CECOTEC Bolero Flux IT 755500 Inox A++ - Okap kuchenny

Bolero Flux IT 755500 Inox A++ - Okap kuchenny CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero Flux IT 755500 Inox A++ CECOTEC w formacie PDF.

📄 128 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC Bolero Flux IT 755500 Inox A++ - page 31
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Bolero Flux IT 755500 Inox A++ CECOTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero Flux IT 755500 Inox A++ - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero Flux IT 755500 Inox A++ marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero Flux IT 755500 Inox A++ CECOTEC

Instrukcje bezpieczeństwa 31

  1. Części i komponenty 103
  2. Przed użyciem 103
  3. Instalacja 103
  4. Funkcjonowanie 104
  5. Czyszczenie i konserwacja 105
  6. Rozwiązywanie problemów 107
  7. Specyfikacja techniczna 109
  8. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 110
  9. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 111
  10. Prawa autorskie 111

OBSAH

Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.

To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.

Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub podobnie wykwalifikowany personel w celu uniknięcia zagrożenia.

Po instalacji musi być możliwe odłączenie urządzenia od zasilania.

Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, gdy okap kuchenny jest używany w tym samym czasie co urządzenia spalające gaz lub inne paliwa.

Istnieje ryzyko pożaru, jeśli czyszczenie nie zostanie przeprowadzone zgodnie z instrukcją.

Nie flambirować pod okapem kuchennym z wyciągiem.

UWAGA: Dostępne części mogą się nagrzewać podczas korzystania z urządzeń kuchennych.

Powietrze nie może być odprowadzane do przewodu kominowego, który służy do odprowadzania spalin z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa.

Minimalna odległość między powierzchnią kładzenia naczyń kuchennych na blacie kuchennym a najniższą częścią okapu kuchennego, gdy okap kuchenny znajduje się nad urządzeniem gazowym, musi wynosić co najmniej 65 cm. Jeśli w instrukcji montażu płyty gazowej podano większą odległość, należy to uwzględnić. Odległość 65 cm może zostać zmniejszona w przypadku:

XV. Niepalnych części okapów kuchennych.

XVI. Części pracujące pod bezpiecznym, bardzo niskim napięciem (pod warunkiem, że części te nie dają dostępu do części pod napięciem, jeśli są zdeformowane).

Należy przestrzegać przepisów dotyczących odprowadzania powietrza.

Okap kuchenny jest przeznaczony do montażu wyłącznie nad jednym blatem roboczym z nie więcej niż czterema palnikami.

Rzeczy, których nigdy nie należy robić:

XXII. Nie próbuj używać okapu kuchennego bez filtra siatkowego lub jeśli filtr jest nadmiernie zabrudzony lub zatłuszczony!

XXIII. Nie należy instalować okapu nad kuchenką z wysoko umieszczonym palnikiem.

XXIV. Nie pozostawiaj patelni bez nadzoru podczas użytkowania, ponieważ przegrzane tłuszcze lub oleje mogą się zapalić.

Nagromadzenie tłuszczu w okapie może spowodować zagrożenie pożarem. Wyczyść urządzenie zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji.

Zachowaj szczególną ostrożność podczas czyszczenia urządzenia. Ryzyko oparzenia i/lub skaleczenia. Zalecamy używanie rękawic.

Nigdy nie pozostawiaj otwartego ognia pod okapem kuchennym.

Jeśli okap jest uszkodzony, nie próbuj go używać.

Gdy okap kuchenny i inne urządzenia zasilane energią inną niż elektryczna pracują jednocześnie, podciśnienie w otoczeniu nie może przekraczać 4 Pa (4 x 10-5 bar).

Ważne! Zawsze odłączaj zasilanie podczas instalacji i konserwacji.

Okap należy zamontować zgodnie z instrukcją montażu i przestrzegając wszystkich wymiarów.

Wszystkie prace instalacyjne muszą być wykonywane przez kompetentną osobę lub wykwalifikowanego elektryka.

Ostrożnie usuwać materiał opakowaniowy. Dzieci są na niego narażone.

Należy uważać na ostre krawędzie wewnątrz okapu kuchennego, zwłaszcza podczas instalacji i czyszczenia. Upewnij się, że rura nie ma zagięć większych niż 90 stopni, ponieważ zmniejszy to wydajność okapu kuchennego.

