dane techniczne).
- Zmniejszyć temperaturę wody na wlocie, aby zapewnić lepsze chłodzenie silnika.
Komunikaty o usterkach
Rysunek Y
- Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
- Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
- Po 20 sekundach włożyć wtyczkę z powrotem do gniazdka.
- Włączyć urządzenie „I/ON”.
W razie kilkukrotnego wystąpienia usterki należy zlecić kontrolę serwisowi.
Tryb awaryjny
Jeśli układ regulacji ciśnienia na pistolecie wysokociśnieniowym jest uszkodzony, myjka wysokociśnieniowa działa na maksymalnym poziomie.
- Dezaktywacja trybu awaryjnego:
a Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
b Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
c Po 20 sekundach włożyć wtyczkę z powrotem do gniazdka.
d Włączyć urządzenie „I/ON”.
W razie kilkukrotnego wystąpienia usterki należy
zlecić kontrolę serwisowi.
Pistolet wysokociśnieniowy nie działa prawidłowo Rysunek Z
Wystąpił błąd wewnętrzny w elektronice pistoletu wysokociśnieniowego.
- Przesunąć suwak.
Rysunek W
- Otworzyć komorę na baterie.
- Wyjąć akumulatory.
- Wło żyć akumulatory i zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów.
- Zamknąć komorę na baterie. W razie kilkukrotnego wystąpienia usterki należy zlecić kontrolę pistoletu serwisowi.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Więcej informacji na temat gwarancji (jeśli są dostępne) można znaleźć w obszarze Serwis na lokalnej stronie internetowej Kärcher w sekcji "Pliki do pobrania".
Dane techniczne
| K 5SmartControlFlex | K 5 Pre-miumSmartControlFlex | ||
| Przyłącze elektryczne | |||
| Napięcie | V | 230 | |
| Faza ~ 1 1 | |||
| Częstotliwość | Hz | 50 | 50 |
| Moc przyłącza | kW | 2,1 | 2,1 |
| Stopień ochrony | IPX5 | IPX5 | |
| Klasa ochrony | I | I | |
| Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) | A | 10 | 10 |
| Przyłącze wody | |||
| Ciśnienie dopływu (maks.) | MPa | 1,2 | 1,2 |
| Temperatura dopływu (maks.) | °C | 40 40 | |
| Ilość dopływu (min.) | l/min | 10 | 10 |
| K 5 Smart Control Flex | K 5 Premium Smart Control Flex | ||
| Wysokość zasysania (maks.) | m | 0,5 | 0,5 |
Wydajność urządzenia
| Ciśnienie robocze | MPa | 12,5 | 12,5 |
| Maks. dopuszczalne ci-śnienie | MPa | 14,5 | 14,5 |
| Ilość pobieranej wody | l/min | 7,5 | 7,5 |
| Maks. ilość przetłaczanej cieczy | l/min | 8,3 | 8,3 |
| Ilość pobieranego środka czyszczącego | l/min | 0,3 | 0,3 |
| Odrzut pistoletu wysokoci-śnieniowego | N | 20 | 20 |
Wymiary i masa
| Typowy ciężar roboczy | kg | 15,3 | 15,5 |
| Długość | mm | 405 | 417 |
| Szerokość | mm | 306 | 306 |
| Wysokość | mm | 584 | 584 |
Moduł zdalny SRD
| Częstotliwość | MHz | 868,7-869,2 | 868,7-869,2 |
| Moc promieniowania ERP mW | 0,53 | 0,53 | |
Moduł radiowy Bluetooth
| Częstotliwość | GHz | 2,45 | 2,45 |
| Moc promieniowania ERP | mW | 6,3 | 6,3 |
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79
| Drgania przenoszoneprzez kończyny górne | m/s ^2 | 1,2 | 1,2 |
| Niepewność pomiaru K | m/s ^2 | 0,6 | 0,6 |
| Poziom ciśnienie akustycznego L _pA | dB(A) | 77 77 | |
| Niepewność pomiaru K _pA | dB(A) | 3 3 | |
| Poziom mocy akustycznejL _WA + niepewność pomiaru K _WA | dB(A) | 93 93 |
Przyczyną 290yjatku zgodnie z rozporządzeniem (UE)
2019/1781 załącznik I sekcja 2 (12): j)
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że wymieniony poniżej produkt jest zgodny z odpowiednimi przepisami podanych dyrektyw i rozporządzeń. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje produktu powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Myjka wysokociśnieniowa
Typ: 1.324-xxx
Dyrektywy i rozporządzenia
Zastosowane rozporządzenie(a)
(UE) 2019/1781
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233: 2008
EN 300 220-2 V3.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN IEC 63000: 2018
Zastosowana metoda oceny zgodności
2000/14/WE: Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)
Zmierzony: 90
Gwarantowany: 93
Nazwa i adres
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Pomoc pri poruchách 142
Záruka 142
Technické údaje 143
Poškodenie čerpadla pri chode nasucho.
a Vypnite prístroj "0/OFF".
d Zapnite prístroj "I/ON".






