DEH2000B - Osuszacz MSW - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DEH2000B MSW w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące DEH2000B MSW
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Osuszacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DEH2000B - MSW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DEH2000B marki MSW.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DEH2000B MSW
Nacisnać na włączonym urządzeniu przycisk TIMER na panelu sterowania, a wartość zacznie mrugać. Przyciskami ADD / MINUS ustawić żadana ilość godzin i jak po 10 sekundach ta wartość nie zostanie zmieniona, to zostanie zapamiętana dla dancgo ustawienia. Colem wyłączenia funkcji Timera należy wyłączyć ręcznie urządzenie lub ustawić w Timerze wartość „00”
- Turn on time
| Opis parametru | Wartość parametru | |
| Nazwa produktu | OSUSZACZ POWIETRZA | |
| Model | MSW-DEH2000A | MSW-DEH2000B |
| Napięcie zaniania [V-/V/ Częstotliwość [Hz] | 230 / 50 | |
| Moc znamionowa [W] | 1160 | |
| Prąd znamionowy [A] | -7,38 | |
| Klasa ochronności | I | |
| Klasa ochrony IP | IPXO | |
| Wymiary [mm] | 430x591x905 | 667x734x1145 |
| Ciezar [kg] | 62,35 | 82 |
| Typ/ilość czynnika chłodniczego [g] | R250 / 300 | |
| Powierzchnia przestrzeni stosowania [m2] | 70-120 | 170-220 |
| Temperatura stosowania [°C] | 5 - 38 | |
| Prędkość przepływu powietrza [m3/h] | 979 | 1238 |
| Wydajność osuzania [L/24h] | 97,2 / 138 (30oC, 80% RH) / 78,4 (27oC, 60% RH) | |
| Timer | √ | √ |
| Funkcja rozmiazania | √ | √ |
| Poziom cśnienia akustycznego LpA [dB(A)] | ≤ 65 | |
| Maksymalne cśnienie robocze od strony wlotu/wylotu [MPa] | 3,2 / 0,7 | 3,2 / 0,7 |
| Maksymalne dopuszczalne cśnienie wymiennika ciepła [MPa] | 3,2 | 3,2 |
| Zakres ustawienia docelowej wilgotności [% RH] | 10 - 95 | |
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojekłowany i wykonany ścisłe według wakazan technicznych przy użyteu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZA INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia drugiej i mezawodnej pracy urządzenia należy dbac o jego prawichową obługę oraz konsenwację zgodnie ze viskazówkami zawartymi w tej instrukci. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższemem jakości. Uzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisi hałasu ograniczyć do najmiższego poziomu.
OBJASNIENIE SYMBOLI
| CE | Produkt spółnia wymagania odpowiednich norm bezpieczierdwa. |
| Przed uzyciom należy zapoźnać się z instrukcją. | |
| Produkt podlegający retykkingowi. | |
| UWAGAI lub OSTRZEZENIEI lub PAMIETA! opisująda daną sytuację togólny znak ostrzegawczyj. | |
| UWAGAI Ostrzezenie przed porazieniem pradem elektrycznym! | |
| UWAGAI Niebezpieczeństwo pozaru – materiały letwpalnet | |
| UWAGAI Goraca powierzchnia może spowodować oparziną! | |
| Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. | |
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter pogładowy i w niektórych szczegółach moga różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcja oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGAI Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrezeniach i w opisie instrukcji odnosi się do OSUSZACZ POWIETRZA. Nie należy używać urządzenia w bezpośrednim pobiiłu zbiorników z wodę! Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzyko porażenia prądem! Nie wolno zaslaniać wlotów i wylotów powietrzej! Nie vikkadać rąk, przedmiotów do wnętrza pracującego urządzenia! Nie wolno zaslaniać otworów wentylacyjnych urządzenia!