Uwaga: Niezainstalowanie śrub lub elementu mocującego zgodnie z niniejszymi instrukcjami może spowodować zagrożenie elektryczne.

Uwaga: Przed uzyskaniem dostępu do zacisków elektrycznych należy odłączyć wszystkie obwody zasilania.

Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, gdy okap kuchenny jest używany w tym samym czasie co urządzenia spalające gaz lub inne paliwa.

Uwaga: Urządzenie i jego dostępne części mogą nagrzewać się podczas pracy. Należy uważać, aby nie dotykać dostępnych części urządzenia. Dzieci poniżej 8 roku życia powinny być trzymane z daleka, chyba że są pod statym nadzorem.

Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących odprowadzania powietrza.

Ze względów bezpieczeństwa należy używać wyłącznie dostarczonych śrub mocujących lub montażowych (jeśli dotyczy, w zależności od modelu) lub o tym samym rozmiarze, co zalecane w niniejszej instrukcji obsługi.

Nie należy używać myjki parowej.

NIGDY nie próbuj gasić ognia wodą, lecz wyłącz urządzenie, a następnie przykryj płomień, np. pokrywką lub kocem gaśniczym.

Nigdy nie używaj przedłużaczy, połączeń wielogniazdowych ani zewnętrznych elementów połączonych programatorem czasowym.

Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez Serwis Techniczny Cecotec lub techników o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć niebezpieczeństwa.

Nie wolno używać urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, zużyty lub jeśli jest nacięty.

Jeżeli urządzenie przestanie działać lub działa nieprawidłowo, należy odłączyć je od sieci elektrycznej i skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.

Cecotec zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub obrażenia ciała spowodowane nieprzestrzeganiem zaleceń dotyczących instalacji i/lub obsługi zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

  1. Ikona dotykowa zasilania (ON/OFF)
  2. Ikona dotykowa funkcji „BOOSTER”
  3. Ikona dotykowa zwiększania prędkości/czasu
  4. Wyświetlacz
  5. Ikona dotykowa zmniejszania prędkości/czasu
  6. Ikona dotykowa funkcji „DELAY” (opóźnione wyłączanie)
  7. Ikona dotykowa włączania/wyłączania światła

UWAGA:

Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, że nie będzie całkowicie zgodna z produktem.

2. PRZED UŻYCIEM

- To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij urządzenie z pudetka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudetko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów.

- Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec.

Zawartość opakowania

  • Okap z wyciągiem
  • Zestaw montażowy (według modelu)
  • Instrukcja obstugi

3. INSTALACJA

  • Przed montażem okapu należy upewnić się, że miejsce montażu jest czyste, aby zapobiec zasysaniu resztek kurzu.
  • Należy pamiętać, że okap kuchenny nie może mieć wspólnej rury wentylacyjnej z innymi urządzeniami wykorzystującymi gaz lub inne paliwa.

POLSKI

  • Aby ułatwić odprowadzanie powietrza, rura wentylacyjna powinna mieć krzywiznę ≥120° i powinna być podłączona do ściany zewnętrznej.
  • Na rysunku 2 przedstawiono wymiary (w mm) okapu 02866 Bolero Flux IM 525500 Inox A++.
  • Na rysunku 3 przedstawiono wymiary (w mm) okapu 02868 Bolero Flux IM 755500 Inox A++.
  • Po instalacji należy upewnić się, że okap jest wypoziomowany, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu na jego końcu (Rys. 4).

  • Okap kuchenny powinien być umieszczony w odległości 65-75 cm nad powierzchnią gotowania, aby uzyskać najlepszy efekt (Rys. 5).

  • Zrób prostokątny otwór w szafce zgodnie z poniższymi wymiarami: Rysunek 6 > 02866_Bolero Flux IM 525500 Inox A++ Rysunek 7 > 02868_Bolero Flux IM 755500 Inox A++
  • Wywierć otwory i przymocuj okap za pomocą śrub ST4*40 mm, jak pokazano na Rys. 8.
  • Po zamocowaniu okapu można zainstalować elastyczną rurę łączącą komin z kanałem wentylacyjnym u góry okapu.
  • Podłącz drugi koniec elastycznej rury łączącej do komina ściennego.
  • Podłącz przewód do gniazda zasilania.

