PowerPlus POWXJSS2 - Młynek

POWXJSS2 - Młynek PowerPlus - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia POWXJSS2 PowerPlus w formacie PDF.

📄 197 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PowerPlus POWXJSS2 - page 162
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące POWXJSS2 PowerPlus

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Młynek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję POWXJSS2 - PowerPlus i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. POWXJSS2 marki PowerPlus.

INSTRUKCJA OBSŁUGI POWXJSS2 PowerPlus

1 ZASTOSOWANIE....2
2 OPIS (RYC. A)....2
3 SPIS CZEŚCI....2
4 OZNACZENIA 3
5 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI....3
5.1 Miejsce użytkowania....3
5.2 Bezpieczeństwo elektryczne 3
5.3 Bezpieczeństwo osobiste....4
5.4 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi....4
5.5 Serwis....5
6 DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE LASERÓW....5
7 INSTRUKCJA OBSŁUGI 5
7.1 Uruchamianie (ryc. 1)....5
7.1.1 Praca przez krótki czas....5
7.1.2 Praca ciągła....5
7.1.3 Ustawianie elektronicznej kontroli prędkości ....5
7.2 Wymiana tarczy tnącej (ryc. 2)....5
7.3 Regulacja podstawy (ryc. 3)....6
7.4 Odpylanie 6
7.5 Używanie lasera i oświetlenia LED (ryc. 4)....6
7.6 Przełącznik transferowy do kierunku nawiewu (ryc. 5) ......6
7.7 Podrzynanie....6
8 PARAMETRY TECHNICZNE....7
9 HALAS....7
10 GWARANCJA 8
11 ŚRODOWISKO NATURALNE....8
12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 9

WYRZYNARKA 810W POWX0361

1 ZASTOSOWANIE

To elektronarzędzie jest przeznaczone do cięcia drewna, metalu i tworzyw sztucznych. Produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego.

PowerPlus POWXJSS2 - ZASTOSOWANIE - 1

UWAGA! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zastosowaniem urządzenia. Elektronarzędzie należy przekazywać innym osobom wyłącznie z niniejszym podręcznikiem.

2 OPIS (RYC. A)

  1. Kabel zasilający
  2. Przycisk blokady
  3. Przełącznik włącz./wyłącz.
  4. Pokrętło regulacji prędkości
  5. Przezroczysta osłona
  6. Przełącznik włącz/wyłącz lasera/światła LED
  7. Rolka prowadząca
  8. Regulowana stopa
  9. Przełącznik podrzynania (4 położenia)
  10. Gniazdo odprowadzania pyłu
  11. Zacisk szybkozamykacza
  12. Prowadnica do krawędzi
  13. Przełącznik transferowy kierunku nawiewu

3 SPIS CZEŚCI

  • Usunąć wszystkie elementy opakowania.
  • Usunąć wszystkie pozostałości po opakowaniu i zabezpieczeniach transportowych, (jeżeli takie istnieją).
    ■ Upewnić się, że zawartość opakowania jest kompletna.
  • Sprawdzić urządzenie, przewód zasilający, wtyczkę zasilającą oraz wszystkie dodatkowe części, pod kątem ewentualnego uszkodzenia podczas transportu.
  • Jeśli to możliwe to przechować elementy opakowania tak długo jak urządzenie będzie objęte gwarancją. Po upływie tego okresu należy je wyrzucić zgodnie z przyjętym systemem usuwania odpadów.

PowerPlus POWXJSS2 - SPIS CZEŚCI - 1

UWAGA: Elementy opakowania to nie zabawki! Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi opakowaniami! Grozi to uduszeniem!

  • Wyrzynarka 810 W
  • 1 prowadnica
  • 1 x gniazdo odprowadzania pyłu
  • 1 x instrukcja obsługi
  • 4 x brzeszczot do drewna
  • 1 x klucz sześciokątny
  • 2 x brzeszczot do metalu

PowerPlus POWXJSS2 - SPIS CZEŚCI - 2

W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą.

4 OZNACZENIA

W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli:

PowerPlus POWXJSS2 - OZNACZENIA - 1Oznacza ryzyko obrażeń ciała lub zniszczenia narzędzia.PowerPlus POWXJSS2 - OZNACZENIA - 2Stosować środki ochrony wzroku.
PowerPlus POWXJSS2 - OZNACZENIA - 3Uważnie przeczytać podręcznik użytkownika przed użyciem.PowerPlus POWXJSS2 - OZNACZENIA - 4Nosić rękawice ochronne.
PowerPlus POWXJSS2 - OZNACZENIA - 5Spełnia niezbędne wymogi określone w dyrektywach europejskich.PowerPlus POWXJSS2 - OZNACZENIA - 6Ostrzeżenie przed wiązką laserową.