2.1. BEZPIECZENSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikołwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porazenia pradem.
b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak runy, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia pradem, jeśli ciało jest uziemione i dotyka urządzenia narazonego na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu. Przecolostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia pradem.
c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wiliotnymi rckoma.
d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściky. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniażda. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, oleją, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub popłatane przewocy zwickszają ryzyko porażenia pradem.
c) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymicniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta
fi Aby uniknąć porazzenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samogo urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
g) UWAGA ZAGROZENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzic lub innych cieczach.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymywać porzadek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nicporządek lub zle oświetlenie może prowadzić do wypacków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozządek podczas używania urządzenia.
b) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchom, na przykład w obocności latwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenie wytwarzaja iskry, mogące zapalić pył lub opary.
c) Wraziestwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia nalczy je bezzwłócznie wyłączyć i zalosić to do osoby uprawnionci.
d) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
c) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie scwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielniel!
f) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszczenia urządzenia pod napieciem należy używać wyłącznie gąśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
g) Na stanowisku pracy nie mogą przehywać dzieci ani osoby nicupoważnione (Nicuwaga może spowodować utrate kontrali nad urządzeniem.)
h) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzene
i) Należy regulamie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je wymienić.
j) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego uzycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
k) Elementy opakowania oraz drobne elementy montazowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
1) Urzadzenie trzymać z dala od dzieci i zwierzat.
m) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.
PAMIĘTAĆ! Należy chronić dzieć i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.
2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmiezczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub Icków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjiach psychicznych, sensorycznych i umyskłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia y lub wiedzy, chyza ze są onc nadzorowane przez osobę odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługować urządzenie.
c) Urzadzenie mogą beschuwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcja oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nicuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
e) Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu upewnij się, że przelacznik jest w pozycji wyłączonej przed podłącznien do źródła zasilania.
f) Urzadznie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, ały nic bawiły się urządzeniem.
g) Urządzenie zawiera łatwopalny gaz (R290) – należy przechowywać je w pomieszczeniach dobrze wentylowanych, w których nie ma otwartega ognia lub nie są użytkowane urządzenia gazowe, czy elektryczne grzejniki!
2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URBZADZENIA
-
Nie należy przeciązać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zapmiektowane.
-
Nie nalczy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać naprawione.
-
Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odlączyć od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchamienia.
-
Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostęonym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
-
Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzić przed każda pracę czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchonymi tępnięcia części i elementów lub wszelkie inne warunk, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzeniał. W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed uzyciem.
- Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
- Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy uzyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewną to bezpieczeństwo użytkowania.
- Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
- Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania nalczy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia sa użytkowane.
- Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, chyba ze urządzenie zostało odłączone od zasilania.
- Zalbrania się przesuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy.
- Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
- Nie wolno zaśłaniać wlotu i wylotu powietrza.
- Urządzenie nie jest zabawką Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosiej.
- Nie wolno uruchamiać pustego urządzenia.
- Zabrania się ingerowania w konstrukcje urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
- Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
- Jeśli urządzenie zostało przechylone ponad 45°, przed użyciem należy pozostawić je w pozycji pionowej przynajmniej na 24 godziny.
- Kontrola i obsługa układu z czynnikiem chłodzącym może być przeprowadzana tylko przez wykwalifikowana osobe.
UWAGAI Pomimo iz urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyke wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zalicca się zachowanie ostrożności i rozsydku podczas jego użytkowania.
- ZASADY UŻYTKOWANIA
Urzaczanie przeznaczone jest do osuszania powietrza w pomieszczeniu, chroniac je i przedmioty w nim się znajdujące przed negatywnymi skutkami wilgoci. Produkt jest przeznaczony tylko do użytku komercyjnego! Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstale w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZADZENIA MSW-DEH2DOGA

text_image
AIR 2200 AIR 2200-
Panel sterowania z wyświetlaczem
-
Obudowa
-
Mocowanie na kabel zasilający (z tyłu urządzenia – niewicłoczne na obrazku)
-
Rurka odolywowa
-
Kölko (x2)
-
Otwory wlotowe powielrza
-
Uchwert transportowy
-
Otwony wylotowe powietrza
-
Noqi
MSW-DEH2000B

text_image
5 1 2 3 6 9 8 4 7 AIR 2400 6 5 7-
Panel sterowania z wyświetlaczem
-
Filtr powietrza (wewnatrz)
-
Otwory wlotowe powietrza
-
Stopka
-
Uchwyty transportowe
-
Otwory wylotowe powietrza
-
Kurka odolywowa
-
Kölko (x2)
-
Obudowa
MSW-DEH2000B