Przewód czarny (lub brązowy w zależności od modelu) > faza

Przewód niebieski > neutralny

Przewód żółty/zielony > uziemienie

  • Przewody fazowy i neutralny należy podłączyć do linii zasilania 220-240 V\~/ 50 Hz.
  • Okap kuchenny musi być podłączony do uziemionej instalacji.

4. FUNKCJONOWANIE

WAŻNE: Okapy są wyposażone w system ochrony przed przegrzaniem, który zapobiega ewentualnym incydentom, gdy temperatura silnika przekroczy dopuszczalną wartość podczas pracy.

Dotykowy panel sterowania.

Ikona dotykowa zasilania (ON/OFF)

Gdy okap jest włączony, tylko kontrolka ikony zasilania świeci się na czerwono. Naciśnij ikone zasilania, okap wyda sygnał dźwiękowy i zaświecą się wszystkie ikony, wskazując, że okap przeszedt w tryb czuwania. Naciśnij jeszcze raz ikone, okap wyda sygnał dźwiękowy i się wyłączyć.

Ikona dotykowa Booster

W trybie czuwania naciśnij ikonę dotykową Booster, urządzenie wyda sygnał dźwiękowy. Na ekranie pojawi się numer 4, co wskazuje na aktywację trybu maksymalnej wentylacji lub funkcji wspomagania. Po 5 minutach urządzenie automatycznie powróci do wysokiej prędkości.

Ikona dotykowa

CECOTEC Bolero Flux IT 755500 Inox A++ - Ikona dotykowa - 1

  • Gdy okap znajduje się w trybie czuwania, naciśnij ikonę zwiększania △ i włączy się sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się cyfra 1, co oznacza, że okap pracuje na niskich obrotach. Po ponownym naciśnięciu ikony △ na wyświetlaczu pojawi się cyfra 2, co oznacza, że okap pracuje na średnich obrotach. Po trzecim naciśnięciu ikony △ na wyświetlaczu pojawi się cyfra 3 i okap będzie pracował na najwyższych obrotach.
  • Aby zmniejszyć moc wyciągu do średniego poziomu, naciśnij ikonę zmniejszania ▽ , a na wyświetlaczu ponownie pojawi się cyfra 2.
  • Po ponownym naciśnięciu ikony ▼ na wyświetlaczu pojawi się cyfra 1, co oznacza, że okap pracuje na najniższych obrotach.

Ikona dotykowa „Delay“

Kiedy okap jest włączony, naciśnij ikonę „Delay”, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a kontrolka zacznie migać, wskazując, że okap aktywował tryb opóźnionego wyłączenia. Opóźnienie wynosi 5 minut. Po upłynięciu 5 minut okap się wyłączy.

Ikona dotykowa światła

Naciśnij ikonę żarówki, aby włączyć światło okapu. Naciśnij ponownie, aby je wyłączyć.

Czujnik dotykowy

  • Przesuń palec od lewej do prawej, aby okap zacząt działać na niskich obrotach, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zaświeci się kontrolka światła. Przesuń ponownie palec, a moc wyciągu wzrośnie, i tak dalej, aż do osiągnięcia prędkości trybu „Booster”.
  • Natomiast przesuwając palec od prawej do lewej, okap zmniejszy prędkość z trybu „Booster” do prędkości 3 i tak dalej, aż do wyłączenia. Światło będzie nadal wtączone, więc przesuń palec ponownie w lewo, aby je wyłączyć.

5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Czyszczenie filtrów aluminiowych

Nie używaj żrących detergentów do czyszczenia smaru z filtrów aluminiowych. Regularne czyszczenie filtrów aluminiowych przedłuży żywotność urządzenia i sprawi, że będzie działało prawidłowo. Postępuj zgodnie z następującymi instrukcjami:

- Aby wyjąć filtr, naciśnij wypustki jak pokazano na Rysunku 9 i wyciągnij go.

POLSKI

  • Metoda czyszczenia 1: Zanurz filtry aluminiowe w gorącej wodzie (40-50°C), dodaj detergent i mocz je przez 2-3 minuty. Chroń się za pomocą rękawiczek i wyczyść filtry szczotką lub miękką gąbką. Nie używaj nadmiernej siły, ponieważ filtry są bardzo delikatne i łatwo je uszkodzić.
  • Metoda czyszczenia 2: W razie potrzeby filtry można również myć w zmywarce w temperaturze około 60°C.

