CECOTEC Bolero DressCode 10500 Inverter Steel A - Pralka

Bolero DressCode 10500 Inverter Steel A - Pralka CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero DressCode 10500 Inverter Steel A CECOTEC w formacie PDF.

📄 228 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC Bolero DressCode 10500 Inverter Steel A - page 30
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Bolero DressCode 10500 Inverter Steel A CECOTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero DressCode 10500 Inverter Steel A - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero DressCode 10500 Inverter Steel A marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero DressCode 10500 Inverter Steel A CECOTEC

Instrukcje bezpieczeństwa 30

  1. Części i komponenty 180
  2. Przed użyciem 181
  3. Instalacja 182
  4. Funkcjonowanie 183
  5. Czyszczenie i konserwacja 194

  6. Rozwiązywanie problemów 196

  7. Kody błędów 197
  8. Specyfikacja techniczna 198
  9. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 199
  10. Gwarancja i Serwis techniczny 199
  11. Copyright 199

OBSAH

Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.

  • Otwory wentylacyjne nie mogą być zastonięte wykładziną.
  • Dzieci poniżej 3 roku życia należy trzymać z dala od pralki, chyba że są pod statym nadzorem.
  • To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
  • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w

zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia. i rozumieją związane z tym niebezpieczeństwa. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci.

- Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.

- Należy używać nowych zestawów węży dostarczonych z urządzeniem, nie używaj ponownie, starych węży.

- Pralkę należy zainstalować w taki sposób, aby odległość między zewnętrzną obudową urządzenia a zewnętrznymi źródłami ciepła, takimi jak urządzenia z elementami grzejnymi, wynosiła co najmniej 200 mm.

- Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej produktu oraz że wtyczka jest uziemiona.

- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez Serwis Techniczny Cecotec lub inny wykwalifikowany personel w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.

- Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.

- Upewnij się, że instalacja urządzenia odbywa się w miejscach o temperaturze wyższej niż 0 °C

- Urządzenie nie nadaje się do instalacji jako urządzenie do zabudowy.

- Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek naprawy odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego.

- Ze względów bezpieczeństwa zalecamy odłączenie urządzenia i odcięcie doptywu wody po każdym użyciu.

- Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.

- Odtącz przewód zasilający przed czyszczeniem lub naprawą produktu.

- Dla zwiększenia bezpieczeństwa urządzenie musi być odpowiednio uziemione.

  • Urządzenia przewodów elektrycznych i wodnych muszą być podłączone przez wykwalifikowanych techników zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami bezpieczeństwa określonymi przez producenta.
  • Podczas pracy drzwi mogą osiągać bardzo wysokie temperatury. Trzymaj a dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia podczas jego pracy.
  • Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w których występuje wilgoć, materiały wybuchowe lub żrące gazy.
  • Urządzenia przewodów elektrycznych i wodnych muszą być podłączone przez wykwalifikowanych techników zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami bezpieczeństwa określonymi przez producenta.
  • Nie pierz ubrań z plamami po substancjach takich jak oleje, aceton, alkohol, ropa naftowa, nafta, kremy lub płyny, które zwykle można znaleźć w specjalistycznych sklepach do pielęgnacji skóry lub w gabinetach masażu, terpentynie lub wosku.
  • Nie zalecamy prania produktów piankowych, czepków kąpielowych, odzieży wodoodpornej, artykułów lub odzieży wyłożonej gumą ani poduszek wyścietanych pianką.
  • Detergenty, zmiękczacze do tkanin i inne dodatki muszą być stosowane zgodnie z zaleceniami producenta produktu.
  • Nie pierz przedmiotów, które zostały oczyszczone, wyprane, nasączone lub poplamione łatwopalnymi lub wybuchowymi substancjami, takimi jak wosk, olej, farba, benzyna, odtłuszczacze, rozpuszczalniki do czyszczenia na sucho, nafta itp. które mogą się zapalić lub eksplodować.
  • W przypadku używania tkanin zawierających olej roślinny lub spożywczy lub poplamionych produktami do pielęgnacji włosów, najpierwwypierz jew gorącej wodzie z dodatkowym detergentem. W ten sposób zmniejszy się ryzyko, aczkolwiek nie w całości.

  • Gniazdko elektryczne musi być dostępne po instalacji.

  • Nie instalować urządzenia za zamykanymi na klucz drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami na zawiasach po przeciwnej stronie urządzenia.
  • Urządzenie nie powinno być instalowane w miejscach o dużej wilgotności.
  • Produkt przeznaczony wyłącznie do prania odzieży nadającej się do prania w pralce.
  • Nie stawaj ani nie siadaj na urządzeniu.
  • Nie podpieraj się na drzwiach produktu.
  • Zabronione używanie środków wybuchowych lub rozpuszczalników toksycznych. Nie używaj rozpuszczalników tj. benzyna, alkohol itd. Używaj wyłącznie detergentów odpowiednich do pralek, zwłaszcza tych, które są dozowane bezpośrednio do bębna pralki.
  • Nie zatrzymuj urządzenia przed zakończeniem cyklu prania. W każdym razie, jeśli tak się stanie, należy ostrożnie zdjąć odzież, ponieważ może ona osiągnąć wysokie temperatury.
  • Po zakończeniu cyklu prania zaleca się jak najszybsze zdjęcie odzieży, aby uniknąć zagnieceń.

