GC-GP 1170 Eco Plus - Pompa EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GC-GP 1170 Eco Plus EINHELL w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące GC-GP 1170 Eco Plus EINHELL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GC-GP 1170 Eco Plus - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GC-GP 1170 Eco Plus marki EINHELL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GC-GP 1170 Eco Plus EINHELL
PL Instrukcją oryginalną Pompa Ogrodowa
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.
Objaśnienie użytych symboli (patrz rys. 3)
- Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo!
Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję.
Niebezpieczeństwo!
W zbiornikach stojących, w stawach ogrodowych i w ich otoczeniu pompa może być używana wyłącznie przy zastosowaniu wyłącznika różnicowego z prądem włącznikowym do 30 mA (wg VDE 0100 część 702 i 738).
Pompa nie jest przeznaczona do użytku w basenach i innych zbiornikach wodnych, w których podczas pracy pompy znajdują się ludzie lub zwierzęta. Użycie pompy w czasie, gdy w zbiorniku znajdują się ludzie lub zwierzęta, jest niedozwolone. Proszę zapytać elektryka!
Niebezpieczeństwo!
- Przed każdorazowym użyciem przeprowadzić kontrolę wzrokową urządzenia. W razie uszkodzenia lub zużycia mechanizmów zabezpieczających nie używać urządzenia. Proszę zawsze stosować się do wskazówek bezpieczeństwa.
- Urządzenia zawsze używać w celu opisanym
w niniejszej instrukcji.
- Zabezpieczeństwo pracy odpowiada użytkownik urządzenia.
- Jeśli kabel zasilający lub kontakt są uszkodzone z powodu czynników zewnętrznych, nie wolno naprawiać kabla! Kabel musi być wymieniony na nowy. Prace te może przeprowadzać tylko specjalista elektryk.
- Napięcie zmienne podane na tabliczce urządzenia 220-240 V musi się zgadzać z istniejącym napięciem w sieci.
- Urządzenia nigdy nie podnosić, nie transportować lub nie przymocowywać za kabel.
- Upewnić się, czy elektryczne połączenia wtykowe znajdują się poza zasięgiem wody, wzgl. chronić przed wilgocią.
- Przedkażdym rozpoczęciem pracy na urządzeniu wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
- Unikać wystawiania urządzenia na bezpośrednie działanie strumienia wody.
- Za zachowanie miejscowych przepisów i warunków zabudowy odpowiedzialny jest użytkownik (ewentualne pytania kierować do specjalisty elektryka).
- Użytkownik powinien, odpowiednimi środkami zabezpieczyć przed szkodami w następstwie zatopienia pomieszczenia, w przypadku uszkodzenia urządzenia (np. instalacja alarmowa, pompa rezerwowa. itp.).
- W przypadku ewentualnej awarii naprawa urządzenia może być wykonywana tylko przez specjalistę elektryka lub przez autoryzowany serwis.
- Urządzenie nie może pracować na sucho, lub z zamkniętym przewodem ssącym. Szkody na urządzeniu powstałe w wyniku pracy na sucho powodują wygaśnięcie gwarancji producenta.
- Urządzenie nie może być używane w base-nach!
- Urządzenie nie może być wbudowywane do obiegów wody pitnej.
Urządzenie może być stosowane przez dzieci, które ukończyły 8 rok życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę, tyl-
PL
ko i wyłącznie pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone odnośnie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumieją, jakie zagrożenia z niego wynikają. Dzieci nigdy nie powinny bawić się tym urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia
- Wskaźnik poziomu napełnienia
- Podłączenie zasysania
- Śruba napełniania woda
- Przyłącze ciśnieniowe
- Uchwyt do przenoszenia urządzenia
- Włącznik sieciowy
- Śruba spustowa wody
- Adapter przyłączeniowy ok. 33,3 mm (R1 GZ)
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.
- Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.
- Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).
- Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
- Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
- W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
- Pompa Ogrodowa
• Adapter przyłączeniowy ok. 33,3 mm (R1 GZ) - Instrukcją oryginalną
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Obszar zastosowania:
- Do podlewania i nawadniania trawników, grządek z warzywami i ogrodów.
- Do zastosowania ze zraszaczami trawnikowymi.
- Przy zamontowanym filtrze woda może być pobierana ze stawów, strumieni, zbiorników retencyjnych i studni.
• Do zaopatrzenia w wodę użytkową
Środki do przetłaczania:
- Do tłoczenia czystej wody (wody słodkiej), deszczówki lub lekkich ługów piorących/woda użytkowa.
- Maksymalna temperatura przetłaczanej cieczy podczas pracy ciągłej nie może przekraczać +35°C.
- Za pomocą tego urządzenia nie można przetłaczać cieczy łatwopalnych, gazowych lub wybuchowych.