Czyszczenie

  • Zawsze odtączaj zasilanie przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji okapu.
  • Aby zapobiec zniszczeniu zewnętrznej powierzchni okapu z upływem czasu, zaleca się czyszczenie okapu gorącą wodą i niekorozyjnym detergentem co dwa miesiące.
  • Nie używaj środków czyszczących rozpuszczających brud. W przeciwnym razie możesz uszkodzić powierzchnię okapu.
  • Trzymaj silnik i inne części z dala od wody, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Filtr węglowy nie może być narażony na działanie wysokich temperatur.

Filtr węglowy

Ten rodzaj filtra zawiera węgiel aktywny i oczyszcza powietrze oraz pochtania zapachy kuchenne. Po pewnym czasie węgiel aktywny ulega nasyceniu, co zmniejsza zdolność pochtaniania zanieczyszczeń. Filtr węglowy nie może być myty ani czyszczony w żaden sposób, a gdy jego żywotność dobiegnie końca, należy wymienić go na nowy.

  • Zaleca się okresową kontrolę stanu filtrów węglowych, co najmniej dwa lub trzy razy w roku. Jego wymiana będzie uzależniona od sposobu użytkowania okapu, a także dziennego czasu pracy.
  • Jeżeli smażysz potrawy bardzo często, skróć okres sprawdzania i/lub wymiany filtrów węglowych.

Instalacja filtrów węglowych

  1. Zdejmij metalowe filtry ochronne.
  2. Filtry węglowe znajdują się po obu stronach silnika. Wóż i obróć filtry, aż znajdą się na swoim miejscu.
  3. Aby wymienić filtr węglowy, należy postępować w odwrotnej kolejności.
  4. Filtr węglowy nie może być narażony na działanie wysokich temperatur.

Rys. 10:

A: Zamknąć
B: Otworzyć
C: Otworzyć
D: Zamknąć

Rozmiar filtra weglowego > Φ176 x 35 mm

Wymiana żarówki/lampy

Ważne:

  • Wymiana żarówki/lampki musi zostać dokonana przez Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub techników posiadających akredytowane kwalifikacje.
  • Zawsze odtączaj zasilanie przed wykonaniem jakichkolwiek czynności na urządzeniu. Podczas obsługi żarówki/lampki należy upewnić się, że całkowicie ostygła przed dotknięciem jej rękami.
  • Podczas kontaktu z żarówkami należy przytrzymywać je szmatką lub rękawiczkami, aby zapobiec kontaktowi potu z żarówką, ponieważ może to skrócić żywotność żarówki.

Ważne:

  • Przed wymianą żarówek/lampek upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania.
  • Chroń się przed niebezpieczeństwem podczas wymiany żarówek/lampek, na przykład zakładając rękawiczki.

6. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

Btąd Powód Rozwiązanie
Światło jest zaświecone, ale silnik nie pracujeOkap jest zatkany Usuń elementy zatykające okap kuchenny.
Kondensator jest uszkodzony Wymień kondensator
Silnik jest zablokowany lub tożysko jest uszkodzoneWymień silnik
Silnik jest przypalony lub wydziela nieprzyjemny zapachWymień silnik
Ani światło, ani silnik nie działająOprócz powyższych sprawdź następujące elementy:
Przepaliła się żarówka Wymień żarówkę
Przewód zasilania poluzował się Podłącz przewody zgodnie ze schematem potączeń

POLSKI

Tłuszcz kapie z filtrów aluminiowychFiltry są bardzo brudne Natychmiast wyczyść lub wymień filtry aluminiowe
Okap wibruje Wentylator jest uszkodzony, przez co okap wibruje podczas odprowadzania powietrzaWymień wentylator
Prawidłowo zamontuj silnik
Prawidłowo zamocuj okap
Okap nie zasysa wystarczającoOdległość pomiędzy okapem a powierzchnią do gotowania jest zbyt dużaPonownie ustaw odległość
Zbyt duża wentylacja spowodowana otwartymi drzwiami lub oknamiZainstaluj okap w innym miejscu.
Okap jest przechylony Śruby mocujące nie są dobrze dokręconeUstaw okap kuchenny poziomo i dokręć śruby.
Ustaw okap kuchenny w pozycji horyzontalnej i dopasuj kołki rozporowe.