text_image
MSW POWER POWER Power Power

• POWER – przycisk ON/OFF urządzenia
- TIMER – przycisk włączania/wyłączania Timera
- ADD / MINUS – przyciski zwiększania/zmniejszania wartości parametru
Wyświetlacz:
- CURRENT / SET ...%' - aktualny poziom wilgoci w
pomieszczeniu/ustawiony poziom - DEHUMI – ikonka działania osuszacza
- ROOM TEMP / COIL TEMP „...oC” – aktualna temperatura w pomieszczeniu/temperatura w urządzeniu
• 1 ON / 1 OFF ...H*- ikonka czasu aktywacji/
dezaktywacji urządzenia (w godzinach) - FROST – kontrolka funkcji rozmrazania
3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UMIE/SCOWIENIE URZADZENIA
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 27/38°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 95%. Urzledzenie należy ustawá w sposob zapzwniように dobra cyrkulacijo powictrza. Należy utzrywać minimalny odópto 50 cm od każdej ściany urządzenia. Urzledzenie należy trzymać z daia od wszelkich gorachych powierzchni. Urzledzenie należy zawscze użytkować na rownej, stabilijn, czystroj, ognioodpornje i suchej powierzchni o poza zasięciem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjiech psychicznych, sensoryznych i umysłowych. Urzledzenie należy umiejswość w taki sposoby, by w dowolnej chwil można sie było dostać do wtyżcji sliocowej. Należy pamięć o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowaliđelo danym podanym na tablicze znamionowej. Nie używać luo przechowywać urządzenia w pomieszczoniach o powierzchni ponizej 12mż. Jeśli w pomieszczeniu znajdują się okna, drzwi, to musza być zamchnique.
MONTAŻ URZADZENIA (na przykładzie MSW-DEH2000A)

