Stamos S-LS-72 - Spawarka

S-LS-72 - Spawarka Stamos - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia S-LS-72 Stamos w formacie PDF.

📄 29 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Stamos S-LS-72 - page 10
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące S-LS-72 Stamos

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Spawarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję S-LS-72 - Stamos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. S-LS-72 marki Stamos.

INSTRUKCJA OBSŁUGI S-LS-72 Stamos

Opis parametruWartość parametru
Nazwa produktuCYFROWA STACIA LUTOWNICZA 80WCYFROWA STACIA LUTOWNICZA 100WCYFROWA STACIA LUTOWNICZA 80W
Model S-LS-62 S-LS-63 S-LS-64
Napięcie zasilania [V-/y Częstotliwość [Hz]230/50
Moc [W] 80 100 80
Zakres temperatury [°C]150-450
Stabilność temperatury+/- 2%
Dokładność wskazań temperatury [°C]+/- 10
Recyclancja grota [Ω]< 2
Prąd znamionowy [A]0,4 0,5 0,4
Bezpiecznik 3A 1A
Potencjal użdernienia na grocie [mV]< 5< 2
Klasa ochronnościI
Klasa ochrony IPIP20
Wymiary [mm]115x145 x96115x173x 100
Ciczar [kg]1,732,48
Nazwa produktuCYFROWA STACIA LUTOWNICZA 60WCYFROWA STACIA LUTOWNICZA 75W
ModelS-LS-65 S-LS-68
Napięcie zasilania [V-/y Częstotliwość [Hz]230/50
Mor [W]60 75
Zakres temperatury [°C]150-450200-480
Stabilność temperatury+/- 2%
Dokładność wskazeń temperature (°C)+/- 15+/- 10
Rezystancja grote [Ω]< 2
Prąd znamionowy [A]0,30,54
Bezpiecznik1 A
Potencjal uziemienia na grocie [mV]< 2
Klasa ochronności1
Klasa ochrony IPIP20
Wymiary [mm]115x173x100115x145x96
Ciczar [kg] 1,831,81
Nazwa produktuCYFROWA STACIA LUTOWNKZA 150WCYFROWA STACIA LUTOWNKZA 90W
ModelS-LS-71 S-LS-72
Napięcis zasilania [V-1/ Częstotliwość [+z)]230/50
Moc [W]15090
Zakres temperatury [°C]150-450100-500
Stabilność temperatury+/- 2%
Dokładność wskazan temperatury [°C]+/- 10
Rezystancja grota [Ω]< 2
Prąd znamionowy [A]0,70,5
Bezpiecznik2 A1 A
Potencjal uziemienia na grocie [mV]< 2
Klasa ochronności1
Klasa ochrony IPIP20
Wymiary [mm]125x155x112115x173x100
Ciezar [kg] 1,722,38
  1. DGÓUNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niczawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ścisłe według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZA INSTRUKCJĘ

Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości.

OBJASNIENIE SYMBOLI

CEProdukt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa.
Przed uzyciem należy zapoznać się z instrukcją
Produkt podlegający recyklingowi!
UWAGAI lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIETAJE opisująca daną sytuację (ogólny znak ostzogawczy).
Założyć okulary ochronne.
Stosować maskę przeciwpytową (ochrona dróg oddechowych).
UWAGAI Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym!
Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenią!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
Lutowanie druzem lutowniczym boczlowiowym

UWAGAI Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektorych szczegółach mogą różnic się od rzeczywistogo wygłądu produktu. Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje jezykowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.

  1. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukrji może spowodować porazenie prędem, pożar i lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.

Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzezeniach i w opisie instrukcji odnosi się do CYFROWA STACIA LUTOWNICZA.

2.1. BEZPIECZENSTWO ELEKTRYCZNE

a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikołwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmnicjszają ryzyko porażenia pradem.

b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak runy, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porazenia pradem, jeśli ciało jest uziemione i dotyka urządzenia narazonego na bezpośrednie

działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody clo urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porazenia pradem.
c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplatane przewody zwiększaja ryzyko porazenia prađem.
c) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyrażne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta
f) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie lub innym płynic. Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
g) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach.
h) Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach u bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników z woda!
i) Nie wolno dopuszczac do zamoczenia urządzenia. Ryzyko porazenia prądem!