Uwagi dotyczące użytkowania pralki.

  • Jeśli zamierzasz przenieść pralkę, pamiętaj o ponownym zamontowaniu śrub transportowych na urządzeniu, co zapewni, że wnętrze pralki nie zostanie uszkodzone podczas transportu.
  • Zgromadzona woda w śodku urządzenia powinna zostać opróżniona.
  • Używaj urządzenia ostrożnie. Podczas podnoszenia nie chwytaj za wystające części urządzenia. Nie używaj drzwi urządzenia jako uchywtu do przenoszenia podczas jego transportu.

  • Urządzenie jest ciężkie. Przenoś je ostrożnie.

  • Bezpiecznie przymocuj węże doprowadzające i odprowadzające wodę.
  • Nie zamykaj drzwi urządzenia na sitę. Jeśli jest ciężko zamknąć drzwi, upewnij się, że ubrania zostały poprawnie włóżone do urządzenia i rozłożone.
  • Nie prać dywanów.
  • Nigdy nie wlewaj wody ręcznie podczas prania.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

  1. Szufladka na środek piorący
  2. Drzwiczki
  3. Nóżki do poziomowania
  4. Panel kontroli
  5. Pokrywka drenażowa
  6. Zaciski węża spustowego
  7. Zawór wlotowy wody (zimnej)
  8. Kabel zasilający
  9. Wąż spustowy
  10. Śruba zamkowa (4 szt.)
  11. Tylnia pokrywa
  12. Wtyczka

Panel sterowania. Rys. 2

  1. Mix
  2. Ekspres 15'
  3. Wetna (Wool)
  4. Koszula (Shirt)
  5. Ubrania sportowe (Sportswear)
  6. Inensywne (Intensive)
  7. Poszwy pościelowe (Bed linen)
  8. Bawetna (Cotton)
  9. Pranie wstępne (Prewash)

  10. ECO 40-60

  11. 20 °C

  12. Delikatne (Delicate)

  13. Czyszczenie bębna (AutoClean)

  14. Odwirowanie (Spin Only)

  15. Ptukanie (Rinse & Spin)

  16. AllergyCare

  17. Temperatura

  18. Blokada rodzicielska

  19. Prędkość

  20. Cisza

  21. Opóźniony start

  22. Start/Pauza

  23. Ekstra wsad

  24. Przycisk zasilania
  25. Ikona Steam Max
  26. Ikona Cisza
  27. Ikona blokady rodzicielskiej
  28. Ikona blokady drzwi
  29. Selektor programów

Szufladka na środek piorący Rys. 3

  1. Zbiornik do prania wstępnego.
  2. Zbiornik na środek zmiękczający
  3. Zbiornik do mycia

Uwaga:

Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie odpowiadać dokładnie produktowi.

2. PRZED UŻYCIEM

  • To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij urządzenie z pudetka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudetko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów.
  • Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.

Zawartość pudetka. Rys. 4

  1. Pralka
  2. Wąż doptywowy
  3. Zakrycia otworów
  4. Wąż spustowy
  5. Zacisk podtrzymujący
  6. Klucz angielski
  7. Ta instrukcja obstugi

POLSKI

3. INSTALACJA

UWAGA

Zaleca się, aby montaż nowej pralki powierzył wykwalifikowanemu technikowi. Jeśli uważasz, że masz wiedzę niezbędną do zainstalowania pralki, przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj uważnie instrukcję instalacji.

Potrzebne narzędzia

Zaleca się posiadanie następujących narzędzi ułatwiających montaż podkładki: nożyczki, szczypce, standardowy śrubokręt, rękawice i klucz.

Opakowanie pralki

Rozpakuj pralkę i sprawdź, czy nie uległa uszkodzeniu podczas transportu. Jeśli pralka została w jakikolwiek sposób uszkodzona podczas transportu lub brakuje jakichkolwiek elementów, natychmiast skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą.

Wybór lokalizacji

  • Przed zainstalowaniem pralki wybierz miejsce o następujących cechach:
  • Twarda, sucha i równa powierzchnia (jeśli nie jest równa, przeczytaj rozdział „Poziomowanie nóg").
  • Unikać kontaktu z bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
  • Dostateczna wentylacja.
  • Temperatura otoczenia powinna wynosić od 0 do 40°C.
  • Wilgotność otoczenia musi być mniejsza niż 95% (przy temperaturze 25°C).
  • Trzymaj pralkę z dala od źródeł ciepła, takich jak węgiel lub gaz. Upewnij się, że pralka nie stoi na przewodzie zasilającym. Nie instaluj pralki na podłodze wyłożonej wykładziną.

Usuwanie śrub transportowych. Rys. 5

Przed użyciem tej podkładki należy usunąć śruby transportowe z tytu pralki. Aby to zrobić, wykonaj poniższe czynności:

  1. Poluzuj cztery śruby transportowe
  2. Chwyć je za głowę i wyciągnij.
  3. Umieść plastikowe zaślepki w otworach śrub transportowych.
  4. Przechowuj śruby transportowe w odpowiednim miejscu do wykorzystania w przyszłości.