Urządzenie dostarczane jest wwiększości gotowe, a montażu wymagaja jedynie uchwyt transportowy, noga ewentualnie kółka. Wszelkie niezbędne elementy montazowe wchodzą w skład zestawu.
3.3. PRACA Z URZADZENIEM
3.3.1 WEACZANIE/WYŁACZANIE URZADZENIA
Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania pojaw się krótki dźwięk, a na wyświetlaczu zostanie ukazana aktualna temperatura oraz poziom wilgotności w pomieszczeniu. Nacisnać na panelu sterowania przycisk POWER by włączyć urządzenie, zaś ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje wyłączenie urządzenia.
UWAGA: w przypadku spadku lub zaniku zasilania urządzenie posiada woudowane zabezpieczenie sprężarki, które polega na tym, że jej ponowne uruchomienie nastąpi z 3-minutowa złoką.
3.9.2 FUNKCIA AUTOMATYCZNEGO ROZMRAŻANIA W przypadku niskiej temperatury w pomieszczaniu powierzchnia parownika może pokryć się szronem, dlatego urządzenie posiada funkcję automatycznego rozmrazania – w tym przypadku na wyświetciązu zaświcići się kontrolka FROST, zaś kompresor zatrzyma się. Urządzenie samoczynnie powróci do funkcji osuszania po rozmrożeniu.
3.3.3 FUKCJA AUTOMATYCZNEGO OSUSZANIA Na włączonym urządżonium na panelu sterowania przysdskami AD / MINUS ustawie docolowy poziom wiligoci w pomieszczeniu i następnie przez 10 sekund pozostawić ustawioną wartość by urządzanie ja zapamictalo. Urządzenie rozpozocnie osuszanie (sygnaliżowane graficzenie na wyświettaczu) pracując do momentu, az wilgotność w pomieszczeniu osiągnie 23% wartości ustawłonej. Jeśli wartość wilgotności w otoczeniu będzie 23% wartości ustawłonej. Urządzenie samoczynnie uruchomi się i rozpozocnie ponowe osuszanie.
3.3.4 FUNKCIA TIMERA
Nacisnać na włączonym urządzeniu przycisk TIMER na panelu sterowania, a wartość zacznie mrugać. Przyciskami ADD / MINUS ustawić zadana ilość godzin i jak po 10 sekundach ta wartość nie zostanie zmieniona, to zostanie zapamiętana dla dancego ustawienia. Colcim wyłączenia funkcji Timerca należy wyłączyt rocznie urządzenie lub ustawić w Timerze wartość „00”.
- Czas włączenia
Nacisnać na wyłączonym urządzeniu na panelu sterowania przycisk TIMER dwukrotnie az na wyświetlaczy pojawi się kontrolka „T ON” i podobnie jak powyżej ustawić po jakim czasie urządzenie ma się samoczynnie włączyć i rozpocząć pracy.
- Czas wyłączenia
Na włączonym urządzeniu nacisnać na panelu sterowania przycisk TIMER aż na wyświetlaczu pojawi się kontrolka „T OFF”. I podobnie jak powyżej ustawić czas po upływie którego urządzenie samoczynnie się wyłączy.
3.3.5 KODY BLEDÓW
W przypadku awarii urządzenie może wyświetlić jeden z następujących kodów:
| .E1* | Czujnik temperatury. | Sprawdzić połączenie lub wymienić czujnik. |
| .E2* | Czujnik wilgotności. | Wyczyścić lub wymienić czujnik |
| .E3* | Czujnik temperatury pomieszczenia. | Sprawdzić połączenie lub wymienić czujnik. |
3.3.6 ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| PROBLEM | DZIAKANIE |
| Po wciacięciu przycisku POWER urzadzenie nie włącza się. | 1. Czy urządzenie podłączone jest do zasilania?2. Czy bezpiecznik jest sprawny? |
| Osuszanie po-mieszczenia mało wydaje. | 1. Czy filiz jest czysły? 2. Czy temperatura pomieszczenia nie jest zbyt niska?3. Czy obwory włotowe/wylotowe powietrza na urządzeniu nie są zabiokowane? |
| Urzadzenie nie może osiągań zadanego stopnia wilgotności w pomieszczeniu? | 1.Czy okna w pomieszczeniu są pozamykane?2. Czy w pomieszczeniu znajdują się przedmioty wytwarzające parś?3. Czy powierzchnia pomieszczenia miłości się w zakrosie możliwości urządzenia? (patrz tabela paramctrów technicznych) |
| Urzadzenie hałasuje. | 1.Czy urządzenie stoi równe na stabilnym podłożu?2. Czy urządzone został ustawione wo właściwym miejscą? |
3.4. CZYSZCZENIE | KONSERWACJA
a) Przed każdym czyszczeniem, regulacja, wymiana osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie. Odczekać, az wirujące elementy zatrzymają się.
b) Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji zracych.
c) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
d) Zalbrania się spryskowania urządzenia strumicniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
c) Należy pamiętać, aby przez otwory wentylacyjne znajdujące się w obudowie nie dostala się woda.
f) Otwory wentylacyjne należy czyscić pędzelkiem i sorczonym powietrzem.
g) Nalezy wykonywać regulane przeglądy urządzenia pod katem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.
h) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
i) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej łopatki) poniewaz mogą one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie.
j) Nie czyścić urządzenia substancja o odczynie kwasowym, środkówmi przeznaczenia medycznego, rozcieńczalnikami, paliwem, olojami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
k) Kontroli oraz uzupełnicnia czynnika chłodniczego może dokonywać tylko i wyłącznie osoba specjalnie do tego wykwalifikowana oraz przy uzyciu specjalistycznych urządzeń!
1) Przy regularnym użytkowaniu należy co 2 tygodnie kontrolować i w razie potrzeby wyczyścić filtr powietrza.
Czysty filtr umożliwia wydajniejsza prace urządzenia. Aby dostać się do filtra powietrza należy zdemontować przednia osłoną na cloudowie.

W przypadku lekkich zabrudzeń nagromadzone zanieczyszczenia na powierzchni siateczki usunać przy pomocy czystej szmatki. W Przypadku mocnych zanieczyszczeń także wewnątrz satki filtra należy przepłukać filtr pod kranem z bieżąca wodą i całkowicłe go wysuszyć przed ponownym montażem w urządzeniu. UWAGA: nie wolno używać urządzenie bez filtra powietrza – grozi to zanieczyszczeniem parownika! Nie dotykać powierzchni parownika gożymi ołorimi – ryzyko skaleczenia!
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.
Po założenczeniu okresu użytkowania nie wolno uswość niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go odłoć do punktu zbiórki i recyclingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtornego uzycia zgodnie z ich oznaczenium. Dziecki powtoremne uzyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zuzytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zuzytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.
TECHNICKÉ UDAJE
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com