2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złc oświetlenie może prowadzić do wypadków. Nalczy być przewidującym obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
b) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności latwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenie wytwarzają iskry mogące zapalić pył lub opary.
c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nicprawidłowości w pracy urządzenia nalczy je bezzwłocznie wyłączyc i zgłosić to do osoby uprawnionej.
d) W razie watoliwości czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się z serwisem producenta.
c) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samoczielnie!
f) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napieciem nalczy używać wyłącznie gasnic proszkowych lub sniegowych (CO₂).
g) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby niecupoważnione. (Nicuwaga może spowadować utratę kontroli nad urządzeniem.)
h) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni.
0) Należy regularnie sprawdzać stannaklejkz informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, nadlejki sa nieczytelne należy je wymienic.
j) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
k) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępcym dla dzieri.
1) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.

m) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.

PAMIĘTAĆI należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.

2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

al: Niedozwolone jest obsługliwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym steoniu zdolności obsługi urządzenia.

b) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdoine do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higierny pracy.

c) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsadkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych odrażeń ciała.

d) Należy używać środków ochrony osobistej wymaganych przy pracy urzadzoniem wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli. Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.

e) Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania.

f) Nie należy przeconiać swoich możliwości. Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy. Umożliwia to lepsza kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.

g) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

h) Pod czas pracy z urządzeniem wytwarzane są szkodliwe opary, miejsce pracy musi być dobrze wentylowane, aby zabezpieczyć osoby postronne przed szkodliwym działaniem oparów.

2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZADZENIA

al: Nie należy przeciązać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej prace dla którego zostało zaprojektowane.

b) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłacza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika sa niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać naprawione.

c) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odlaczyć od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmnicjsza ryzyko przypadkowego uruchemienia.

d) Nieużywane urządzenia naleczy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osob nicznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników

e) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzić przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi spłknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, podać urządzenie da naprawy przed uzyclem.

P. Urządzenie należy chronic przed dziećmi.

g) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy uzyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
h) Aby zapewnić zaprojektowana integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkrecać śrub.
i) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy.
j) Nie naleczy pozostawiać wiączonego urządzenia bez nadzoru.
ki Należy regulamie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
1) Nie wolno zasłaniac wlotu i wylotu powietrza. m) Urządzenie nie jest załawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
n) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
c) Trzymać urządzenia z dala od źródcł ognia i ciepla. p) W przypadku przerwy w użytkowaniu kolbo lutowniczą należy zawsze umieszczacą na podstawce.
q) Trzymac grot lutowniczy oraz elementy mogace ulec nagrzewaniu z dala od ciała, odziczy oraz przedmiotów i substancji łatwopalnych.
r) Grot lutowniczy pozustaje gorący także po wyłączeniu zasilania. Przed czyszczeniem lub wymianą elementów należy odczekać do czasu, az urządzenie całkowicie ostygnie.
s) Zachować ostrożność i nie wdychać oparów lutowniczych.
t) Nie wolno zaslaniać otworów wentylacyjnych urządzenia!

UWAGA! Pomimo iz uzrączenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo uzycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istniecje niewielkie ryzyko wypadku lub odniciśnia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zalicą się zachowanie ostrozności i rozsałąku podczas jego użytkowania.

  1. ZASADY UZYTKOWANIA Urzadzecnie przeznaczone jest do lutowania, rozłutowywania lub obkurzania elementów połączeń elektronicznych i elektrycznych. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.