Poziomowanie pralki

Legenda rysunek 6:

A. Budowa nóg
1. Nakrętka blokująca
2. Uchwyt na nóżki

B. Stan fabryczny

  • Nakrętki zabezpieczające na spodzie podkładki
  • Nóżki umieszczone na nakrętkach

Uwaga

Aby ułatwić instalację, nóżki nie są całkowicie zamocowane, przed regulacją poziomu należy zamocować wszystkie cztery nóżki.

  1. Podczas ustawiania pralki należy sprawdzić, czy nóżki są w petni zamocowane, jeśli nie, należy je naprawić. Nakrętki zabezpieczające muszą być mocno dokręcone na spodzie pralki, a nóżki dobrze zamocowane w nakrętkach. Rys. 7
  2. Po zainstalowaniu pralki, naciśnij kolejno obiema rękami przeciwlegte rogi górnej części i potrząśnij nią pionowo w dół, aby sprawdzić, czy nóżki są dobrze zablokowane i pralka się nie chybocze. Rys. 8
  3. Jeśli pralka się chwieje, poluzuj nakrętkę zabezpieczającą w kierunku pokazanym na rysunku 9 za pomocą dotączonego klucza, aż do osiągnięcia odpowiedniej wysokości, aby pralka się nie chwiata. Rys. 9
  4. Na koniec użyj klucza, aby przymocować nakrętkę zabezpieczającą do dolnej części pralki (możesz też lekko dokręcić nóżki ręcznie, aby zapobiec ich przesuwaniu). Upewnij się, że nogi się nie poruszają. Rys. 10

Ostrzeżenie

  1. Pralka musi być idealnie wypoziomowana i ustabilizowana, gdy wszystkie cztery nóżki stoją stabilnie na podłodze.
  2. Niewłaściwa regulacja poziomu może powodować głośny hałas, wibracje pralki, przemieszczenie pralki i inne nietypowe zjawiska.
  3. Otwór wentylacyjny znajduje się w dolnej części pralki (aby zapobiec zatkaniu). Ustaw pralkę na twardym, gładkim i nieśliskim podłożu. Nie umieszczaj pralki na miękkim kocu lub drewnianej podłodze ani na różnych biurkach i stojakach, ponieważ może to spowodować niepotrzebne obrażenia.v

4. FUNKCJONOWANIE

Instalacja pralki

Łączenie węża wejściowego wody. Rys. 11

  1. Podłącz wąż doptywowy do kranu i zamocuj go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  2. Podłącz drugi koniec węża doptywowego do zaworu wlotowego z tytu produktu i zamocuj go mocno w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

POLSKI

Uwaga

  • Jeśli po podłączeniu wąż przecieka, powtórz procedurę ponownie.
  • Nie zginać węża.
  • Sprawdź podłączenie węża doptywowego przed każdym użyciem pralki.

Podłączenie węża odpływowego

  • Wąż odpływowy należy umieścić na wysokości 65-100 cm nad ziemią, w przeciwnym razie może dojść do słabego odpływu. Rys. 12
  • Dostarczony uchwyt węża odpływowego umożliwia podłączenie węża odpływowego do ściany, rury odpływowej lub zlewu. Rys. 13
  • Upewnić się, że wszystkie połączenia węży są szczelne.

Uwaga

Nie zanurzaj końcówki węża odpływowego w wodzie, aby pralka działała prawidłowo.

Potączenie elektryczne

  • Ponieważ maksymalny prąd przepływający przez pralkę wynosi 10 A, gdy temperatura wzrasta podczas prania, upewnij się, że system zasilania elektrycznego (prąd, napięcie sieciowe i kabel) w Twoim domu może spełniać wymagania dotyczące normalnego obciążenia urządzeń elektrycznych.
  • Podłącz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego i uziemionego gniazdka.
  • Upewnij się, że napięcie zasilania w Twoim domu odpowiada napięciu znamionowemu pralki.
  • Upewnij się, że wtyczka zasilania pasuje do gniazdka.
  • Nie używaj wtyczek ani gniazdek uniwersalnych jako przedłużaczy.
  • Nie podłączaj ani nie odłączaj wtyczki mokrymi rękami.
  • Podczas odłączania wtyczki należy ją mocno chwycić i wyciągnąć. Nie ciągnij gwałtownie za przewód zasilający.

Ostrzeżenie

  1. Pralka musi być odpowiednio uziemiona. W przypadku zwarcia uziemienie może zmniejszyć ryzyko porażenia prądem.
  2. Pralka musi pracować w oddzielnym obwodzie od innych urządzeń elektrycznych. W przeciwnym razie może zadziałać zabezpieczenie elektryczne lub przepalić się bezpiecznik.

Obstuga pralki

Uwaga

Przed użyciem upewnij się, że pralka jest prawidłowo zainstalowana.

Przed pierwszym praniem należy wykonać petny cykl bez ubrań.

Pierwsze użytkowanie

  1. Podłącz przewód zasilający i wąż doptywowy zgodnie z opisem w poprzedniej sekcji.
  2. Wlej trochę detergentu (okoto 10 g) do szuflady i zamknij ją.
  3. Naciśnij przycisk włączania / wyłączania.
  4. Ustaw programator na program Bawełna.
  5. Ustaw programator na program Bawełna.
    Spowoduje to usunięcie śladów wody testowej producenta pozostałej w pralce.

Rozdzielanie ubrań

Przeczytaj uważnie te zalecenia, aby uniknąć problemów z pralką i uszkodzenia odzieży.

