MSW TTEH-3000 - Ogrzewanie

TTEH-3000 - Ogrzewanie MSW - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TTEH-3000 MSW w formacie PDF.

📄 19 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice MSW TTEH-3000 - page 5
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące TTEH-3000 MSW

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TTEH-3000 - MSW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TTEH-3000 marki MSW.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TTEH-3000 MSW

Opis parametru Wartoż parametu
Nazwa produktu Nagrzewnica elektryczna
Model MSW-MSW-CHEL-3300CHEH-9000MSW-CHEL-15000
Napięcie [V-/] / Częstodliwości[Hz]250/50 400/50 400/50
Maksymalna Moc [W]3300 900015000
Regulacja mocy [W]1:301:1001:95
2:16502:45002:5000
3:33003:90003:10000,4:15000
Maksymalny przepływ powietrza [m2/h]507 7871086
Zakres regulacji termostatu [°C]0 + 85 0 + 85 0 + 40
Zabezpieczenie [A]161632
Wymiary SxWxG [mm]270x265x 410310x315x455410x360x550
Waga [kg]4.88.314
Opis parametu Wartość parametu
Nazwa produktu Nagrzownica elektryczna
Model MSWCTEH22000MSWTTEH2000MSWTTEH3000
Napięcie [V-1]/Częstotliwość[Hz]400/50 230/50 230/50
Maksymalna Moc [W]220002000 3000
Regulacja mocy [W]1: 1102: 110003: 220001: 302: 20001: 302: 3000
Maksymalnyprzypływ powietrza[m3/h]1648185185
Zakres regulacjitermostatu [°C]0:400:850:85
Zabozpieczenie [Å]321015
Wymiary SxWxG[mm]425x430x600240x240x350410x360x550
Waga [kg]17,053,53,65

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ścisle według wskazań technicznych przy uzyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PL

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZA INSTRUKCJĘ.

Dla zapewnianie drugiej i niezarodnej pracy urządzenia należy obsc o jego prawidłową obługę oraz komerwartę zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikcje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano izbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najnizszego poziomu.

Objaszenie symboli

CEProdukt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa.
Przed uzyciem należy zapoznać się z instrukcja
Produkt podlegający recyklingowii.
Uwegał Gorące powierzchnia może spowodować oparzenia.
Do użytku tylko wewnętrz pomieszczeń.
Nie wolno nakrywać urządzenia zadnymi materiaśami ani przedmiotami.

!

UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter pogladowy i w niektórych szczegółach mogą różnic się od rzeczywistego wyglądu produktu.

Instrukcją oryginalna jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.

  1. Bezpieczeństwo użytkowania Urządzenia elektryczne:

UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzezeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pozar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.

Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzezeniach i w opisie instrukcji odnosi się do «Nagrzewnicy elektrycznej». Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności/w bezpośrednim pobliżu zbiornikiów z woda. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzyko porażenia prądem! Nie wolno zaślaniać wlotów i wylotów powietrza. Nie wkładać rąk, przedmiotów do wyntrza pracujących urządzenia!

3.1 Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikołwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzykę porażenia prądem.
b) Unikaj dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piecę i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli twoje ciało jest uziemione urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, moknej newierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.

MSW TTEH-3000 - ! - 1

MSW TTEH-3000 - ! - 2

c) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nigdy nie używaj go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub popłatane przewody zwiększaja przyko porażenia pradem.

d) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Uzywanie RCD zmniejsza ryzyko porazenia prądem.

3.2 Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobre oswietlenie. Nieporządek lub zie oswietlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
b) Nie używaj urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenia wytwarzają iskry, mogace zapalić pył lub opary.
c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwośczenie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej.
d) W razie watpliwości, czy urządzenia działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
c) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
f) W przypadku zaprószenia ognia lub pozaru, do gaszenia urządzenia pod napieciem nalczy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO).
g) Na stanowisku pracy nie moga przecobywać dzieci ani osoby nicupowaznionc. (Nicuwaga mozo spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
h) Należy zapewnić odpowiednią wentylację w miejscu pracy urządzenia.

PAMIĘTAJI Należy chronić dziedi i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.

