HD 7/18-4 M Classic - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HD 7/18-4 M Classic Kärcher w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HD 7/18-4 M Classic Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HD 7/18-4 M Classic - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HD 7/18-4 M Classic marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HD 7/18-4 M Classic Kärcher
Wskazówki ogólne.... 85
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... 85
Ochrona środowiska.... 85
Zakres dostawy 85
Instrukcje bezpieczeństwa 85
Obstuga.... 90
Urządzenia zabezpieczające 85
Symbole na urządzeniu.... 85
Opis urządzenia 86
Uruchamianie....86
Obstuga.... 87
Przerywanie pracy.... 87
Kończenie pracy.... 87
Ochrona przeciwmrozowa.... 87
Transport....88
Składowanie.... 88
Czyszczenie i konserwacja 88
Usuwanie usterek.... 88
Akcesoria i części zamienne 89
Gwarancja 89
Dane techniczne 89
Deklaracja zgodności UE 90
Wskazówki ogólne

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona wyłącznie do następujących prac:
Czyszczenie maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi i innych obiektów za pomocą strumienia wysokociśnie-niowego.
W przypadku silnych zabrudzeń zalecamy użycie dyszy rotacyjnej dostępnej w ramach wyposażenia specjalnego.
W przypadku HD...Plus dysza rotacyjna znajduje się w zakresie dostawy.
UWAGA
Zabrudzona woda powoduje wcześniejsze zużycie lub odkładanie się osadów w urządzeniu.
Urządzenie można zasilać tylko czystą wodą lub wodą z recyklingu, o ile nie przekracza ona następujących wartości granicznych:
- Wartość pH: 6,5...9,5
- Przewodność elektryczna: Przewodność świeżej wody + 1200 μS/cm, maksymalna przewodność 2000 μS/cm
- Substancje odkładające się (objętość próbki 1 l, czas osadzania 30 minut): < 0,5 mg/l
- Substancje filtrowane: < 50 mg/l, bez materiałów ściernych
• Węglowodory: < 20 mg/l - Chlorek: < 300 mg/l
• Siarczan: < 240 mg/l - Wapń: < 200 mg/l
- Twardość łączna: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO₃/l)
• Z elazo: < 0,5 mg/l
• Mangan: < 0,05 mg/l - Miedź: < 2 mg/l
- Chlor aktywny: < 0,3 mg/l
- bez przykrego zapachu
Ochrona środowiska

Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi-
dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Zakres dostawy
Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Instrukcje bezpieczeństwa
- Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać instrukcje bezpieczeństwa 5.951-949.0.
- Należy przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych dotyczących cieczowych myjek strumieniowych.
- Należy przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych dotyczących zapobiegania wypadkom. Cieczowe środki czyszczące muszą być regularnie testowane. Wynik testu należy zanotować na pi-śmie.
- Nie modyfikuj urządzenia ani akcesoriów.
Urządzenia zabezpieczające
⚠OSTROŻNIE
Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wprowadzone w urządzeniach
Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkowni- ka.
Dlatego nigdy nie wolno zmieniać ani pomijać urządzeń zabezpieczających.
Blokada bezpieczeństwa
Blokada bezpieczeństwa na pistolecie wysokociśni- niowym zapobiega przypadkowemu włączeniu urzą- dzenia.
Zawór przelewowy
Jeśli pistolet wysokociśnieniowy jest zamknięty, zawór przelewowy otwiera się i cała objętość wody przepływa z powrotem do strony ssącej pompy.
Zawór przelewowy jest ustawiony przez producenta i zaplombowany. Ustawienie może być wykonane wyłącznie przez Dział Obsługi Klienta.
Symbole na urządzeniu

Nie kierować strumienia pod wysokim ciśnieniem na ludzi, zwierzęta, urządzenia elektryczne znajdujące się pod napięciem lub samo urządzenie.
Chronić urządzenie przed mrozem.

Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenia nie należy podłączać do sieci wody pitnej bez separatora systemowego. Sprawdzić, czy przyłącze domowej instalacji wodnej, z wykorzystaniem której pracuje myjka wysokociśnieniowa, jest wyposażone w separator systemowy zgodny z normą EN 12729 typ BA. Wodę, która przepłynęła przez układ separatora, uznaje się niezdatną do picia. Separator systemowy należy zawsze podłączać do dopływu wody, a nigdy bezpośrednio do urządzenia.