  1. Nie wkładaj więcej ubrań niż pojemność znamionowa.
  2. Sortuj ubrania według koloru i etykiety pielęgnacyjnej. Większość ubrań ma metkę dotyczącą pielęgnacji tekstyliów na karku lub w szwie bocznym.
  3. Upewnij się, że wszystkie kieszenie są puste, ponieważ ciała obce (monety, spinacze itp.) mogą uszkodzić ubrania i elementy pralki.
  4. Zamknij zamki błyskawiczne, przymocuj haczyki itp. przed praniem.
  5. Aby prać ubrania, wygodnie jest oddzielić według koloru. Ciemnych ubrań w żadnym wypadku nie należy prać z jasnymi ubraniami.
  6. Bardzo brudne miejsca, plamy itp. należy wstępnie potraktować płynnym detergentem, odplamiaczem itp.w
  7. Wetniane rzeczy, które łatwo się mechacą, należy obrócić przed włożeniem do pralki.

Uwaga

Upewnić się, że między drzwiami a uszczelką nie dostato się żadne ubranie.

Korzystanie z przegródki na detergent

  • Wyciągnij przegródkę na detergent.
  • Wyciągnij przegródkę na detergent. Możesz używać zarówno detergentu w proszku, jak i płynu.
  • Dodać detergent do prania zasadniczego w zbiorniku na pranie (szufladka II). Możesz używać zarówno detergentu w proszku, jak i płynu.
  • Dodaj płyn do zmiękczania tkanin do dozownika płynu do ptukania (przegródka ).
  • Aby uzyskać najlepsze rezultaty i zużywać minimalną ilość wody i prądu, używaj proszku odpowiedniego do prania w pralce w różnych temperaturach.
  • Stosowaną ilość detergentu/ptynu zmiękczającego należy dodać tylko raz. Aby się z nimi zapoznać, zapoznaj się z instrukcjami producenta detergentu/środka zmiękczającego.
  • Nadmiar detergentu spowoduje powstanie dużej ilości piany, która łatwo może się wylać i wptynie na jego rozpuszczanie, utrudniając płutkanie.
  • Wybierz nie pieniący się lub nisko pieniący się śeodek piorący w proszku odpowiedni do pralek ładowanych od przodu.
  • Nadmierna ilość detergentu może spowodować powstanie dużej ilości piany, co utrudni pranie.

POLSKI

Uwaga

  1. To normalne, że podczas wyciągania szuflady na detergent do bębna wpada niewielka ilość detergentu w płynie. Unikaj częstego ciągnięcia komory, aby ograniczyć zużycie detergentu w płynie.
  2. Poziom nie może przekraczać oznaczenia MAX w komorze na detergent.
  3. Najpierw rozcieńczyć skoncentrowany płyn do płukania tkanin lub detergent, a następnie włać go do przegródki na detergent.

Etapy mycia

  1. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć pralkę.
  2. Obrócić programator, aby wybrać program.
  3. Zmień ustawienia programu (temperatura, prędkość itp.) zgodnie z własnymi potrzebami.
  4. Ustaw Opóźniony start, jeśli chcesz zakończyć cykl prania o określonej godzinie.
  5. Ustaw programator na program Bawełna.

Kroki zmiany programów podczas pracy

  1. Naciśnij przycisk start/pauza, aby zatrzymać proces prania.
  2. Wybierz inny program za pomocą selektora programów.
  3. Ponownie naciśnij przycisk start/pauza, aby rozpocząć nowy program.

Programy

Mix Do mieszanychładunków z odzieżą bawełnianą i syntetyczną.
Ekspres 15' Do lekkozabrudzonych rzeczy i wsadów o masie poniżej 2,0 kg, które chcesz szybko uprać.
Wetna (Wool) Programwetna obejmuje delikatne kołysanie i namaczanie, aby chronić włókna wełny przed kurczeniem/zniekształceniem.Zaleca się stosowanie neutralnego detergentu.
Koszula (Shirt) Programten można wybrać do prania koszul z bawełny, lnu, włókiensyntetycznych lub tkanin mieszanych.
Ubraniasportowe(Sportswear)Ten program jest przeznaczony do czyszczenia odzieży sportowej.
Inensywne(Intensive)Do bardzo brudnych ubrań. Czas prania jest dłuższy niż w innych cyklach.
Poszwy pościelowe (Bed linen)Ten program jest odpowiedni do prania cięższych rzeczy: dżinsów, pościeli itp.
Bawełna (Cotton)Do bawełny, pościeli, bielizny stołowej, bielizny, ręczników lub koszul. Czas prania i liczba płukań są automatycznie dostosowywane w zależności od wsadu.
Pranie wstępne (Prewash)Dodaje proces prania wstępnego przed uruchomieniem programu Bawełna.
ECO 40-60 Do czyszczenia średnio zabrudzonej odzieży bawełnianej, nadającej się do prania w temperaturze 40°C lub 60°C, razem w tym samym cyklu.
20 ° C Do prania niektórych delikatnych ubrań, które można prać tylko w temperaturze 20°C.
Delikatne (Delicate)Do tkanin przezroczystych, biustonoszy, bielizny (jedwab) i innych tkanin, które można prać tylko ręcznie. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyj płynnego detergentu.
Czyszczenie bębna (AutoClean)Czyści bęben, usuwając brud i zapobiegając gromadzeniu się bakterii. Upewnij się, że bęben jest pusty. Nie używaj środków czyszczących do czyszczenia bębna.
Odwirowanie (Spin Only)Dodatkowy program wirowania, który skutecznie usuwa wilgoć z prania.
Płukanie (Rinse&Spin)Dodatkowy program płukania.
AllergyCare Obejmuje pranie w wysokiej temperaturze i dodatkowe płukania, aby skutecznie usunąć pozostałości detergentu.