5 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI

Proszę przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, wznieczeniem pożaru i/lub poważnymi obrażeniami. Ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować do zastosowania w przyszłości. Zastosowane w ostrzeżeniach określenie „elektronarzędzie” odnosi się do narzędzi podłączanych do sieci zasilających (przewodowych) oraz akumulatorowych (bezprzewodowych).

5.1 Miejsce użytkowania

  • Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Praca w zagraconym i niedostatecznie oświetlonym otoczeniu sprzyja wypadkom.
  • Nie wolno korzystać z urządzenia w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenia elektryczne powodują iskrzenie, co może prowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
  • W czasie pracy urządzenia w najbliższym otoczeniu nie mogą przebywać dzieci ani inne osoby postronne. Nieuwaga może prowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem.

5.2 Bezpieczeństwo elektryczne

PowerPlus POWXJSS2 - Bezpieczeństwo elektryczne - 1

Zawsze sprawdzaj, czy parametry zasilania odpowiadają napięciu określoneu na tabliczce znamionowej.

  • Wtyczka zasilania urządzenia musi pasować do gniazdka. Nie wolno modyfikować wtyczki w żaden sposób. Nie używać łączników pośrednich do elektronarzędzi z uziemieniem. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie do nich gniazdka zmniejszają zagrożenie porażenia elektrycznego.
  • Unikać bezpośredniego kontaktu z uziemionymi obiektami takimi jak rury, grzejniki, piece lub lodówki. Ryzyko porażenia wzrasta, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
  • Urządzenie nie może być narażone na kontakt z deszczem lub wilgocią. Woda wnikająca do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia elektrycznego.
  • Nie wykorzystywać kabla zasilającego do celów, do których nie jest przeznaczony. Nie wolno używać kabla do noszenia i przeciągania urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazdka. Przewód należy chronić przez ciepłem, olejem, ostrymi krawędziami lub częściami ruchomymi. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego.
  • Podczas pracy na zewnątrz należy zastosować odpowiedni kabel przedłużający, przeznaczony do użytku na wolnym powietrzu. Zastosowanie kabla przeznaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego.
  • Jeśli nie można uniknąć pracy z urządzeniem w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika różnicowo-prądowego, który redukuje niebezpieczeństwo porażenia prądem.

5.3 Bezpieczeństwo osobiste

Podczas użytkowania narzędzia należy być czujnym, skoncentrować się na wykonywanych czynnościach i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie należy używać urządzenia będąc zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu bądź leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może skutkować poważnymi obrażeniami ciała.
- Należy korzystać ze sprzętu ochrony osobistej i zawsze nosić osłonę na oczy. Stosowanie w odpowiednich sytuacjach sprzętu ochrony osobistej, jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub nauszniki przeciwhałasowe zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
- Unikać przypadkowego uruchomienia. Przed podłączeniem narzędzia do prądu upewnić się, że włącznik jest w pozycji „0” (wyłącz.). Przenoszenie urządzenia z palcem na wyłączniku lub podłączanie urządzenia do gniazdka, kiedy wyłącznik jest w pozycji „I” (włącz.) grozi wypadkami.
- Przed włączeniem urządzenia należy usunąć wszelkie klucze regulacyjne. Klucz lub inne narzędzie pozostawione na obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
- Nie wychyłać się nadmiernie. Należy zawsze zachować odpowiednią postawę i równowage. Zapewnia to zachowanie lepszei kontroli w nieoczekiwanych sytuą
- Należy odpowiednio się ubierać: nie nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od ruchomych części urządzenia. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zapłatać się w ruchome części.
- Jeśli urządzenie jest wyposażone w wyciąg pyłu i urządzenie do odpylania, należy upewnić się, że są one poprawnie podłączone i użytkowane. Stosowanie takich urządzeń zmniejsza zagrożenia powodowane zapyleniem.

5.4 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi

- Nie wolno przeciązać elektronarzędzi. Należy używać właściwego elektronarzędzia dla zamierzonych prac. Właściwe elektronarzędzie pozwoli na lepsze i bezpieczniejsze wykonanie pracy przy takim obciążeniu, do i jakiego zostało zaproiektowane.