⚠OSTRZEŻENIE
Duża prędkość wylotowa strumienia wody pod wysokim ciśnieniem z dyszy powoduje wysoki poziom hałasu, który może powodować dyskomfort lub uszkodzenie słuchu (np. szumy uszne) u osób znajdujących się w bezpośrednim sąsiedztwie. Staty, wysoki poziom hałasu może spowodować głuchotę.
- Stosować środki ochrony osobistej.
- Wysoki poziom hałasu może zakłócać komunikację głosową i zakłócać lub uniemożliwiać odbieranie akustycznych sygnałów ostrzegawczych. Nigdy nie należy pracować samemu. Druga osoba musi znajdować się poza obszarem pracy.

⚠OSTRZEŻENIE
- Urządzenie jest ciężkie, a elektryczna skrzynka sterownicza ma słabe połączenie z silnikiem, dlatego nie należy podnosić za nią urządzenia podczas transportu.
Opis urządzenia
Rysunek A
①Przełącznik zasilania
② Uchwyt na wąż
③Hak do kabli
④ Uchwyt do prowadzenia
⑤ Schowek na lance i pistolet spustowy
⑥Pokrywa
⑦ Miejsce do przechowywania akcesoriów
⑧ Koła
⑨ Port do usuwania
⑩Wylot wody
⑪ Wlot wody
⑫ Filtr
13 Wziernik poziomu oleju
⑭ Korek spustowy oleju
⑮ Korek wlewu oleju
⑯ Elektryczna skrzynka kontrolna
⑰ Elementy mocujące do uchwytu
⑱ Część łącząca śrubowa
19 Dysza
⑳Lanca natryskowa
②1Pistolet spustowy
22 Blokada bezpieczeństwa
②3 Spust
24 Wąż ciśnieniowy
Uruchamianie
Pierwsze uruchomienie
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia na skutek porażenia prądem
Tylko autoryzowani technicy mogą wykonywać podłączenie do sieci wodociągowej oraz montować przyłącza elektryczne i sieć wysokociśnieniową.
Rozpakowywanie
- Skontrolować zawartość opakowania przy rozpakowywaniu.
- Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedawcy.
Oznaczenia kolorami
- Elementy sterujące procesem czyszczenia są żółte.
Montaż uchwytu do pchania
-
Włóż uchwyt do pchania do urządzenia.
-
Zablokuj uchwyt do pchania za pomocą elementów mocujących.
Rysunek B
Montaż akcesoriów
- Zamocuj dyszę na lancy za pomocą części łączącej śrubowej.
- Połącz lance z pistoletem spustowym.
- Podłącz wąż ciśnieniowy do wylotu wody i pistoletu spustowego.
- Podłącz adapter do dopływu wody.
Rysunek C
Przyłącze wody
Podłączenie do instalacji wodnej
⚠ OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo dla zdrowia z powodu cofania się zanieczyszczonej wody do sieci wodociągowej. Przestrzegać przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie nigdy nie może być używane bez odłącznika systemowego od sieci wodociągowej. Stosować odpowiedni odłącznik systemowy firmy KÄRCHER lub alternatywnie odłącznik systemowy zgodny z EN 12729, typ BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, jest uznawana za nienadającą się do spożycia. Oddzielacz systemowy należy zawsze podłączać na dopływie wody, nigdy nie bezpośrednio na przyłączu wody urządzenia.
-
Sprawdzić ciśnienie, temperaturę i ilość wody na do-pływie. Wymagania patrz rozdział „Dane techniczne”.
-
Połączyć odłącznik systemowy i przyłącze wody urządzenia z wężem (minimalna długość 7,5 m, minimalna średnica 1"). Wąż zasilający nie należy do zakresu dostawy.
-
Otworzyć dopływ wody.
Zasysanie wody ze zbiornika
-
Przykręcić wąż ssący (numer katalogowy 4.440-207.0) z filtrem (numer katalogowy 4.730-012.0) do przyłącza wody.
-
Odpowietrzyć urządzenie.
Odpowietrzanie urządzenia
- Odkręcić dyszę od lancy.
- Włączyć urządzenie i poczekać, aż woda będzie wydostawać się bez pęcherzyków.
- W razie problemów z odpowietrzaniem włączyć urządzenie na 10 sekund, a następnie wyłączyć. Kil-kakrotnie powtórzyć proces.
- Wyłączyć urządzenie.
- Ponownie zamontować dyszę.
Podłączenie do sieci elektrycznej
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko zranienia na skutek porażenia prądem
Za pomocą wtyczki podłączyć urządzenie do sieci zasi- lającej. Zabrania się stałego podłączenia do sieci zasi- lającej. Wtyczka służy do odłączania od sieci.