Tabela programów prania

  • Skuteczność i efekty prania zależą od jakości użytego detergentu. Używaj wyłącznie detergentu do pralek.
  • W razie potrzeby użyj specjalnego detergentu, na przykład do tkanin syntetycznych i wełny. Zawsze stosuj się do zaleceń producenta detergentu.
  • Nie używaj produktów do czyszczenia na sucho, takich jak trójchloroetylen i tym podobne. Wybierz najlepsze detergenty.

POLSKI

Program MAKSYMALNEOBCIAŻENIE(kg)RODZAJ DETERGENTU DO PRALKIZMIĘKCZACZ
DOWOLNA TKANINA OKREŚLONYRODZAJ TKANKI
MIX 5 L/P - 0
Ekspres 15' 2 L/P - 0
Wetna (Wool) 2 - L/P-
Koszula (Shirt) 4 L/P-0
Ubrania sportowe(Sportswear)4 L/P - 0
Inensywne(Intensive)10L/P - 0
Poszwy pościelowe(Bed linen)8 L/PL/P 0
Bawełna (Cotton)10L/P - 0
Pranie wstępne(Prewash)8 L/P - 0
ECO 40-6010L/P - 0
20°C5 L/P - 0
Delikatne (Delicate)5 L/PL/P -
Czyszczenie bębna(AutoClean)0 ---
Odwirowanie (Spin Only)10---
Płukanie(Rinse&Spin)10---
AllergyCare5 L/PL/P 0

L: detergent w płynie (jeśli używasz detergentu w płynie, nie zaleca się włączania funkcji opóźnionego startu).
P: proszek do prania.
O: opcjonalne.

-: bez detergentu i płynu do płukania tkanin.

Zalecamy użycie:

  • Detergent w proszku od 20°C do 95°C.
  • Środek piorący do wetny od 20°C do 40°C.
Program Waga(kg)Długość trwania programu (h:min)Zużycie energii (kWh/cykl)Zużycie wody (L/cykl)Temp. (°C)RMC (%)Prędkość wirowania (obr/min)
Mix 10,0 0:45 0205 43 22 67 800-
Ekspres 15'2,50:180,050361790800
Wetna (Wool)2,50:440,120582078400
Koszula (Shirt)2,50:450,156381878600
Ubrania sportowe (Sportswear)5,00:350,240415075800
Inensywne (Intensive)10,02:080,800505075800
Poszwy pościelowe (Bed linen)2,51:050,125384585600
Bawełna (Cotton)10,02:191,490697672800
Pranie wstępne (Prewash)2,5 1:480,310 43 35 77800
ECO 40-6010,03:590,915703453.91400
5,03:000,553502853.91400
2,53:000,225412353.91400
20°C5,00:500,210442083600
Delikatne (Delicate)2,5 0:430,127 42 20 80600
Czyszczenie bębna (Auto Clean)0,0 1:230,22555 60 0800
Odwirowanie (SpinOnly)2,50:110,07551575800
Ptukanie (Rinse&Spin)2,50:170,096351879800
AllergyCare2,51:320,310384585600

Ostrzeżenie:

  • Przed otwarciem drzwiczek sprawdź, czy woda wewnątrz bębna została opróżniona. Nie otwieraj drzwi, jeśli w pralce wciąż znajduje się woda.
  • Nie pierz tylko jednej sztuki odzieży, może to zdestabilizować pralkę. Zawsze wkładaj minimum 3 lub 4 elementy, aby odpływ przebiegał bez problemów. Aby uzyskać większą wydajność oraz oszczędność wody i energii, zaleca się wypełnienie dwóch trzecich bębna odzieżą.
  • Informacje podane dla programów innych niż ECO 40-60 mają jedynie charakter orientacyjny.
  • Program eco 40-60 umożliwia pranie normalnie zabrudzonej odzieży bawełnianej przeznaczonej do prania w temperaturze 40°C lub 60°C razem w tym samym cyklu. Program ten służy do oceny zgodności z prawodawstwem UE dotyczącym ekoprojektu.
  • Czasywskazane dla każdego programu odpowiadają czasowi trwania przy standardowym załadunku i temperaturze. Inne rodzaje obciążenia i temperatury spowodują różne czasy.
  • Najbardziej wydajne programy pod względem zużycia energii to zazwyczaj te, które działają w niższych temperaturach i przez dłuższy czas.
  • Zataduj pralkę do pojemności wskazanej dla każdego programu, pomoże to zaoszczędzić energię i wodę.
  • Czas trwania programu, zużycie energii i poziomy zużycia wody mogą się różnić w zależności od wagi i rodzaju wsadu, wybranych funkcji dodatkowych, temperatury wody i pomieszczenia.
  • Do programów prania w niskich temperaturach zaleca się stosowanie detergentu w płynie.

POLSKI

Ilość detergentu może się różnić w zależności od ilości prania i stopnia zabrudzenia prania. Postępuj zgodnie z zaleceniami producentów detergentów, ile detergentu należy użyć.