- Należy unikać przetłaczania cieczy agresywnych (kwasy, ługi, gnojówki), jak również cieczy z materiałami erozyjnymi (piach).
- Urządzenie nie jest przeznaczone do tloczenia wody pitnej.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
PL
4. Dane techniczne
Podłączenie do sieci .....220-240 V \~ 50 Hz Pobierana moc ..... 1100 W Maks. wydajność tłoczenia .....7000 l/h Maks. wysokość tłoczenia ..... 50 m Maks. ciśnienie tłoczenia .....0,50 MPa (5,0 bar) Maks. wysokość zasysania ..... 8 m Przyłącze tłoczne ..... ok. 33,3 mm (GW R1) Przyłącze ssawne ..... ok. 42 mm (GZ R1¼) Maks. temperatura wody. ..... 35 °C Poziom mocy akustycznej ..... 80,98 dB (A) Odchylenie ..... 1,66 dB Stopień ochrony .....IPX4
5. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Ostrzeżenie!
Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.
Zasadniczo poleca się użycie filtra wstępnego i kompletu ssącego z wężem ssącym, koszem zasysającym i zaworem zwrotnym w celu uniknięcia długiego czasu ponownego zasysania i niepotrzebnego uszkodzenia pompy przez kamienie oraz twarde ciała obce.
5.1 Podłączenie przewodu ssącego
Zamocować bezpośrednio lub za pomocą złączki gwintowanej wąż ssący (wąż z tworzywa sztucznego, min. 19 mm ( ^3/4 “) ze spiralnym usztywnieniem) do przyłącza ssawnego (ok. 42 mm (R1 ^1/4 GZ)) urządzenia.
- Aby zmniejszyć gwint przyłącza ssawnego do wielkości ok. 33,3 mm (R1 GZ) należy użyć adaptera przyłączeniowego (8).
- Użyty wąż powinien być wyposażony w zawór ssawny. Jeżeli nie ma możliwości zastosowania zaworu ssawnego, należy zainstalować w przewodzie ssawnym zawór zwrotny.
- Przewód zasysający ułożyć ze spadkiem od pompy do miejsca pobierania wody. Unikać koniecznie układania przewodów ssących ponad wysokością pompy, pęcherze powietrza w przewodzie ssącym opóźniają i uniemożliwiają przebieg zasysania.
- Przewodyzasysający i ciśnieniowy
przymocować w taki sposób, by nie wytwarzały mechanicznego nacisku na pompę.
- Zawór ssący powinien być wystarczające głęboko zanurzony w wodzie, aby uniknąć pracy pompy na sucho w przypadku gdy stan wody się obniży.
Nieszczelny przewód zasysający w wyniku zasysania powietrza utrudnia zasysanie wody. - Unikać zasysania przez pompę ciał obcych (np. piasku). W razie potrzeby założyć w tym celu filtr wstępny.
5.2 Podłączenie przewodu ciśnieniowego
- Przewód ciśnieniowy (powinien mieć przy-najmniej 19 mm ( ^3/4 )) musi być podłączony bezpośrednio lub przez nypel gwintowany do podłączenia przewodu ciśnieniowego (33,3 mm (R1 IG)) na urządzeniu.
- Naturalnie odpowiednim śrubunkiem można zastąpić wąż 13 mm (½"). Wydajność tłoczenia redukowana jest przez mniejszy wąż ciśnieniowy.
- Podczas procesu zasysania należy otworzyć wszystkie elementy zamykające w przewodzie ciśnieniowym (dysze rozpylające, zawory itp.), aby obecne w przewodzie zasysania powietrze mogło się ulotnić.
5.3 Podłączenie elektryczne
- Podłączenie elektryczne następuje na wtyku ochronnym 220-240 V \~ 50 Hz. Zabezpieczenie przynajmniej 10 A.
- Silnik chroniony jest przed przeciążeniem lub zablokowaniem prze wbudowany czujnik temperatury. W przypadku przegrzania czujnik temperatury automatycznie wyłącza pompę, a po schłodzeniu samoczynnie włącza urządzenie z powrotem.
6. Obstuga
- Urządzenie ustawić na twardym, równym i stabilnym podłożu.
- Obudowę pompy napełnić wodą przez śrubę do napełniania (3). Napełnienie węża ssącego przyspieszy przebieg zasysania.
- Podczas procesu zasysania wszystkie elementy zamykające w przewodzie tłocznym (dysze spryskujące, zawory itp.) powinny być całkowicie otwarte, aby powietrze nagromadzone w przewodzie zasysania mogło się ulotnić.
PL
- Podłączyć urządzenie do zasilania. Proces zasysania uruchamiany jest automatycznie po wciśnięciu włącznika/wyłącznika (6). Zasysanie może trwać do ok. 5 minut przy maksymalnej wysokości zasysania.