3.3 Bezpieczeństwo osobiste

a) Należy być uwaznym, kierować się zdrowym rozsadkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do powaznych obrażeń ciała.
b) Aby zapobicgać przypadkowemu uruchomieniu upewnij się, ze przelacznik jest w pozycji wyłączoncj przed podłączeniem do źródła zasilania.
c) Nie naleczy nosić lużnej odzieży ani bizuterii. Włosy, odzicz i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych. Lużna odzicz, bizuteria lub diugie włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części.
3.4 Bezpieczne stosowanie urządzenia
a) Nie należy przecieżać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo dobranc urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej prace dla którego zostało zaprojektowane.
b) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nie znajdujących urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoswiadczonych użytkowników.

c) Utrzymuj urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzaj przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchonymi (pełniecia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkłrodzenia, oddaj urządzenie do naprawy przed użyciem.

cl) Urządzenie należy chronić przed dziećmi. e) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy uzyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
f) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub
Przy transportowaniu i przenszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia sa użytkowane.
h) Naleczy unikać sytuacji gdy urządzenie podczas pracy, zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia. Może spowodować to przogrzanie się elementów napędowych i w konsekwencji uszkodzenie urządzenia.
i) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, chyba ze urządzenie zostało odlaczone od zasilania.
j) Nie widno zastaniac wictu i wyłotu powietrzań k) Powierzchnia robocza powinna być prosta, sucha i odpoma na działanie ciepła.

  1. Zasady użytkowania

Nagrzewnica przeznaczona jest do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych i użytkowych/garazc, warsztaty, piwnice, szklamie, itp.). Nagrzewnice nie mogą stanowić głównego źródła ciepła, nalczy je traktować jako dodatkowe źródło ciepła.
UWAGAI Nagrzewnice mogą być używane jedynie w pomieszczeniach o sprawnie działającej wentylacji! Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkovnik.

4.1 Opis urządzenia

MSW-CHEH-3300/

MSW-CHEH-9000

MSW-CTEH-15000/

MSW-CTEH-22000

MSW TTEH-3000 - ! - 3

  1. Pokrętło regulacji mocy grzewczej
  2. Uchwyt
  3. Pokretło regulacji temperatury
  4. Elementy grzejne

MSW-TTEH-2000/MSW-TTEH-3000
MSW TTEH-3000 - ! - 4

  1. Elementy grzejne
  2. Pokrętło regulacji mocy grzewczej
  3. Uchwyt
  4. Pokrętło regulacji temperatury
  5. Podstawa

MSW-TTEH-2000, MSW-TTEH-3000
MSW TTEH-3000 - ! - 5

MSW CHEH 3300, MSW CHEH 9000
MSW TTEH-3000 - ! - 6

MSW-CTEH-15000
MSW TTEH-3000 - ! - 7

MSW CTEH 22000
MSW TTEH-3000 - ! - 8

  1. Pokrętło regulacji mocy grzewczej

a - Nagrzewnica wyłączona
b - Wentylator włączony
c/d/e - grizanie włączone
2. Pokrętło regulacji temperatury

  1. RESET

Urządzenie jest wyposażone w termostat. Termostat wyłącza grzanie grzałek, nie odlącza wentylatora od zasilania. Wentylator pracuje dalej w celu wychłodzenia urządzenia.

4.2 Przygotowanie do pracy / Praca z urządzeniem
1. Upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone tj. pokrętło regulacji mocy grzewczej znajduje się w pozycji 0 (a).
2. Podłączyć urządzenie do zasilania.
3. Ustawić preferowana moc grzowcza pokrętłem regulacji (1) oraz temperaturę pokrętłem (2).

  1. Po osiągnięciu zadanej temperatury urządzenie wyłączy się, a w momencie gdy temperatura spadnie automatycznie się uruchomi i będzie pracować do momentu osiągnięcia wartości zadanej.
  2. Przed całkowitym wyłączeniem urządzenia zaleca się przełączyć urządzenia w trybo pracy samego wentylatora (b) na ok. 2 min w celu wychłodzenia urządzenia przed wyłączeniem.
  3. Wyłączyć urządzenie przekrecając pokrętło regulacji mocy do pozycji 0 (a). Odlaczyć zasilanie.

Podczas pierwszego uruchomienia z urządzenia może wydobyć się niewielka smuga dymu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o awarii urządzenia.