  • Hałas i pozostały poziom wilgotności zależą od prędkości wirowania. Im wyższa prędkość wirowania, tym głośniejszy hałas i niższy pozostały poziom wilgoci.
  • Aby uzyskać dostęp do bazy danych produktów, w której przechowywane są informacje dotyczące tego modelu, zeskanuj następujący kod QR (znajdujący się również na etykiecie energetycznej):
Model BoleroDressCode 10500 Inverter ABolero DressCode 10500 Inverter Steel A
Referencja 0247002471
Kod QRCECOTEC Bolero DressCode 10500 Inverter Steel A - POLSKI - 1CECOTEC Bolero DressCode 10500 Inverter Steel A - POLSKI - 2

Panel sterowania

Pokrętło programówObróć pokrętło, aby wybrać program.
WyświetlaczWyświetlacz pokazuje informacje o bieżącym programie i szacowanym pozostałym czasie lub kod informacyjny w przypadku wystąpienia problemu.
TemperaturaNaciśnij ten przycisk, aby zmienić temperaturę wody dla programu.Dostępny zakres temperatur zależy od programu.Wybrana temperatura zostanie wyświetlona na ekranie.
PrędkośćNaciśnij ten przycisk, aby zmienić prędkość wirowania programu. Opcje prędkości wirowania zależą od programu.Wybrana prędkość wirowania zostanie wyświetlona na ekranie.
Opóźniony startNaciskaj ten przycisk wielokrotnie, aby przeglądać dostępne opcje (od 3 do 24 godzin w odstępach co godzinę).
Start/PauzaNaciśnij ten przycisk, aby rozpocząć lub zatrzymać proces prania:Naciśnij przycisk jeden raz, aby rozpocząć program.Aby zatrzymać program, ponownie naciśnij przycisk .Aby kontynuować program, ponownie naciśnij przycisk.
Przycisk zasilaniaNaciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć pralkę.Jeśli włączysz pralkę i nie naciśniesz żadnego przycisku przez następne 10 minut, wyłączy się ona automatycznie.

POLSKI

Opóźniony start

Możesz ustawić pralkę tak, aby kończyła pranie automatycznie o określonej godzinie, wybierając opóźnienie od 3 do 24 godzin (w krokach co 1 godzinę).

  1. Wybierz żądany program iw razie potrzeby zmień ustawienia cyklu.
  2. Naciskać kilkakrotnie przycisk opóźnionego startu, aż zostanie ustawiony żądany czas zakończenia.
  3. Naciśnij przycisk start/pauza.
  4. Aby anulować Opóźniony start, ponownie uruchom pralkę, naciskając przycisk włącz/wyłącz.

Przykład:

  • Aktualny czas: 14:00
  • Pożądany czas rozpoczęcia: 17:00

  • Wybierz program prania.

  • Wybierz funkcję „Opóźniony start” i ustaw 3 h, naciskając przycisk Opóźniony start.
  • Naciśnij przycisk Start/Pauza.
    Pralka rozpocznie pracę o godzinie 17:00.

SteamMax

  • Ta funkcja jest aktywowana automatycznie wraz z programami Intensywny, Pościel i Pielęgnacja dla alergików (świeci się ikona SteamMax).
  • Funkcja wykonuje dodatkowe czyszczenie w ramach sterylizacji parą wodną wraz z wybranym programem mycia.
  • Tej funkcji nie można wyłączyć.

Blokada rodzicielska

  • Aby zapobiec wypadkom dzieci, blokada rodzicielska blokuje wszystkie przyciski z wyjątkiem przycisku włączania/wyłączania.
  • Aby aktywować lub dezaktywować funkcję blokady dziecięcej, przytrzymaj wciśnięty przyciski temperatury i prędkości przez 3 sek.
  • Gdy blokada rodzicielska jest włączona, świeci się ikona blokady rodzicielskiej.

Cisza

  • Możesz włączyć lub wyłączyć dźwięk programatora i wszystkich przycisków.
  • Aby włączyć lub wyłączyć dźwięk, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski prędkości i opóźnienia startu przez 3 sekundy.
  • Gdy dźwięk jest wyłączony, zapala się ikona wyciszenia.

Zamek od drzwi

- Po rozpoczęciu procesu zmywania, ze względów bezpieczeństwa, drzwi są zablokowane i zapala się ikona blokady drzwi.

- Po zakończeniu programu i po kilku sekundach drzwi odblokowują się, umożliwiając wyjęcie prania.

Dodatkowa optata

- Naciśnij i przytrzymaj przycisk start/pauza przez 3 sekundy. Po odblokowaniu drzwi można dołożyć do pralki więcej ubrań.

- Ze względów bezpieczeństwa funkcja Doładowania nie może być używana, jeśli w bębnie znajduje się nadmiar wody lub jeśli temperatura wody jest wysoka.