3.1. OPIS URZADZENIA Model: S LS 62

Stamos S-LS-72 - PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZA INSTRUKCJĘ - 1

  1. Przycisk zasilania

  2. Wyswietlacz

  3. Kolba lutownicy

  4. Stojak z uchwymem

  5. Gąbka do czyszczenia grotu

  6. Przycisk, #

  7. Przycisk 3/**

  8. Przydansk, 2/▼

  9. Przydisk, 1/▲*

  10. Gniazdo podłączenia kolby lutowniczej

  11. Przycisk szybkiego dostępu „1”

  12. Przycisk szybkiego dostępu „2"

  13. Przycisk szybkiego dostępu „3”

  14. Przycisk.

  15. Przycisk ▼

Wyświetlacz

Model: S-LS-62, S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65, S-LS-71, S-LS-72

Stamos S-LS-72 - PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZA INSTRUKCJĘ - 2

A. Wartość temperatury

B. Zapisana wartość temperatury 1 - dostęp do wartości temperatury

C. Zapisana wartość temperatury 2 - dostęp do wartości temperatury

D. Zapisana wartość temperatury 3 - dostęp do wartość temperatury

E. SET(Set Mode): lutowanie w stanie SET

E. REAL (Real Model: rzeczywista temperatura

G. CAL (Calibration): lutownica w trybie kalibracji temperatury

H. Aktualna wartości mocy temperatury

  1. Jednostka temperatury, F. lub. C.

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

UMIEJSCOWIENIE URZADZENIA

Uzradzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powictrza. Należy utzczymą minimalny odstop 10 cm od każdej ściany uzradzenia. Uzradzenie należy trzymać z dela od wszelkich gorçych powierzchni. Urzadzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognoodpornej i suchoj powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjiach psychicznych, sensorycznych i umysłowych. Uzradzenie Defaulty umiejscowić w taki sposób, by w dowolnej chwilni można sie było dostać do wyczcid sieciowej. Należy pniejąć o tym, by zasilanci urządzenia energią diopowiaciado danym podanym na tailiczce znamionowsji!

3.3. PRACA Z URZADZENIEM

UWAGA! Podczas pierwszego rozgrzewania następuje „przepalonic” grzałki.

  1. Urządzenie ustawić na płaskiej, stabilnej powierzchni

i umieścić kolbę lutownicy w uchwycie

  1. Podłączyć przewód koloby lutowniczej do gniazda.

  2. Podłączyć urządzenie do zasilania.

  3. Włączyć urządzenie za pomoca przełącznika

zasilaria.

  1. Obsługa urządzenia w zależności od modelu opisana jest w podpunkcie 3.3.1.

  2. Po skończonej pracy kolbę lutownicza należy umieścić w uchwycie i wyłączyć urządzenie.

3.3.1. OBSŁUGA URZADZENIA

Model: S-LS-62, S-LS-71

a) Wyświetlacz włączy się i przez 3 sekundy wyświetli się ostatnia ustawiona temperatura, następnie wyświetlacz pokaże aktualna temperaturę.

b) Temperatura

- Naciśnięcie przycisków „2/▼”lub „1/▲” powoduje wejście w ustawienia zmiany wartości temperatury.

- Przytrzymanie przyciskow „2/▼” lub „1/▲” zmienia wartość temperatury.

- Naciśnięcie przycisków „1/▲”lub „2/▼”lub „3/“ zmienia wartość temperatury na zapisaną (przyciski pamięci).

c) Przyciski pamięci

- W celu zmiany zapisanej wartości temperatury należy ustawić wybraną temperaturę a następnie nacisnąć i przytrzymać wybrany przycisk, 1/▲*lub, 2/▼*lub, 3/°" jednocześnie z przyciskiem, #". Temperatura zostanie zapisana.

- Dia modelu S-LS-71: zalecane jest ustawnie temperatury dla przycisku szybkiego wybierania, 1/▲* do 200 °C, dla przycisku szybkiego wybierania, 2/▼* od 300 do 350°C, dla przycisku, 3/°* - od 380°C.

d) Kalibracia

- Kolbę lutowniczą nalczy skalibrować po wymianie elementu grzejnego, grotu lub samej kolby.