- Nie stosować urządzenia w sytuacji, kiedy wyłącznik nie funkcjonuje prawidłowo. Każde elektronarzedzie z niesprawnym wyłącznikiem jest niebezpieczne i należy je naprawić.

- Przed podjęciem jakichkolwiek regulacji, wymiany akcesoriów lub podczas przechowywania, elektronarzędzie musi być odłączone od zasilania. Takie środki zapobiegawcze zmniejszaja ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.

- Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci; nie wolno też zezwalać na korzystanie z niego przez osoby niezaznajomione z urządzeniem oraz z niniejszą instrukcją obsługi. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.

- Urządzenie należy poddawać konserwacji. Sprawdzać regulację lub mocowanie ruchomych części, ewentualne pęknięcia lub inne uszkodzenia, które mogą wpływać na pracę narzędzia. Wszelkie zauważone uszkodzenia muszą być naprawione przed ponownym użytkowaniem. Nieprawidłowa konserwacja narzędzi jest przyczyną wielu wypadków.

- Części tnące muszą być utrzymywane w stanie naostrzonym i czystym. Prawidłowo konserwowane części tnące o ostrych krawędziach zapewniają łatwiejszą obsługę narzędzia i zmniejszaja prawdopodobieństwo zakleszczenia.

- Z elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek tnących itp. należy korzystać jedynie zgodnie z niniejszą instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu urządzenia, przy uwzględnieniu warunków pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania. Użytkowanie elektronarzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem może powodować niebezpieczne sytuacje.

5.5 Serwis

- Serwis elektronarzędzia powinien być przeprowadzany jedynie przez wykwalifikowany personel, który stosuje tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.

6 DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE LASERÓW

PowerPlus POWXJSS2 - DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE LASERÓW - 1

Ostrzeżenie!

Wiązka laserowa może spowodować poważne uszkodzenie wzroku. Nie wolno patrzeć bezpośrednio na źródło wiązki.

Podczas użytkowania nie wolno kierować wiązki laserowej – bezpośrednio ani pośrednio (przez powierzchnie odbijające) - na inne osoby.

- Ten laser spełnia wymagania stawiane urządzeniom klasy 2 przez normę EN 60825-1:2007. Urządzenie nie zawiera elementów wymagających konserwacji. Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać obudowy. Uszkodzone urządzenie musi być poddane naprawie w autoryzowanym serwisie.

7 INSTRUKCJA OBSŁUGI

7.1 Uruchamianie (ryc. 1)

7.1.1 Praca przez krótki czas

Włączanie: nacisnąć przełącznik włącz/wyłącz.

Wyłączanie: zwolnić przycisk włącz/wyłącz.

7.1.2 Praca ciągła

Włączanie: wcisnąć i przytrzymać przycisk włącznika, a następnie zablokować go przyciskiem blokady. Wyłączanie: wcisnąć i zwolnić przełącznik włącz/wyłącz

7.1.3 Ustawianie elektronicznej kontroli prędkości

Regulatorem prędkości (4), umieszczonym w górnej części narzędzia, można ustawić dowolną prędkość. Przestawić regulator prędkości (4) na wyższą liczbę, aby zwiększyć prędkość, a na niższą liczbę, aby ją zmniejszyć. Optymalna szybkość przecinania zależy od właściwości materiału i warunków pracy. Zastosowanie mają ogólne zasady ustawiania szybkości cięcia elektronarzędzi.

■ Stal: najniższa prędkość cięcia

- Aluminium, plastik, twarde drewno: średnia prędkość cięcia.

■ Miękkie drewno: duża prędkość cięcia.

W trakcie obróbki metali należy używać odpowiednich środków smarnych/chłodziw w celu ochrony brzeszczotu – wystarczy zastosowanie niewielkiej ilości oleju do stali i ropy naftowej do aluminium w razie potrzeby. Zwykle odpowiednim chłodziwem/środkiem smarnym przy obróbce plastiku jest woda.

7.2 Wymiana tarczy tnącej (ryc. 2)

Docisnąć uchwyt tarczy z zaciskiem ostrza całkowicie do przodu, a następnie wsunąć tarczę (zębami do przodu) do rowka prowadzącego.

7.3 Regulacja podstawy (ryc. 3)

Poluzować płytę podstawową, pociągając za dźwignię regulacji cięcia kątowego umieszczoną na spodniej stronie narzędzia.