Wartości połączeń można znaleźć na tabliczce znamionowej lub w danych technicznych.
-
Rozwinąć kabel sieciowy i położyć go na ziemi.
-
Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka elektrycznego.
Obsługa
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem
Nigdy nie mocuj spustu w pozycji włączonej. Nie używaj pistoletu ciśnieniowego, gdy blokada bezpieczeństwa jest uszkodzona.
Każdorazowo przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy przesunąć zatrzask zabezpieczający pistoletu ciśnieniowego do przodu.
Obsługa urządzenia ciśnieniowego
Wskazówka
- Urządzenie jest wyposażone w przełącznik ciśnienia. Silnik uruchamia się tylko wtedy, gdy pistolet ciśnieniowy jest otwarty.
- Wąż ciśnieniowy należy trzymać z dala od ostrych krawędzi.
-
Sterowanie serwomechanizmem jest zabronione w maszynie, ponieważ może prowadzić do większego zużycia zaworu nadmiarowego i spowodować uszkodzenia.
-
Otworzyć dopływ wody.
- Ustaw przełącznik zasilania w pozycji „l”.
- Otworzyć blokadę pistoletu ciśnieniowego.
- Skieruj pistolet ciśnieniowy na czyszczony obiekt i rozpocznij czyszczenie.
- Włącz pistolet ciśnieniowy skierowany na czyszczony obiekt i rozpocznij czyszczenie.
Praca z detergentem
Wskazówka
Do pracy z detergentem potrzebna jest lanca pianotwórcza (opcja).
⚠OSTRZEŻENIE
Niewłaściwa obsługa środków czyszczących
Niebezpieczeństwo dla zdrowia
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zamieszczonych na środkach czyszczących.
UWAGA
Nieodpowiednie środki czyszczące
Uszkodzenie urządzenia i czyszczonych obiektów Stosować wyłącznie środki czyszczące autoryzowane przez firmę KÄRCHER.
Przestrzegać zaleceń dotyczących dozowania i wska- zówek dołączonych do środka czyszczącego.
Aby zminimalizować zanieczyszczenie środowiska, oszczędnie używać środki czyszczące.
Detergenty firmy KÄRCHER zapewniają bezawaryjną pracę. Zachęcamy do skorzystania z konsultacji, zamówienia naszego katalogu lub naszych kart informacyjnych dotyczących detergentów.
- Włać detergent do pojemnika lancy pianotwórczej. (Postępować zgodnie z instrukcjami dozowania umieszczonymi na butelce z detergentem.)
Zalecana metoda czyszczenia
-
Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia).
-
Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym.
Przerywanie pracy
-
Zwolnij spust, a urządzenie się wyłączy.
-
Naciśnij spust, a urządzenie ponownie się włączy.
Kończenie pracy
-
Zamknij dopływ wody.
-
Otworzyć pistolet ciśnieniowy.
-
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji „I” i pozwól urządzeniu pracować przez 5 do 10 sekund.
-
Zamknąć pistolet ciśnieniowy.
-
Ustaw przełącznik programów na „O/OFF”.
-
Wyciągaj wtyczkę z gniazdka tylko wtedy, gdy masz suche ręce.
-
Odłącz dopływ wody.
-
Pozostaw pistolet ciśnieniowy otwarty do całkowite-go spuszczenia ciśnienia z układu.
-
Przesuń blokadę zabezpieczającą do przodu, aby zablokować pistolet spustowy.
Ochrona przeciwmrozowa
UWAGA
Mróz może zniszczyć urządzenie całkowicie nieopróżnione z wody.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu nienarażonym na działanie mrozu.
Jeżeli przechowywanie w miejscu nienarażonym na działanie mrozu jest niemożliwe:
-
Spuścić wodę.
-
Przepompować przez urządzenie dostępny w handlu środek przeciwdziałający zamarzaniu.
-
Włączyć urządzenie na maksymalnie 1 minutę, aby pompa i przewody zostały opróżnione.
Wskazówka
Zastosować dostępny w handlu środek przeciwdziałający zamarzaniu na bazie glikolu przeznaczony do pojazdów mechanicznych. Postępować zgodnie ze wskazówkami udostępnionymi przez producenta środka przeciwdziałającego zamarzaniu.
Transport
⚠ OSTROŻNIE
Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, spowoduje obrażenia od lekkich do średnich.
- Naciśnij uchwyt do pchania w dół i pociągnij/popchnij urządzenie.
