PowerPlus POWXJSS2 - измельчитель

POWXJSS2 - измельчитель PowerPlus - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно POWXJSS2 PowerPlus в формате PDF.

📄 197 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice PowerPlus POWXJSS2 - page 180
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о POWXJSS2 PowerPlus

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство POWXJSS2 - PowerPlus и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. POWXJSS2 бренда PowerPlus.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ POWXJSS2 PowerPlus

1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ...... 2

2 ОПИСАНИЕ (РИС. А) 2

3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ 2

4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ .... 3

5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ 3

5.1 Рабочее место....3

5.2 Электробезопасность....3

5.3 Личная безопасность....4

5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом....4

5.5 Обслуживание....5

6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛАЗЕРОВ .... 5

7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 5

7.1 Запуск (Рус. 1) 5

7.1.1 Кратковременный режим работы....5

7.1.2 Непрерывный режим работы 5

7.1.3 Настройка электронного регулятора числа оборотов....6

7.3 Регулировка опорной подошвы (Рис. 3)......6

7.4 Удаление пыли....6

7.5 Использование лазера и светодиодной лампы (Рис. 4)......6

7.6 Переключатель направления воздушного потока (Рис. 5)......6

7.7 Использование маятникового хода ....7

8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ....7

9 ШУМ 7

10 ГАРАНТИЯ 8

11 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА 8

12 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ....9

ЛОБЗИК 810ВТ POWX0361

1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Электроинструмент предназначен для пиления изделий из древесины, металла и пластмассы. Лобзиковая пила не предназначена для коммерческого использования.

PowerPlus POWXJSS2 - ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ - 1

ВНИМАНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по технике безопасности перед тем, как приступить к работе с инструментом. При передаче этого электрического инструмента для пользования другим лицам обязательно приложите данные инструкции.

2 ОПИСАНИЕ (РИС. А)

  1. Кабель питания
  2. Кнопка блокировки
  3. Выключатель Вкл/Выкл
  4. Регулятор числа оборотов
  5. Защитный кожух
  6. Переключатель Вкл/Выкл лазера/светодиодной лампы
  7. Направляющий ролик
  8. Регулируемая опорная подошва
  9. Переключатель маятникового хода (4 позиции)
  10. Патрубок для пылесборника
  11. Быстросьемный держатель пильного полотна
  12. Параллельная направляющая
  13. Переключатель направления воздушного потока

3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

  • Удалите все упаковочные материалы.
  • Удалите остатки упаковки и рекламные листки-вкладыши (если есть).
  • Проверьте полноту комплекта поставки.
  • Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет повреждений при транспортировке.
  • Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока. После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых отходов.

PowerPlus POWXJSS2 - СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы – это не игрушки! Не позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения!

Лобзик 810 Вт

1 патрубок для пылесборника

4 пилки по дереву

2 пилки по металлу

1 направляющая
1 руководство по эксплуатации
1 шестигранный ключ

PowerPlus POWXJSS2 - СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ - 2

Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру.

4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы::

PowerPlus POWXJSS2 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 1Обозначает риск получения травмы или повреждения инструмента.PowerPlus POWXJSS2 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 2Надевайте рукавицы.
PowerPlus POWXJSS2 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 3Прочитайте руководство перед использованием.PowerPlus POWXJSS2 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 4Надевайте защитные очки.
PowerPlus POWXJSS2 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 5Соответствует основным требованиям Европейских директив.PowerPlus POWXJSS2 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 6Предупреждение от лазерного луча
PowerPlus POWXJSS2 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 7Класс II – Машина имеет двойную изоляцию; поэтому провод заземления не требуется.

5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

Прочтите все указания по технике безопасности и все инструкции. Несоблюдение всех указаний и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьёзной травме. Сохраните все указания и инструкции для последующего использования. Термин "электроинструмент" в указаниях по технике безопасности относится к электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от аккумулятора (без кабеля).

5.1 Рабочее место

  • Поддерживайте чистоту и достаточный уровень освещения на рабочем месте. Беспорядок и недостаток освещения могут привести к несчастным случаям.
  • Не пользуйтесь электроинструментом во взрывоопасной среде, например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли. Во время работы электроинструмента образуются искры, которые могут воспламенить пыль или испарения.
  • При работе электроинструмента дети и сторонние наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере контроля над инструментом.

5.2 Электробезопасность

PowerPlus POWXJSS2 - Электробезопасность - 1

Всегда проверяйте, соответствует ли напряжение в сети напряжению, указанному на табличке с техническими данными.

  • Штепсели электроинструментов должны соответствовать сетевой розетке. Ни в коем случае не переделывайте штепсель. С заземленными электроинструментами не используйте какие бы то ни было адаптеры. Оригинальные штепсели и соответствующие им сетевые розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
  • Не прикасайтесь открытыми участками тела к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам, кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током.
  • Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током.

  • Правильно обращайтесь с кабелем. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения инструмента от сетевой розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых предметов и движущихся частей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим током.