Przesunąć płytę podstawową do przodu i przechylić ją aż do uzyskania żądanego kąta w przedziale od 0°do 45° (w lewo i w prawo).

Przesunąć płytę podstawową do tyłu, upewniając się, że jest przymocowana do obudowy skrzyni biegów.

Docisnąć dźwignię regulacji cięcia kątowego, aby zablokować położenie (połączenie początkowe) i upewnić się, że jest prawidłowo zamocowana.

W celu zapewnienia precyzyjnego cięcia konieczne jest wykonanie cięcia próbnego, pomierzenie elementu obrabianego i przestawienie kąta aż do uzyskania prawidłowego ustawienia.

7.4 Odpylanie

Wyrzynarka jest wyposażona w gniazdo odprowadzania pyłu. Jest ono umieszczone w tylnej części wyrzynarki. Można do niego podłączyć odkurzacz. Jeśli potrzebna jest specjalna przejściówka, należy skontaktować się z producentem odkurzacza.

7.5 Używanie lasera i oświetlenia LED (ryc. 4)

Za pomocą diody LED można oświetlić otoczenie miejsca przecinania.

Wiązka laserowa wyświetla czerwona linię cięcia na obrabianym materiale.

Włączyć laser przełącznikiem włącz/wyłącz (6).
- Umieścić urządzenie na obrabianym materiale tak, aby oznaczenie linii cięcia znalazło się nad początkiem linii cięcia.
- Sprawdzić, czy linia lasera jest wyrównana z linią cięcia zaznaczoną na materiale obrabianym.

■ Włączyć urządzenie.

- Wykonać cięcie, postępując zgodnie z opisem w części „Korzystanie z urządzenia”.

- Po zakończeniu pracy wyłączyć laser.

7.6 Przełącznik transferowy do kierunku nawiewu (ryc. 5)

Przesunąć przełącznik transferowy, aby zmienić kierunek nawiewu do przodu zgodnie ze wskazaniem strzałki na ryc. 9 powyżej, aby uniknąć zakrycia przez trociny wcześniej wyznaczonej linii na elemencie obrabianym, która ułatwia przesuwanie narzędzia do przodu wzdłuż wcześniej zaznaczonej linii.

7.7 Podrzynanie

PołożenieSposób cięciaZastosowania
0Cięcie w linii prostejDo cięcia stali (miękkiej lub nierdzewnej) i tworzyw sztucznych.Do dokładnego cięcia w drewnie i sklejce.
ICięcie z małym ruchem wahadłowymDo cięcia miękkiej stali, aluminium i twardego drewna.
IICięcie ze średnim ruchem wahadłowymDo cięcia drewna i sklejki.Do szybkiego cięcia aluminium i miękkiej stali.
IIICięcie z dużym ruchem wahadłowymDo szybkiego cięcia drewna i sklejki.

8 PARAMETRY TECHNICZNE

Napięcie znamionowe230-240V
Częstotliwość znamionowa50 Hz
Moc znamionowa810 W
Prędkość obrotowa0-3000 min^-1
Klasa ochronyII
Długość przewodu zasilającego3
Położenia wahadłowe4
Elektroniczne sterowanie prędkościąTak
Regulowana stopaTak
Głębokość cięcia w stali8 mm
Głębokość cięcia w drewnie80 mm
Głębokość cięcia tworzyw sztucznych80 mm
Typ silnika elektrycznegoSzczotkowy
Typ połączeniaW kształcie T i U
Szyba wymiana brzeszczotuTak
Gumowy uchwytTak
Przełącznik wydmuchu pyłuTak
Materiał podstawyStal

9 HALAS

Wartości emisji hałasu, zmierzone zgodnie z odpowiednią normą. (K=3)

Poziom ciśnienia akustycznego LpA 91dB(A)

Poziom mocy akustycznej LwA 102 dB(A)

PowerPlus POWXJSS2 - HALAS - 1

UWAGA! Jeśli wartość ciśnienia akustycznego przekracza 85 dB(A), konieczne jest noszenie środków ochrony słuchu.

aw (poziom wibracji):