- Do kalibracji należy podlaczyć zewnętrzty czujnik temperatury (nie jest częścią zestawuń). Wejść w tryb kalibracji temperatury przytrzymać przyczisk „3/4”. Na wyświetdczu pojawí się wartość ostatniej kalibracji, wartość ta „miga”. Wartości kalibracji ustawić za pomocą przyczskem „▲” lub „▼”, potawiendrać przycziskiem „9” (zakres korekty temperatury 50°C\~150°C). Porównać z czujnikiem temperatury, jeśli jest to konioczne ustawić różnice temperatury powtarzając czynności.

e) Zmiana jednostek temperatury

- Urządzenie musi być wyłączone przed zmianą jednostek.

- Nalczy nacisnąć i przytrzymać przycisk, i włączyć urządzenie. Jednostki zostana zmienione.

Funkcja blokady temperatury tylko dla modelu S-LS-71 • Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku „⁴” powoduje zablokowanie wybranej temperatury. Powtórne naciśnięcie i przytrzymanie przycisku „⁴” odblokowuje urządzenie.

q) Tryb czuwania tylko dla modelu S-LS-71

zradzenie posiada automatyczny tryb uspienia który włączy się w momencie gdy kolba lutownicza nie jest używana przez ok. 10 minut. Temperatura kolby spada automatycznie do 100 °C. Podniesienie kolby lub wciśnięcie dowolnego przycisku wyłącza tryb uśpienia.

h) Komunikat błodów

- Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „S - E“, oznacza to, że w kolbie występuje problem z czujnikiem bądź kolba jest odlaczona.

- Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „H-E“, oznacza to, że przewód elementu grzejnego lub część obwodu jest uszkodzona.

Model: S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65

a) Po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawi się wartość mocy przez 3 sekundy w zależności od modelu. Następnie pojawi się ostatnia ustawiona temperatura a po niej aktualna temperatura.

b) Temperatura

acisnięcie przycisków „▲” lub „▼” powoduje przejście w stan regulacji temperatury, a następnie za pomocą tych przycisków następuje zmiana wartości temperatury.

- Za pomocą przycisków „1" lub „2" lub „3" (przyciski pamięci) można szybko ustawić temperaturę, zapisaną w urządzeniu.

c) Przyciski pamięci

- Aby zmienić wartość ustawionej temperatury naleczy ustawić odpowiednią temperaturę za pomocą przycisków „▲” lub „▼”, następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk „1” lub „2” lub „3”. Temperatura zostanie zapisana.

d) Funkcja blokady temperatury

- Ustawić temperaturę i przez ponad 3 sekundy należy nacisnąć jednocześnie przyciski „1" i,2" i,3". Ustawiona wartość zostania zaplokowana

- w celu usunięcia blokady należy powtomicie nacisnać i przytrzymać ponad 3 sekundy jednocześnie przyciski, 1° i, 2° i, 3°. Blokada temperatury zostanie odblokowana.

e) Menu

- W celu wejścia w ustawienia należy nacisnąć jednocześnie przyciski, ▲' i, ▼' przez ponad 3 sekuncy. Przejście do następnych okcien menu jest możliwe za pomocą przycisków, ▲' lub, ▼', W celu wybrania parametru należy używać przycisków, 1' lub, 2' lub, 3', a zmianę wartości parametrów wykonać można używając przycisków, ▲' lub, ▼'.

- Kalibracja Temperature (CAL)- Do kalibracji należy podłączyc zewnętrz czujnik temperature (nie jest częścią zestawu) po wejściu w parametr za pomocą przycisku, 1° na wyświetaczu pojawi się wartość ostatniki korotcy (zakres korotcy wynosi, 50°C\~50°C) wyborat zadana wartość. Wartość ustawionej korotcy zatwierdzic powtomic naciskając, 1°. Porównac wartości temperatury z czujnikiem. Ustawie odpowiednia wartość różnicy temperatury jeśli jest to koniczne powtarzając czynności.

- Rozdzielczość ustawionej temperatury(FIN). Za pomocą trybu FIN można zmieneć rozdzielczość ustawianej temperatury z krokiem o 1°C lub 5°C. Należy przycisnać przycisk .2° następnic wybrać za pomocą przycisków .▲'l ub ,▼'wartość .ON' jeżeli zmiana temperatury ma być dokonywana o 1°C lub wartość .OFF', jeżeli o 5°C.