Inne funkcje

Awaryjne otwieranie drzwi

  • Jeśli chcesz wyjąć ubrania w przypadku długotrwałej przerwy w dostawie prądu, upewnij się, że poziom wody w bębnie jest poniżej dolnej krawędzi drzwiczek, temperatura jest niższa niż 40°C lub w każdym przypadku nie jest wystarczająco wysoki, aby spowodować oparzenia, a bęben się nie obraca, więc odłącz wąż spustowy i podłącz go ponownie. Poczekaj, aż wypłynie woda.
  • Po całkowitym wypłynięciu wody z pralki otwórz pokrywę pompy spustowej znajdująca się w prawym dolnym rogu z przodu, lekko pociągnij drążek w dół, a po ustyszeniu cichego dźwięku otwórz drzwiczki i wyjmij ubrania
  • Założ pokrywę pompy spustowej.
  • Tej metody można użyć tylko w nagłych przypadkach.

Funkcja Wznawiania

To urządzenie ma funkcję wznowienia w przypadku wyłączenia zasilania. W przypadku przerwy w dostawie prądu lub obluzowania wtyczki w trakcie prania urządzenie może zapamiętać ustawienia i wznowić proces po przywróceniu zasilania (musi zostać ponownie włączone przez naciśnięcie przycisku włącz/wyłącz).

Funkcja Pamięci

Urządzenie może automatycznie zapamiętać ostatnio używane ustawienie. Po ponownym włączeniu pralka zapamięta ostatnio wybrany program i ustawienia (oznacza to, że po włączeniu pralki domyślnie zostaną wybrane wszystkie ustawienia z ostatniego prania).

Rozpoznawanie ciężaru odzieży

Na początku prania pralka oszacuje wagę ubrań i automatycznie dozuje detergent (o ile w szufladzie znajduje się wystarczająca ilość detergentu), a następnie odpowiednio dobierze ilość wody, aby zaoszczędzić jak najwięcej.

Ochrona przed niewyważeniem

- Gdy pralka jest gotowa do wirowania, wyważenie prania może chwilę potrwać z powodu dużego niewyważenia.

POLSKI

  • Jeśli pranie nadal nie jest wyważone w bębnie, prędkość wirowania można zmniejszyć, aby uniknąć silnych wibracji.
  • Jeśli ilość prania w bębnie jest niewystarczająca, pralka może nie wirować z powodu zabezpieczenia przed niewyważeniem, dlatego należy dodać więcej prania, aby pralka zaczęta wirować.

5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Dobra konserwacja pralki przedłuży jej żywotność.

Ostrzeżenie

Przed rozpoczęciem konserwacji odłącz zasilanie i zakreć kran.

Czyszczenie wnętrza bębna

Jeśli zauważysz utlenianie wewnątrz bębna, powinieneś go wyczyścić, nigdy nie używaj do tego wełny stalowej.

Czyszczenie powierzchni urządzenia

  1. Użyj suchej lub lekko wilgotnej ściereczki z neutralnym, nieściernym detergentem, aby usunąć brud z powierzchni. Upewnij się, że powierzchnia pralki pozostaje sucha przez cały czas. Nie dotykaj pralki ostrymi przedmiotami.

  2. W razie potrzeby powierzchnię można czyścić rozcieńczonym neutralnym i nieściernym detergentem.

Czyszczenie pompy spustowej

  1. Otwórz pokrywę filtra, jak pokazano na rysunku 14. Możesz pomóc sobie jakimś nieostrym lub tnącym przedmiotem.

  2. Odkręć filtr i usuń wszelkie ciała obce lub przedmioty z filtra pompy spustowej, uważaj, podczas tego procesu może wypłynąć woda. Rys. 15

  3. Zainstaluj ponownie filtr i zamknij pokrywę. Rys. 16

Czyszczenie filtra zaworu wlotowego

Filtr wlotowy należy wyczyścić, jeśli po odkręceniu kranu nie wptywa woda lub jest jej za mało.

  1. Obniż ciśnienie wody:
    a. Zakreć kran.
    b. Wybierz dowolny program z wyjątkiem samego wirowania.
    c. Naciśnij przycisk Start/Pauza i nie przerywaj programu przez około 40 sekund.
    d. Odtącz wtyczkę.
  2. Odtącz wąż doptywowy od kranu. Rys. 17
  3. Delikatnie wyciągnij filtr, możesz sobie pomóc szczypcami igłowymi. Zachowaj

szczególną ostrożność, nie wciskaj filtra na siłę, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Rys. 18

  1. Umyj filtr woda i usuń caty nagromadzony brud.
  2. Umieść filtr z powrotem w jego pierwotnym położeniu
  3. Ponownie podłącz wąż doptywowy. Rys. 19

Czyszczenie komory detergentu

  1. Otwórz komorę na detergent (podność ją powoli) i zdejmij pokrywę (płytkę syfonową), podnosząc ją, jak pokazano na rysunku 20.
  2. Przegródkę na detergent i pokrywę (płytkę syfonową) umyć wodą z kranu lub szczotką.
  3. Założyć komorę i pokrywę (płyta syfonowa).

  4. Podczas wyciągania komory do bębna może dostać się trochę detergentu. Jest to normalne.

  5. Aby uniknąć rozlania, upewnij się, że w przegródce na detergent nie ma wody, detergentu ani płynu do płukania tkanin, zanim ją wyjmiesz.

Rozmrażanie

Nie należy wystawiać pralki na działanie temperatur poniżej 0°C, ponieważ może to wpłynąć na jej działanie i żywotność jej elementów. Jeśli tak się stanie i wykryjesz zamrożone części, wykonaj następującą procedurę:

  1. Wyłącz pralkę i odtącz przewód zasilający.
  2. Wlej gorącą wodę do kranu, aby poluzować wąż doprowadzający wodę.
  3. Odtącz wąż doprowadzający wodę i zanurz go w gorącej wodzie.
  4. Wlej goracą wodę do bębna i pozostaw na okoto 10 minut.
  5. Ponownie podłącz wąż doprowadzający wodę do kranu.