4.3m/s²

K = 1,5 ~m / s^2

10 GWARANCJA

  • Na produkt udziela się gwarancji na okres 36 miesięcy, począwszy od daty zakupu przez pierwszego użytkownika.
  • Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne, ale nie dotyczy: baterii, ładowarek, uszkodzonych części ulegających normalnemu zużyciu, takich jak łożyska, szczotki, przewody i wtyczki, ani takich akcesoriów jak wiertła, końcówki do wiertarek, brzeszczoty pił, itd.; nie obejmuje także uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez niewłaściwe używanie produktu, wypadki lub modyfikacje; gwarancja nie obejmuje również kosztów transportu.
  • Zapisy niniejszej gwarancji nie mają także zastosowania do uszkodzeń i/lub usterek wynikających z nieprawidłowego użytkowania.
  • Odrzucamy również wszelką odpowiedzialność za jakiekolwiek urazy ciała wynikające z nieprawidłowego używania narzędzia.
  • Naprawy mogą być dokonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis narzędzi Powerplus.
    ■ Wiecej informacji można uzyskać, dzwoniac na numer: 00 32 3 292 92 90.
  • Jeśli nie zostanie uzgodnione inaczej w formie pisemnej, wszelkie koszty transportu będą zawsze ponoszone przez klienta.
  • Należy zaznaczyć, że żadne roszczenie w ramach gwarancji nie jest możliwe, jeśli uszkodzenie urządzenia będzie spowodowane niestaranną konserwacją lub przeciażeniem urządzenia.
  • Gwarancja zdecydowanie nie obejmuje uszkodzeń wynikających z wniknięcia cieczy, nadmiernego osadzania się pyłu w urządzeniu, zawinionego uszkodzenia (celowego lub wynikającego z poważnego zaniedbania), nieodpowiedniego używania (używania w celach, do których urządzenie nie jest przeznaczone), nieprawidłowej obsługi (nieprzestrzegania zaleceń zawartych w podręczniku użytkownika), nieprawidłowego montażu, uderzenia pioruna oraz nieprawidłowego napięcia sieciowego. Ta lista nie wyczerpuje wszystkich możliwych sytuacji.
  • Akceptacja roszczeń w ramach gwarancji nie może prowadzić do wydłużenia okresu gwarancji ani rozpoczęcia nowego okresu gwarancji w przypadku wymiany urządzenia.
  • Urządzenie lub części, które zostaną wymienione w ramach gwarancji, stają się własnością Varo NV.
  • Producent może odrzucić roszczenie, jeżeli nie jest możliwa weryfikacja dokonania zakupu, a także, jeśli można wyraźnie stwierdzić, że produkt nie był konserwowany we właściwy sposób (czyszczenie szczelin wentylacyjnych, regularny przegląd szczotek weglowych itp.).
    ■ Jako dowód zakupu należy zachować rachunek.
  • Czyste i niezdemontowane narzędzie należy zwrócić do sprzedawcy, w oryginalnym opakowaniu formowanym metodą wydmuchiwania (jeżeli produkt był w nie fabrycznie zapakowany), wraz z dowodem zakupu.

11 ŚRODOWISKO NATURALNE

PowerPlus POWXJSS2 - ŚRODOWISKO NATURALNE - 1

Jeśli konieczna będzie wymiana urządzenia po jego długim użytkowaniu, nie wolno go wyrzucać z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego, ale należy się go pozbyć w sposób bezpieczny dla środowiska.

Zużyte urządzenia elektryczne nie mogą być traktowane jak zwykłe odpady domowe. Należy je odstawić do wyspecjalizowanych punktów zbiórki takich odpadów. Informacje na temat recyklingu i pozbywania się odpadów można uzyskać od administracji lokalnej lub od sprzedawcy.

12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI

PowerPlus POWXJSS2 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - 1

PowerPlus POWXJSS2 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - 2

VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że

produkt:

znak towarowy: POWERplus

model: POWX0361

spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują unieważnienie niniejszej deklaracji.

Dyrektywy europejskie (wraz z wszelkimi dyrektywami je zmieniającymi, aż do dnia podpisania):

2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

Europejskie normy zharmonizowane (wraz z wszelkimi dyrektywami je zmieniającymi, aż do dnia podpisania):

EN62841-1:2015

EN62841-2-11:2016

EN IEC 55014-1 : 2021

Osoba odpowiedzialna za przechowywanie dokumentacji technicznej: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V.

Niżej podpisany/a działa w imieniu Dyrektora Naczelnego firmy,

PowerPlus POWXJSS2 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - 3

Philippe Vankerkhove

Specjalista ds. Regulacyjnych – Dyrektor ds. Zgodności z Przepisami 10/11/2021, Lier - Belgium

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PowerPlus

Model : POWXJSS2

Kategoria : Młynek