Jeśli żadna z tych sytuacji nie odpowiada problemowi, nie próbuj samodzielnie demontować ani naprawiać urządzenia. Naprawy wykonywane przez niedoświadczone osoby mogą spowodować obrażenia ciała lub poważne usterki. Skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany specjalista, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

Samodzielna lub nieautoryzowana konserwacja wptynie na bezpieczeństwo użytkowania produktu i zastosowanie zasad gwarancji.

UWAGA:

CECOTEC Bolero Flux IT 755500 Inox A++ - UWAGA: - 1

Wszelkie naprawy elektryczne tego urządzenia muszą być przeprowadzane zgodnie z przepisami lokalnymi i/lub stanowymi. W razie wątpliwości i przed wykonaniem którejkolwiek z powyższych czynności należy skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Przed otwarciem urządzenia należy zawsze odłączyć je od źródła zasilania.

7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Referencja produktu: 02866/02868

Produkt: Bolero Flux IM 525500 Inox A++ _Bolero Flux IM 755500 Inox A++

Wszystkie informacje techniczne można znaleźć na publicznej stronie europejskiego rejestru produktów do celów oznakowania energetycznym (EPREL):

eprel.ec.europa.eu/screen/home

Regulamin (UE) 65/2014

Dyrektywa 2010/30/UE

Napięcie znamionowe: 220-240 V\~

Frekwencja: 50 Hz

Moc całkowita: 73 W

Silnik: 70 W

Lampa: 2 x 1,5 W

Przeptyw powietrza: 550 m³/h

Typ lampy: okrągta lampa LED

Średnica lampy: 68 mm

Kod ILCOS D: DBL-1.5-S-68

Symbol Wartość Jednostka
ldentyfikacja modelu02866(1)/02868(2)
Roczne zużycie energii AECokap10,3 kWh/a
Współczynnik przyrostu czasuf1,1
Wydajność dynamiki płynówFDEokap26,2
Wskaźnik efektywności energetycznejEEIokap36,8
Mierzony przepływ powietrza w punkcie maksymalnej wydajnościQBEP210,6 m ^3 /h
Mierzone ciśnienie powietrza w punkcie maksymalnej wydajnościPBEP90 Pa
Maksymalny przepływ powietrza podczas pracy (ustawienie maksymalne)Qmax438,6 m ^3 /h

POLSKI

Maksymalny przyȩtyw powietrza podczas pracy (ustawienie minimalne) Q_max 220,1 m ^3/h
Przyȩtyw powietrza przy funkci "Booster"566,8 m ^3/h
Ustawienie maksymalnego przyȩtywu powietrza488,9 m ^3/h
Elektryczna moc wejsciowa mierzona w punkcie maksymalnej wydajnosci W_BEP 20,1 W
Moc znamionowa systemu oświetlenia WL1,5 (x 2) W
Zmierzone natȩżenie oświetlenia systemu oświetlenia na powierzchni do gotowania E_srednia 100 ^(1) 91 ^(2) lux
Pobór mocy w trybie gotowosci PS-W
Pobór mocy w trybie wyłączenia Po0,48 W
Poziom hałasu (Najwyźsze ustawienie) LWA56 dB
Poziom hałasu (Najniższe ustawienie) LWA40 dB
Poziom hałasu (funkcja Booster) LWA59 dB

Ten produkt zawiera energooszczędne źródło światła typu A.

Zużycie energii w trybie „wyłączonym” wynosi 0,48 W, zgodnie z wytycznymi normy EN 50564:2011 i europejskimi przepisami 1275/2008/WE i 801/2013/WE. W tym celu urządzenie jest podłączane do sieci bez wykonywania żadnej funkcji. Przełącznik/regulator urządzenia został ustawiony w pozycji „wyłączone”.

Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.

Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii

8. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

CECOTEC Bolero Flux IT 755500 Inox A++ - RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH - 1

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub baterię należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/akumulatory i przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze.

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętów elektrycznych i elektronicznych i/lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.

Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.

9. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ

Cecotec odpowiada przed użytkownikiem lub konsumentem końcowym za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach określonych w obowiązujących przepisach.

Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.

Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.

10. PRAWA AUTORSKIE

Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

ČEŠTINA

1. DÍLY A SOUČÁSTI

Obr. 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : Bolero Flux IT 755500 Inox A++

Kategoria : Okap kuchenny