- Podczas transportu w pojeździe zabezpiecz urządzenie zgodnie z wytycznymi, aby zapobiec jego śli-zganiu się i przewróceniu.
Składowanie
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo zranienia, niebezpieczeństwo uszkodzenia.
Podczas składowania zwrócić uwagę na wagę urządzenia.
- Urządzenie składować tylko w pomieszczeniach wewnętrznych.
Czyszczenie i konserwacja
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia na skutek niezamierzonego włączenia się urządzenia lub porażenia prądem elektrycznym.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sieciową.
Przegląd bezpieczeństwa / umowa serwisowa
Można umówić się na regularne przeglądy bezpieczeństwa z lokalnym przedstawicielem handlowym lub zawrzeć z nim umowę serwisową. Prosimy zasięgnąć porady.
Przed każdą eksploatacją
- Sprawdzić, czy kabel przyłączeniowy nie jest uszkodzony, wymianę uszkodzonego kabla należy niezwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
- Sprawdzić, czy wąż wysokociśnieniowy nie jest uszkodzony, niezwłocznie wymienić uszkodzony wąż wysokociśnieniowy.
- Sprawdzić szczelność urządzenia. Dopuszczalny wyciek wody to 3 krople na minutę. W razie stwierdzenia większego wycieku należy zawiadomić serwis.
Raz na tydzień
- Wyczyścić sitko na przyłączu wody.
Wyczyść sitko w przyłączu wody
- Odkręć filtr wody.
- Wyciągnij i wyczyść sito.
Rysunek D
Rysunek E
- Umieść sito na swoim miejscu.
- Przykręć filtr wody.
Rysunek F
Co 500 roboczogodzin, co najmniej raz w roku
- Zlecić konserwację urządzenia serwisowi.
- Wymienić olej.
Wymiana oleju
Wskazówka
Informacje na temat ilości i rodzaju oleju można znaleźć w rozdziale „Dane techniczne”
- Odkręć korek spustowy oleju i dolej oleju.
- Spuść olej do zbiornika na zużyty olej.
- Poczekaj, aż olej całkowicie spłynie.
- Wkręć korek spustowy oleju i dokręć go. Moment obrotowy 7...12Nm.
- Powoli wlewaj nowy olej, a pęcherzyki powietrza powinny zniknąć. Poziom oleju musi znajdować się środku wskaźnika poziomu oleju.
- Wkręć korek do uzupełniania oleju i dokręć go. Moment obrotowy 7...12Nm.
Usuwanie usterek
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia na skutek niezamierzonego włączenia się urządzenia lub porażenia prądem elektrycznym.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sieciową.
Podzespoły elektryczne mogą być kontrolowane i naprawiane tylko przez autoryzowany serwis.
W razie wątpliwości i gdy jest podana konkretna wska-zówka dotycząca usterek, które nie zostały opisane w tym rozdziale, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Urządzenie nie uruchamia się
- Sprawdzić kabel zasilający pod kątem uszkodzeń.
- Sprawdzić napięcie sieciowe.
- Jeśli urządzenie się przegrzewa:
a Ustaw przełącznik zasilania w pozycji „O”.
b Pozostawić urządzenie na co najmniej 15 minut do ostygnięcia.
c Ustawić przełącznik zasilania w pozycji „I”.
- Zresetuj wyłącznik zasilania.
- W przypadku usterek elektrycznych skontaktuj się z serwisem.
Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia
- Sprawdzić wielość dyszy, wymagana wielkość patrz rozdział „Dane techniczne”.
- Odpowietrzyć urządzenie, patrz rozdział „Odpowietrzanie urządzenia”.
- Wyczyścić sitko na przyłączu wody.
- Sprawdzić ilość doprowadzanej wody, wymagana ilość patrz rozdział „Dane techniczne”.
- Wyczyścić dyszę.
- W razie konieczności wezwać serwis.
Nieszczelna pompa
Dopuszczalny wyciek wody to 3 krople na minutę.
- W razie stwierdzenia większej nieszczelności należy zlecić kontrolę serwisowi.
Silne wibracje pompy
- Sprawdzić szczelność dopływu wody.
- Odpowietrzyć urządzenie, patrz rozdział „Odpowietrzanie urządzenia”.
- W razie konieczności wezwać serwis.
Za male stężenie środka czyszczącego
- Napełnić zbiornik dyszy pianowej.
- Założyć większą osłonę na wąż ssący.
- Sprawdzić, czy w wężu ssącym i dyszy pianowej nie ma pozostałości środka czyszczącego. Wypłukać pozostałości letnią wodą.
