RS 100 CQ - Szlifierka FESTOOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RS 100 CQ FESTOOL w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RS 100 CQ FESTOOL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Szlifierka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RS 100 CQ - FESTOOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RS 100 CQ marki FESTOOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RS 100 CQ FESTOOL
pt CE-Declaração de conformidade: Declaramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que este produto corresponde às normas ou aos documentos normativos citados a seguir:
ГИ Декларация соответствия ЕС: Мы заявляем с исключительной ответственностью, что данный продукт соответствует следующим нормам или нормативным документам:
CS ES prohlašeni o shodě: Prohlašujeme s veškerou odpovědnosti, že tento vyrobek je ve shodě s nasledujicimi normami nebo normativnimi dokumenty:
pl Deklaracja o zgodności z normami UE: Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt ten spełnia następujące normy lub dokumenty normatywne:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 62841-1: 2015 + AC:2015, EN 62841-2-4: 2014 + AC:2015, EN 55014-1: 2017, EN 55014-2: 2015, EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013, EN 50581: 2012
C6 Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen GERMANY
Szlifi erka oscylacyjna
Dane techniczne RS 100 CQ
| Moc 520 W | |
| Predkosc obrotowa 6300 min | -1 |
| Liczba suwów roboczych 12600 min | -1 |
| Suw szlifujący 5,0 mm | |
| Stopa szlifi erska 115 x 221 mm | |
| Ciężar zgodnie z procedurą EPTA 01:2014 3 kg | |
Wymienione ilustracje znajdują się na początku instrukcji eksploatacji.
Symbole

Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem

Należy nosić maskę przeciwpytową!

Instrukcja/przeczytać zalecenia!

okulary ochronne.

Stosować osobiste środki ochrony słuchu!

Nie wyrzucać do odpadów komunalnych.
□ Klasa ochronna II
1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie służy do szlifowania drewna, tworzywa sztucznego, metalu, kamienia, materiałów kompozytowych, farby/lakierów, masy szpachlowej i temu podobnych materiałów.
Nie wolno ciąć materiałów zawierających azbest. Z uwagi na bezpieczeństwo instalacji elektrycznych maszyna nie może być zawilgocona, ani eksploatowana w wilgotnym otoczeniu. Maszyna może być stosowana wyłącznie do szlifowania na sucho.

Odpowiedzialność za szkody i wypadki powstałe na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
2.1 Ogólne przepisy bezpieczeństwa

UWAGA! Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i instrukcje.
Nieprzestrzeganie następujących ostrzeżeń i instrukcji może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkiego
obrażenia ciała. Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
2.2 Zalecenia bezpieczeństwa związane z maszyną

Stosować zawsze okulary ochronne, ponieważ podczas szlifowania występuje niebezpieczeństwo wypadku.
- Jeśli podczas szlifowania powstają pyty wybuchowe lub samozapłonowe, należy koniecznie przestrzegać wskazówek producenta obrabianego materiału dotyczące sposobu obróbki.
- W trakcie pracy mogą powstawać szkodliwe/trujące pyty (np. zawierająca ołów powłoka malarska, niektóre rodzaje drewna i metalu). Stykanie się z tymi pytami lub wdychanie tych pytów może stanowić niebezpieczeństwo dla osoby obsługującej maszynę lub osób znajdujących się w pobliżu. Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w danym kraju. Elektronarzędzie należy podłączać do odpowiedniego urządzenia odsysającego.

Dla ochrony zdrowia należy nosić maskę przeciwpytową P2.
2.3 Informacja odnośnie emisji hałasu i wi-bracji
W typowym przypadku wartości ustalone zgodnie z normą EN 62841 wynoszą:
Poziom ciśnienia akustycznego 82 dB(A)
Poziom całkowitego ciśnienia akustycznego 93 dB(A)
Plus różnica w dokładności pomiaru K = 3 dB

Stosować osobiste środki ochrony słuchu!
Wartość całkowita wibracji (suma wektorowa w trzech kierunkach) ustalona zgodnie z normą EN 62841:
Wartość emisji wibracji (3-osiowo) a_h = 5,6 m/s^2
Nieoznaczoność K = 1,5 m/s^2
Podane wartości emisji (wibracje, szmery)
– służą do porównania narzędzi,
- nadają się one również do tymczasowej oceny obciążenia wibracjami i hałasem podczas użytkowania.
- odnoszą się do głównych zatosowań tego elektronarzędzia.

OSTROŻNIE
zależności od sposobu użycia elektronarzędzia, w szczególności rodzaju obrabianego przedmiotu, emisja może odbiegać od wskazanych wartości podczas rzeczywistego użytkowania narzędzia.
- Należy zdefi niować środki bezpieczeństwa w celu ochrony użytkownika, na podstawie oszacowania obciążenia w rzeczywistych warunkach użytkowania. (Należy przy tym wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu użytkowania, w tym, w których urządzenie jest wyłączone oraz te, w których jest włączone, ale nie występuje obciążenie hałasem.)
3 Podłączenie do instalacji elektrycznej i rozruch

Napięcie sieciowe musi być zgodne z danymi zamieszczonymi na tabliczce znamionowej.
Włącznik (1.1) stuży do załączania i wyłączania urządzenia (I = zał. / 0 = wyt.). Do pracy ciągłej można zablokować go za pomocą bocznego przycisku blokującego (3.1). Ponowne naciśnięcie włącznika powoduje zwolnienie blokady.