- Wybór jednostki temperatury (C.F.) wejść w parametr przyciskiem „3“, wybrać odwodnią jednostkę za pomocą przycisków „▲” lub „▼“ Zatwierdzić przyciskiem „3”.

- Try czuwania (Stb): za pomocą przycisków. ▲ lub ▼️ przejść do następnego okna menu. Wybrać paramctr przyciskiem .1° i ustawić odpowiedni czas. Zakres ustawienia czasu wynosi od 1 do 120 minut. Zatwiérdzić przyciskiem .1° Urządzenie przedjezłe w tryb czuwania, po upłynieciu wybrancego czasu temperatura zacznie stopniawą obniżać się do ok. 150 °C. Po naciśnięciu dowolnego przycisku urządzenie włączy się.

- Automatyczny czas wyłączenia urządzenia (Sdn)- należy wybrać parametr przyciskiem „2" iustawić odpowiedni czas po którym urządzenie zostanie wyłączone. Zakres ustawienia czasu wynosi od 1 do 120 minut. Zatwierdzić przyciskiem „2".

- Dźwięk (bL) należy wybrać parametr przyciskiem „3” i ustawić za pomocą przycisków „▲” lub „▼” włączony (OFF) bądź włączony dźwięk (ON). Zatwierdzić przyciskiem „3”.

• Ustawienia fabryczne (FAC)- za pomorcą przycisków, ▲* lub, ▼* przejść do następnego okna menu. Wybrać parametr przyciskiem, 1° i ustawić, ON° na wyswietlaczuj. Zatwierdzić przyciskiem, 1°, spowoduje to powrót do ustawien fabrycznych:

PL

PL

CAL: reset

a FIN:ON

n C-F:C

" STB: OFF

a SDN: OFF

BL:ON

* Temperatura szybkiego dostępu 1: 200°C

* Temperatura szybkiego dostępu 2: 300°C

» Temperatura szybkiego dostępu 3: 400°C.

× ESC wyjście z menu.

Model 5-L5-68

a) Wyświetlacz włączy się i temperatura zacznie wzrasteć do fabrycznie ustawioncji wartości. Gdy temperatura osiągnie stabilna wartość z prawej struny będzie „mrugać” czerwona krupka, oznacza to ze urządzenie podtrzymuje ta temperaturę. Wyświetlacz po osiągnieciu temperatury pokazuje aktualną wartość temperaturę.

bj. Temperatura

- W celu zmiany temperatury naleczy nacisnać przycisk, * 'wtedy cyfra setek zacznie „migać”, następnie przyciskami, ▲* lub, ▼* ustawić żądana temperaturę.

- Ponowne naciśniecie przycisku „” spowoduje przejście do ustawania dziesiątek i jedności temperatury. Zmiana wartości odbywa się za pomocą przycisków „▲” lub „▼“

- Zatwierdzić wybraną wartość przyciskiem „*”.

c) Kalibracja

- Kalibrację należy wykonać w momencie zmiany

kolby lub grzałki.

- Do kalibracji należy podłączyć zewnętrzy czujnik

temporatury (nie jest częścią zestawu)

- Urządzenie musi być wyłączone.

- Nacisnąć i przytrzymać przycisk, * i jednocześnie włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu pojawi się przez 2 sekundy symbol „ P ” oznacza to przeciście do trybou kalibracji.

- Urządzenie automatycznie ustawi temperaturę na 400 °C.

- Następnie naleczy nacisnać przycisk „⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁰⁸⁶

- Za pomocą miemika temperatury odczytać temperaturę grotu w kolbie. Urządzenie powinno wskazać temperaturę około 400 °C (wahania temperatury podczas normalnej mogą wynieść ok. / 5 °C).

- Przyciskami, ▲ lub, ▼ należy ustawie różnicę temperatury jeśli jest to konieczne.