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Dane techniczne
| HD 6/15-4 M Classic | HD 7/11-4 M Classic | HD 7/18-4 M Classic | HD 9/20-4 M Classic | HD 10/21-4 M Classic | ||
| Przyłącze elektryczne | ||||||
| Napięcie 220 - 240 220 - 240 380 - 415 380 - 415 380 - 415 | ||||||
| Faza | ~ | 1 | 1 | 3 | 3 | 3 |
| Częstotliwość | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Moc przyłącza | kW | 3,4 | 2,9 | 5,5 | 6,5 | 7,5 |
| Stopień ochrony | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | |
| Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) | A | 15 | 13 | 16 | 16 | 16 |
| Przedłużacz 30 m | mm^2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci | Ω | 0,332 | 0,251 | 0,0858 | 0,238 | 0,231 |
| Przyłącze wody | ||||||
| Ciśnienie dopływu (maks.) | MPa(bar) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) |
| Temperatura dopływu (maks.) | °C | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Ilość dopływu (min.) | l/h(l/min) | 900 (15) | 1000 (16,7) | 1000 (16,7) | 1200 (20) | 1300 (21,7) |
| Wysokość zasysania (maks.) | m | 1,0 | 1,0 | 1,0 | 1,0 | 1,0 |
Wydajność urządzenia
| HD 6/15-4 M Classic | HD 7/11-4 M Classic | HD 7/18-4 M Classic | HD 9/20-4 M Classic | HD 10/21-4 M Classic | ||
| Wielkość dyszy standardowej | 035 050 | 038 047 052 | ||||
| Ilość pobieranej wody l/h | (l/min) | 600 (10) 700 (11,7) | 700 (11,7) | 900 (15) | 1000 (16,7) | |
| Maks. ilość przetlaczanej cie-czy | l/h (l/min) | 650 (10,8) | 750 (12,5) | 750 (12,5) | 950 (15,8) | 1050 (17,5) |
| Ciśnienie robocze MPa | (bar) | 3,5 (35)... 15 (150) | 3,5 (35)... 11 (110) | 3,5 (35)... 18 (180) | 3,5 (35)... 20 (200) | 3,5 (35)... 21 (210) |
| Nadciśnienie robocze (maks.) | MPa (bar) | 19 (190) | 15 (150) | 22 (220) | 24 (240) | 25 (250) |
| Odrzut pistoletu wysokociśnie-niowego | N | 29 | 29 | 37 | 50 | 57 |
| Wymiary i masa | ||||||
| Cieżar | kg | 52 | 52 | 58,2 | 63,5 | 67 |
| Dł. x szer. x wys. | mm | 740x528x952 | 740x528x952 | 740x528x952 | 740x528x952 | 740x528x952 |
| Ilość oleju | ml | 430 | 430 | 430 | 580 | 580 |
| Gatunek oleju | 15W40 | 15W40 | 15W40 | 15W40 | 15W40 | |
| Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 | ||||||
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | m/s^2 | 1,92 | 1,72 | 1,4 1,92 | 1,81 | |
| Niepewność pomiaru K | m/s^2 | 0,3 | 0,3 0,3 0,3 | 0,3 | ||
| Poziom ciśnienie akustyczne-go L_pA | dB(A) | 75,3 | 75,3 | 77,1 | 74,3 | 78,1 |
| Niepewność pomiaru K_pA | dB(A) | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| Poziom mocy akustycznej L_WA + niepewność pomiaru K_WA | dB(A) | 91 | 91 | 92,8 | 90,1 | 93,8 |
Zmiany techniczne zastrzeżone.
* Przedłużacz łączący sieć z transformatorem / transfor-
matora z urządzeniem
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Myjka wysokociśnieniowa
Typ: 1.367-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE
Zastosowane rozporządzenie(a)
(UE) 2019/1781
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 61000-3-11: 2000
EN 62233: 2008
Zastosowane normy krajowe
Zastosowana metoda oceny zgodności
2000/14/WE: Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)
HD 6/15-4 M Classic
Zmierzony: 89
Gwarantowany: 91
HD 7/11-4 M Classic
Zmierzony: 89
Gwarantowany: 91
HD 7/18-4 M Classic
Zmierzony: 90
Gwarantowany: 93
HD 9/20-4 M Classic
Zmierzony: 88
Gwarantowany: 90
HD 10/21-4 M Classic
Zmierzony: 91
Gwarantowany: 94
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
⑦ Depozitarea accesoriiilor
⑧ Roti