OSTROŻNIE
yczka plug-it ulega rozgrzaniu, gdy zamek bagnetowy nie jest całkowicie zamknięty
Niebezpieczeństwo spalenia
- Przed uruchomieniem elektronarzędzia sprawdzić, czy zamek bagnetowy na sieciowym przewodzie przyłączeniowym jest całkowicie zamknięty i zablokowany.

Przed podłączeniem lub odłączeniem od przewodu sieciowego maszynę zawsze wyłączyć!
Podłączanie i odłączanie elektrycznego przewodu zasilającego patrz rysunek 4.
4 Ustawienia w maszynie

Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy maszynie należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda!
4.1 Pochłanianie pytu

Maszynę należy zawsze podłączać do odkurzacza. Pochłanianie pyłu zapobiega obciążeniu powietrza pyłem i zmniejsza zanieczyszczenie na stanowisku pracy.
Do króćca ssącego (1.2) można podłączyć odkurzacz fi rmy Festool za pomocą węża o średnicy 27 mm.
Pył ze szlifowania jest zasysany kanałami w stopie szlifi erskiej bezpośrednio w miejscu jego powstawania.
Dla uniknięcia przyssawania się urządzenia do płaskiej powierzchni obrabianego elementu, można zasysać brakujące powietrze poprzez otwarcie obejścia (2.1/2.2). Im szerzej otwarte jest obejście, tym więcej brakującego powietrza jest zasysane.
4.2 Mocowanie materiału szlifierskiego
Stosować tylko oryginalne materiały szlifierskie firmy Festool!
Materialy ścierne Stickfix

Do stopy szlifierskiej Stickfix można zamocować łatwo i szybko odpowiednie krążki papieru ściernego Stickfix i krążki szlifujące z włókna Stickfix.
Materiały szlifierskie samoprzyczepne zakłada się na stopę szlifierską i okładzina samotrzymająca stopy Stickfix trzyma je pewnie i mocno.
Po użyciu papiery ścierne Stickfix są zwyczajnie ściagane.
Materiały ścierne do mocowania

Firma Festool oferuje dziurkowane papiery ścierne do mocowania. Niedziurkowany papier ścierny można dziurkować za pomocą „Lochfix“ (wyposażenie).
- Przed założeniem papieru ściernego najpierw należy przymocować papier szlifierski Stickfix do stopy szlifierskiej, aby okładzina przyczepna stopy szlifierskiej Stickfix nie uległa uszkodzeniu.
- Zacisnąć papier ścierny oboma elementami zaciskowymi (1.3/1.4). Elementy zaciskowe można otworzyć poprzez naciśnięcie ich dźwigni.

Po zamocowaniu papier ścierny musi być napreżony i przylegać całą powierzchnią do stopy szlifierskiej.
4.3 Uchwyt dodatkowy
Do szlifowania przednią krawędzią stopy blisko krawędzi obrabianego przedmiotu można odkręcić uchwyt dodatkowy (1.5).
5 Wskazówki obstugi
Nie przeciązać maszyny poprzez zbyt duży nacisk podczas pracy! Najlepszy wynik osiąga się pracując z równomierną siłą nacisku. Wydajność i jakość pracy zależna jest w zasadzie od doboru właściwego matariału szlifi erskiego.
Obróbka metalu

Podczas obróbki metalu należy z powo- dów bezpieczeństwa podjąć następujące środki:
- Zainstalować prądowy wyłącznik ochronny (FI, PRCD).
- Podłączyć maszynę do odpowiedniego odkurzacza.
- Regularnie czyścić maszynę z kurzu osadzonego na obudowie silnika.

okulary ochronne.
6 Wyposażenie
Numery do zamówienia wyposażenia i narzędzi znajdziecie Państwo w katalogu firmy Festool lub w internecie pod adresem „www.festool.com”.
7 Przegląd, konserwacja i czyszczenie

Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy maszynie należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda!
Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza, otwory wentylacyjne w obudowie silnika muszą być zawsze odstonięte i czyste.
Wszystkie prace konserwacyjne i naprawcze, które wymagają otwarcia obudowy silnika, mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważniony warsztat serwisowy.
Urządzenie jest wyposażone w specjalne węgle samoczynnie wyłączające. Jeżeli są one zużyte, następuje samoczynne odłączenie prądu i maszyna zatrzymuje się.

Obstuga serwisowa i naprawy wyłącznie u producenta lub w warsztatach autoryzowanych: prosimy wybrać najbliższe miejsce spośród adresów zamieszczonych na stronie: www.festool.com/Service

Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Festool.Nr zamówienia pod: www.festool.com/Service
8 Środowisko
Nie wolno wyrzucać narzędzi elektrycznych wraz z odpadami domowymi! Urządzenia, wyposażenie i opakowania należy przekazać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska do odzysku surowców wtórnych. Należy przy tym przestrzegać obowiązujących przepisów państwowych.
Tylko UE: Zgodnie z Europejską Dyrektywą dotyczące zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych i jej transpozycji do prawa krajowego elektronarzędzia podlegają segregacji i recyklingowi w sposób przyjazny środowisku
Informacje dotyczące rozporządzenia REACH: www.festool.com/reach