- Zatwierdzić przyciskiem „#. Nastąpi sygnał dzwiękowy.

d) Tryb czuwania

- Urządzenie posiada automatyczny tryb czuwania, który włączy się w momencie gdy nie jest używane przez 30 minut. Temperatura kolby spada automatycznie do 200 °C, gdy urządzenie nie jest używane przez około 2 godziny następuje automatyczne wyłączenie się. Aby ponowie włączyć urządzenie należy podnieść kolbe lub nacisnąć przycisk „4” lub włączyć urządzenie ponowie. Nie ma możliwości zmiany czasu uspienia.

e) Sygnały dźwiękowe - Pojedynczy sygnał dźwiękowy oznacza że urządzenie osiągnęło ustawiona temperaturę.

- Ciągły sygnał dźwiękowy może sygnalizować spadek temperatury o ok. 10% od ustawionej wartości (sygneł dźwiękowy wyłaczy się gdy temperatura osiągnie odpowiednia temperaturę), przekroczenie maksymalnej temperatury kolby/ brak podłączonej kolby (wyświetlacz pokaze komunikat „L-E“) lub uszkodzenie grzalki lub czujnika temperatury w grzake ((wyświetlacz pokaze komunikat „S-E“).

Model 5-LS-72

a) Wyświetlacz włączy się i przez 3 sekundy wyświetli się ostatnia ustawiona temperatura, następnie wyświetlacz pokaze aktualna temperaturę.

b) Temperatura

- Naciśnięcie przycisków „▲” lub „▼” powoduje przejście w stan regulacji temperatury. a następnie za pomocą tych przycisków

następuje zmiana wartości temperatury. - Za pomocą przycisków „1" lub „2" lub „3" (przyciski pamieci) można szybko ustawić temperaturę zapisana w urządzeniu.

c) Przyciski pamięci

- Aby zmienić wartość ustawionej temperatury nalczy ustawić odpowiednia temperaturę za pomocą przycisków „A” lub „V”, następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk „1” lub „2” lub „3”. Temperatura zostanie zapisana.

d) Kalibracja temperatury

- Kalibrację nalczy wykonać podczas wymiany grzalki lub kolby.

- Do kalibracji należy podłączyć zewnętrzy czujnik temperatury (nie jest częścią zestawu).

- W celu wejścia w tryb programowania należy jednocześnie nacisnań i przytrzymać przycziski, ▲▲ i ▼▼. Następnie wybrać przyczisk „1”, na wyświetclazu po lewej stronie pojawi komunikat „CAL” i wyświetli się ostamia wartość korekty. - W celu zmiany wartości kalibracji należy użyć przyczików, ▲▲ lub „Zakres kalibracji od 50°C+150°C”. Wybrac żądana wartość i potwiwdzić powórnie naciskając „1”. Porównać wartości temperatury z czujnikiem. Ustawie odpowiednią wartość rożnicy temperatury jeśli jest to koniczne powtarzące czynności.

e) Zmiana trybu pracy

- Naciskając jednocześnie przyciski „1, 2” wejść w tryb programowania i następnie wybrać przycisk „2”. Za pomocą przycisków „1 lub „2” możliwy jest wybór trybu. Po ustawieniu trybu naciskając przycisk „2” zostaną zapisane ustawienia.

- Tryb 0: praca stała z wysoką temperaturą, w tym trybie zostaje wzmacniona stabilność w wysokie temperaturze.

- Tryo 1: odpowiedni do pracy w tym samym czasie przy różnych temperaturach.

- Tryb 2: praca o dużym zakresie temperatury

Funkcja uśpiania

- Narcikajper jedocześnie przyciski „1”, „▼” wejści w tryb programowania i następnie wybrać przycisk „2”. Następnie ustawić tryb pracy (podpunkty wyżej) also trykrotnie nascinęć przycisk „2”, aby przejść do ustawień funkcji uspienia. Na wyswietlaczu pojawí się ostatnia zapisana wartości czasu uspienia. Zmianę wartości czasu uspienia można stawić za pomocą przycisków „▲” lub „▼”. Zatwierdzić przyciskiem „2”.

- W trybie uśpienia temperatura obniza się do 200°C, jeśli ustawiona temperatura pracy jest nizsza niż 200°C wtedy urządzenie nie uruchomi funkcji uśpienia.