- Jeżeli po użyciu pompa zostanie odłączona, to przy jej następnym podłączeniu i uruchomieniu musi zostać ponownie napełniona wodą.
Po użyciu wyłączyć pompę wciskając ponownie włącznik/wyłącznik (6) i odczekać, aż pompa ostygnie. Następnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
7. Wymiana przewodu zasilającego
Niebezpieczeństwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
Urządzenie w zasadzie nie wymaga przeglądów. W celu przedłużenie czasu użytkowania i bezusterkowej eksploatacji zalecamy jednak regularną kontrolę i pielęgnację.
Niebezpieczeństwo!
Przed każdym przeglądem odłączyć urządzenie od zasilania, w tym celu wyłączyć wtyczkę pompy z gniazdka.
8.1 Konserwacja
- W przypadku ewentualnego zapchania urządzenia podłączyć przewód ciśnieniowy do przewodu wodnego i odłączyć wąż ssący. Otworzyć przewód wodny. Włączyć urządzenie kilkakrotnie na ok. 2 sekundy. W ten sposób można najczęściej usunąć przyczynę zapchania.
- Wewnątrz urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.
8.2 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:
- Typurządzenia
• Numerartykułu urządzenia
• Numer identyfikacyjny urządzenia - Numerczęści zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
10. Składowanie
- Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe powinny być przechowywane w ciemnym, suchym i nienarażonym na ujemne temperatury miejscu. Optymalna temperatura składowania wynosi od 5 do 30 °C. Urządzenie przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
- Przed dłuższym nieużywaniem lub przezimowaniem należy pompę gruntownie przepłukać wodą, całkowicie opróżnić i składować w suchym miejscu.
• Z powodu niebezpieczeństwa zamarznięcia całkowicie opróżnić urządzenie. - Po dłuższym przestoju sprawdzić krótkim włączeniem i wyłączeniem, czy wirnik obraca się prawidłowo.
11. Plan wyszukiwania usterek
| Usterki Przyczyna Sposób usunięcia | ||
| Silnik nie uruchamia się | - Brak napięcia w sieci- Zablokowany wirnik pompy – zadziałąt czujnik temperatury | - Sprawdzić napięcie- Rozłożyć pompę na części i wyczyścić |
| Pompa nie zasysa - | Zawór ssący niezanurzony w wodzie- Korpus pompy nienapełniony wodą- Powietrze w przewodzie ssącym- Nieszczelny zawór ssący- Zapchany kosz ssawny (zawór ssący)- Przekroczona max. wysokość zasysania | - Umieścić zawór ssący w wodzie- Napelnić wodą przyłącze ssące pompy- Sprawdzić szczelność przewodu ssącego- Wyczyścić zawór ssący- Wyczyścić kosz ssawny- Sprawdzić wysokość zasysania |
| Niedostateczna wydajność pompy | - Za duża wysokość zasysania- Zanieczyszczony kosz ssawny- Szybko opadający poziom wody- Obniżona przez substancje szkodliwe wydajność pompy | - Sprawdzić wysokość zasysania- Wyczyścić kosz ssawny- Umieścić głębiej zawór ssący- Wyczyścić pompę i wymienić zużytą część |
| Termowyłącznik wyłącza pompę | - Przeciążony silnik – za duże tarcie na skutek ciał obcych | - Zdemontować pompę i wyczyścić, zabezpieczyć przed zasysaniem ciał obcych (fi Itrem) |
PL

Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady jest symbolem selektywnego zbierania odpadów. Zużyty sprzęt: elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowania, nie można umieszczać łącznie z innymi odpadami. Symbol ten oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Jednocześnie informujemy, że: 1) na terenie RP istnieje system zbierania, w tym zwrotu, zużytego sprzętu – w tym punkty selektywnej zbiórki i/lub lokalne punkty zbiórki, sklepy czy inne punkty sprzedaży sprzętu. Szczegółową informację uzyskasz u swojego sprzedawcy; 2) każde gospodarstwo domowe spełnia istotną rolę w przyczynia-niu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu; 3) do produkcji sprzętu użyto niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych, które mogą powodować potencjalne, niebezpieczne skutki dla środowiska i zdrowia ludzi, dlatego też konieczne jest prawidłowe użytkowanie sprzętu oraz jego recykling.
Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i elementy oświetleniowe (np. żarówkę).
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyrażną zgodą firmy Einhell Germany AG.
Zmiany techniczne zastrzeżone
PL
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zamiennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.
| Kategoria Przykład | |
| Części zużywające się* | Filtr wstępny/wkład filtracyjny |
| Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* | |
| Brakujące części |
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
• Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
- Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed usterką)?
- Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)? Prosimy o podanie opisu.