W przypadku zadzielania zabezpieczenia przed przegrozniem należy dokcieła, aż urządzenie ochłodzi się i ponownie wliczyć. W modelach MSW-CTEH-15000 i MSW-CTEH-22000 dodatkowo obok pokrętia regulacji temperatury znajduje się RESET termoslatu. Pomirno ochłodzenia się urządzenia po zadziałaniu zabezpieczenia nie wliczą się ono ponownie. Modele te wymagają recznego zresetowania zabezpieczenia, w tym celu należy cienkiem przedmiętem własnej przycisk RESETU (3), a następnie wliczyć urządzenie.
UWAGA! Urządzenia podczas pracy nagrzewają się, istnieje możliwość poparzenia!
UWAGA! Nic wolno stawać przy elementach grzejnych (wyłcie powietrza) podczas pracy urządzenia, istimeje możliwość poparzenia się!
4.3 Czyszczenie i konserwacja
- Przed każdym czyszczeniom lub czynnością konsenwacyjną a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę slociową i całkowicie ochrodzić urządzenie.
- Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawicrajace substancji zraących. - Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Mit voller Verantwortung erklare ich, dass declare under his sole responsibility that the product | z pelną odpowiedzialności deklaruje, że | Je declare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilitą, DICHIARO che | Bajo mi total responsabilidad, declarą que | Na svoj vyląchną odgovėdnost prohląšuji, że:

Name | name | nazwa | dénomination | name | nombre | jméno: ELEKTROHEIZER | ELECTRIC HEATER | NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA | CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE | RISCALDATORE ELETTRICO | CALEFACTOR ÉLECTRICO PARA OBRA | ELEKTRICKY OHRÍVAC

Modell | model | model | modèle | modelle | modelo | model: MSW-TTEH-2000 Serial nummer | serial numer | numer servjay | numero de série | numero di serie | número de serie | sérlové číslo: 000000000000 - 99999999999

die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spelina zasadnicze wymagania | est conforme aux exigences réglementaires suivantes | ed è conforme alle seguenti direttive | y cumple con los siguientes requisitos bascos | solfujie zakladri pozedavky:

MD 2006/42/LO

EMC 2014/30/UE,

• Erp reg. 2015/1198,

- ReHS 2011/65/UL,

aunderen enthält dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with the requirements of the following harmonized standards | spetnia wymagenia następujących norm zhermonizowanych | ce produkt est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto sodiśte i requisiti prevasti dalle seguente norme armonizatej | adeusia, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas | kromě toho splňuje tento produkt požadavky nas i dujich hormaizovaných norem:

EN 60335-2-30:2009+A11:2012,

EN 60335-1-2012+A11:2014-AC:2014

EN 62233:2008,

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011.

EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008.

EN 61000-3-2:2014,

EN 61000-3-3:2013

Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingefüllt wurde und schließ kein Konspornten, die von Fenderbraucher biszugefüllt wurden und keine von Fenderbraucher durchgeführtes Tätigkeiten/Unbaasbelien, ein. Die technische Dokumentation betadets sich für Planneutz in EXPONDO Polska sp. z. o.o. sp. k., und über alle Verkategorie entbekehlt die dazu befugge Person Piotr R. Gajos. | This declaration relates zusätzlich to the product in the state in within it was placed on the market. Any component's address, hardening reflected or not clearly indicated, is not clearly defined as a form of the presentations of the premises of EXPONDO Polska sp. z. o.o. sp. k. end is available from the ethnourised person Piotr R. Gajos. | Dekarrafja 1 desmäte się wizpiezte de matrywny w stämie, je aktiv fortesta wyprowazdona do abrotui i ole oprupujej centripi składoweryionanych pairwise uzytkzwnika kończewego lub przpowsandoch przez niego poinlejzkyni zitralen. Dokumentacja techniczna znajduje się w okazitiba firmy EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., a osoba upozuwamten zijn je dysporanswaniem jest Piotr R. Gajos. | Ceere déclaratione courene exclusivement le proibat dias. I var class jequel i a ctenormati sur le opublikation en de la formation of het eelings van de opublikation te erloten opublikation te documentation technique se trouve au siete de l'entreprite EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. et peut être mise dispositionen sous elamination al persone morale compaente Piotr H. Gajos. | La presente dichiaratione te erlementes esclusamente also ste del maccolinale al momento dell'immissione sul meccato e ton include copomenu di eromfliche apportable allo stesso da parte del consumatore fineile. Le relative documentatione tecnica si trove presso la sede legale dell' adeuda EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., cel in materia at un eventuale dealazione zonee escludamente la persona avente atena della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data di una parte della sua data

Gdynia, 21-03-2019

Ort, Dalam / Apos, Date / Mipano, Date / Lina, Date / Luayo, Date / Lagur, Fisher / Modo, Datum

MSW TTEH-3000 - ! - 9

Umschaff / Signature / People / Signature / Erma / Physics / Alcohol

Plotr R. Gajos

Ingenieter für die

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7

66-002 Zielona Góra | Poland, EU

e-mail: info@expondo.com

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MSW

Model : TTEH-3000

Kategoria : Ogrzewanie