- Po przejściu w stan uśpienia należy nacisnąć dowolny przycisk aby włączyć urządzenie.

g) Ustawienie blokacyj urządzzenia

- Naciskając jednocześnie przyciski „▲” i „▼” wejść w tryb programowania i następnie wybrać przycisk „3”.

- Za pomocą przycisków „▲” lub „▼” należy ustawić wybrane hasło, potwierdzić przyciskiem „3”. Następnic powtórnie podać tą sama wartość hasła i potwierdzić przyciskiem „3”.

- Urządzenie po ponownym uruchomieniu

zostanie zablokowane.

- Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „LOC”. W celu odblokowania należy nacisnąć jednocześnie przyciski „▲” i „▼” wejść w tryb programowania i następnie wybrać przycisk „3”. Za pomocą przycisków „▲” lub „▼” należy wpisać haśło.

- W celu wyłaczenia blokady urządzenia należy wcejć w tryb programowania i ustawić hasło na wartość, 0°.

h) Zmiana jednostki temperatury

- Urządzenie musi być wyłączone.

- W celu zmiany jednostki temperatury należy nacisnąć i przytrzymać przycisk „2” i jednocześnie włączyć urządzenie.

i) Ustawienie dźwięku

- Urządzenie musi być wyłączone.

- W celu włączenia dźwięku należy nacisnąć i przytrzymać przyciski. ▲' i, ▼' i jednocześnie włączyć urządzenie.

j) Komunikat błędów

- Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „S. E” wraz z pieciosekundowym alarmem dźwiękowym, oznacza to, że w kolbie występuje problem z czujnikiem bądź kolba jest odlaczona

- Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „H E” wraz z pieciosekundowym alarmem dźwiękowym, oznacza to, że przewód elementu grzejnego lub część obwodu jest uszkodzona.

3.4. FUNKCJA BLOKOWANIA

Model S-LS-72

W celu zrosectowania hasła należy otworzyć obudowc urządzenia, nacisnąć przycisk rosetowania PCBA (pokazany na rysunku poniżej) i jednocześnie wiączyć urządzenie.

Stamos S-LS-72 - Model S-LS-72 - 1

3.5. CZYSZCZENIE | KONSERWACJA

Przed każdym czyszczeniem, regulacja, wymiana osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie.

b) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.

c) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promienicowaniem słonecznym.

d) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem

wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.

e) Należy pamiętać, aby przez otwory wentylacyjne

f1 znajdujące się w obudowie nie dostala się woda. Otwory wentylacyjne należy czyścić pędzelkiem i sprężonym powietrzem.

g) Naloży wykonywać regularne przeglady urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.

h) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie.

i) Zewnętrzna pokrywę urządzenia można czyścić wilgotna szmatką, używając niewielkiej ilości płynnego detergentu. Nie używać rozpuszczalników do czyszczenia obudowy.

j) WAZNE: Wyjać i wyczyścić grot:

• co najmniej raz dziennie przy lekkim użytkowaniu,

- kazdorazowo po umiarkowanym i intensywnym

użytkow

- WAZNE: Jeśli zainstalowano nowy grot, naliczy usunać wszelkie nagromadzenia w elemencie mocującym. W przeciwnym razie grot może stopić się z elementom grzejnym lub elementem mocującym.

k) Usunąć luzne nagromadzenie na grocie lutownicy, aby zapobiec zimnemu lutowi.

1) Długotrwała praca urządzenia w wysokiej temperaturze (powyżej 400°C) może skrócić żywotność grotu.

m) Nigdy nie czyscić końcówki pilnikiem lub materiałem ściernym.

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEN

Po załośczenium okresu użytkowania nie wolno usuwać ninieżnego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbirodki i recyślingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbel, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeńłu tworzywa nadaję się do powtörtego użycią zgodnie z ich oznaczeniem. Dziecki powtórnemu użycią, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istatny wład w ochrone naszego środowiska. Informacji o właświcym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administração.

NÁVOD K POUŽITÍ
TECHNICKE UDAJE

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7

66-002 Zielona Góra | Poland, EU

e-mail: info@expondo.com

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Stamos

Model : S-LS-72

Kategoria : Spawarka