Uwaga

  1. Przed ponownym użyciem pralki upewnij się, że temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż 0°C.
  2. Jeśli pralka znajduje się w pomieszczeniu, w którym może łatwo zamarznąć, należy dokładnie spuścić pozostałą wodę wewnątrz węża odpływowego i węża dopływowego.
  3. Skontaktuj się z technikiem, jeśli pralka zamarza. Jeżeli po wykonaniu powyższego procesu pralka nadal nie działa, należy skontaktować się z Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec.

  4. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

PROBLEMY MOŻLIWE ROZWIĄZANIA
W bębnie znajdują się ślady wody.Jest to normalne i wynika z fabrycznych testów wody.
Pralka nie włącza się. Sprawdź,czy wtyczka jest dobrze podłączona do gniazdka elektrycznego.Sprawdź, czy kran jest otwarty.Sprawdź, czy przycisk włączania/wyłączania jest wciśnięty.Sprawdź, czy przycisk start/pauza jest wciśnięty.Sprawdź, czy funkcja Opóźniony start jest włączona.
Pralka traci wodę. Sprawdź i dokreć wąż doprowadzający wodę.Oczyścić wąż odpływowy i skontaktować się z Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec.
Dziwny dźwięk i silne wibracje.Sprawdź, czy zostały usunięte śruby transportowe.Sprawdź, czy nogi są ustawione poziomo. Sprawdź, czy pralka jest zainstalowana na stabilnej, równej powierzchni Sprawdź, czy w środku nie ma metalowych przedmiotów.
Wyniki prania nie są zadowalające.Wybierz odpowiedni program.Dodać odpowiednią ilość detergentu zgodnie z instrukcją na opakowaniu detergentu.
Przyciski nie działają. Sprawdź,czy funkcja „Blokada rodzicielska" jest włączona.
Rzeczywisty czas działania programów nie odpowiada czasowi wyświetlanemu na ekranie.Sprawdź, czy pranie w bębnie jest wystarczająco rozłożone.Sprawdź, czy woda wypływa i dobrze wpływa.
Pralka napetnia się podczas opróżniania.Sprawdź, czy wysokość węża odpływowego jest mniejsza niż 65 cm.Sprawdź, czy wąż odpływowy jest zanurzony.
  1. KODY BŁĘDÓW
Kod PROBLEM MOŻLIWE ROZWIĄZANIA
E1 Pralkapotrzebuje czasu, aby się napetnić.Sprawdź, czy zawór doptywu wody jest otwarty.Sprawdź, czy ciśnienie wody nie jest zbyt niskie.Sprawdź, czy wąż doprowadzający wodę nie jest brudny lub zablokowany.
E2 Pralkapotrzebuje czasu, aby spuścić wodę.Sprawdź, czy pompa spustowa nie jest zablokowana.
E3 Drzwi nie są prawidłowo zamknięte.Sprawdź, czy między drzwiami a uszczelką nie ma żadnych przedmiotów, takich jak odzież lub brud.vv
E4 Wylewa się woda.Sprawdź, czy wąż odprowadzający wodę nie jest brudny lub zablokowany.
E5 Awaria silnika elektrycznego.Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec.
E6 Awaria elementu grzejnego.Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec.
E7 Awaria czujnika temperaturySkontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec.
E8 Awaria płytki drukowanej lub karty przetwornicy częstotliwości.Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec.
E9 Błądkomunikacji (software).Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec.
E10 Błąd"Inverter". Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec.

POLSKI

EP Wykonywanyprogram prania nie odpowiada programowi wskazanemu przez pokrętło.Obróć pokrętło, aby wybrać żądany program.

Uwaga

Jeśli żadna z tych sytuacji nie pasuje do Twojego problemu, nie próbuj samodzielnie demontować ani naprawiać pralki. Naprawy przeprowadzane przez niedoświadczenie osoby mogą spowodować obrażenia lub poważne awarie. Skontaktuj się z lokalnym sklepem, w którym dokonałeś zakupu lub Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany technik, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Model Bolero DressCode 10500Inverter ABolero DressCode 10500 Inverter Steel A
Referencja 02470 02471
Kod QRCECOTEC Bolero DressCode 10500 Inverter Steel A - SPECYFIKACJA TECHNICZNA - 1CECOTEC Bolero DressCode 10500 Inverter Steel A - SPECYFIKACJA TECHNICZNA - 2
Maksymalne obciążenie (sucha odzież)10 Kg
Moc nominalna 1950 W
Ciśnienie wody 0,05 MPa – 0,8 MPa
Zasilacz 220-240 V~, 50 Hz
IPX IP X4

Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.

Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii

9. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

CECOTEC Bolero DressCode 10500 Inverter Steel A - RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH - 1

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/ lub baterię należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/ akumulatory i przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez władze lokalne.

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego

sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.

Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.

10. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY

Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w obowiązujących przepisach.

Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.

Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.

Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL

ČEŠTINA

1. ČÁSTI A SLOŽENÍ

Obr. 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : Bolero DressCode 10500 Inverter Steel A

Kategoria : Pralka