  • При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным шнуром, предназначенным для использования вне помещений. Использование шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения электрическим током.
  • Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск поражения электрическим током.

5.3 Личная безопасность

  • Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы устали или находитесь под влиянием наркотических средств, алкоголя или лекарств. Потеря концентрации на долю секунды при работе с электроинструментами может привести к серьезной травме.
  • Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки. Средства защиты, в частности противопылевой респиратор, обувь с нескользящей подошвой, защитная каска или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, снизят риск получения травмы.
  • Не допускайте непреднамеренного включения аппарата. Перед подключением к сети убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение электроинструментов к сети при включенном положении выключателя может привести к несчастному случаю.
  • Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением электроинструмента. Ключ, оставленный во вращающейся части электроинструмента, может нанести травму.
  • Не перенапрягайтесь. Постоянно поддерживайте устойчивость и равновесие. Это позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
  • Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или ювелирные украшения. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от движущихся частей. Просторная одежда, ювелирные украшения или длинные волосы могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
  • Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких устройств может уменьшить опасность, исходящую от пыли.

5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом

- Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.

- Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Любой электроинструмент, которым невозможно управлять с помощью выключателя, опасен и подлежит ремонту.

- Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента.

POWX0361 RU

  • Храните электроинструмент в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с ним. Электроинструменты представляют опасность в руках неподготовленных пользователей.
  • Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было смещения или заедания движущих частей, повреждения деталей или какого-либо другого обстоятельства, которое может повлиять на работу электроинструментов. При наличии повреждений отремонтируйте электроинструмент перед использованием. Множество несчастных случаев происходит из-за ненадлежащего обслуживания электроинструментов.
  • Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заклинивают и легче управляются.
  • Используйте электроинструмент, принадлежности, наконечники и т.п. в соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может представлять опасность.

5.5 Обслуживание

- Доверяйте обслуживание Вашего электроинструмента квалифицированному специалисту по ремонту с использованием только аналогичных запасных частей. Это гарантирует безопасность электроинструмента.

6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛАЗЕРОВ

PowerPlus POWXJSS2 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛАЗЕРОВ - 1

Предупреждение!

Лазерный луч потенциально вызывает серьезные повреждения глаз. Никогда не смотрите прямо на лазерный луч.

Во время работы не направляйте лазерный луч на людей, прямо или посредством отражающих поверхностей.

- Этот лазер соответствует классу 2 по EN 60825-1:2007. Устройство не содержит компонентов обслуживания. Не открывайте корпус без особой нужды. Если устройство повреждено, ремонтируйте его в авторизованном сервисном центре.

7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

7.1 Запуск (Рус. 1)

7.1.1 Кратковременный режим работы

Включение: Нажмите выключатель Вкл/Выкл.

Выключение: Отпустите выключатель Вкл/Выкл.

7.1.2 Непрерывный режим работы

Включение: Нажмите выключатель Вкл/Выкл, удерживайте нажатым и зафиксируйте кнопкой блокировки.

Выключение: Нажмите выключатель Вкл/Выкл и отпустите.

7.1.3 Настройка электронного регулятора числа оборотов

С помощью регулятора скорости (4) в верхней части инструмента можно настроить любую скорость. Для увеличения скорости поверните регулятор (4) в сторону большего значения, а для уменьшения скорости – в сторону меньшего значения. Оптимальная скорость зависит от конкретного материала и условий работы.

Применяйте следующие общие правила настройки скорости резания для электроинструментов:

▪ Сталь: самая низкая скорость резания
▪ Алюминий, пластмассы, древесина твердых пород: средняя скорость резания
- Древесина мягких пород: высокая скорость резания.

При обработке металлов следует использовать подходящие смазочно-охлаждающие средства для защиты пильного полотна: небольшое количество масла для стали, спирт или керосин для алюминия (при необходимости). Для пластмасс, как правило, в качестве смазочно-охлаждающего средства достаточно использовать воду.

7.2 Замена пильного полотна (Рис. 2)

Сдвиньте держатель пильного полотна с зажимом полотна до конца вперед и затем вставьте пильное полотно (с зубьями, направленными вперед) в направляющий паз.

7.3 Регулировка опорной подошвы (Рис. 3)

Ослабьте опорную подошву, вытянув рычаг регулировки угла резки, расположенный на нижней части инструмента.

Сдвиньте опорную подошву вперед и наклоните ее до достижения необходимого угла. Угол можно регулировать от 0° до 45° (влево и вправо).

Сдвиньте опорную подошву назад, чтобы гарантировать, что кожух зубчатой передачи вошел в паз опорной подошвы.

Нажмите на рычаг регулировки угла резки для фиксации в положении (начальное положение) и убедитесь в прочности его крепления.

Для выполнения точного пропила необходимо сделать пробный пропил, измерить заготовку и переустановить угол, пока не будет достигнута правильная настройка.

7.4 Удаление пыли

Лобзик оборудован патрубком для пылесборника. Можно подключить пылесос к патрубку на задней части лобзика. Если потребуется специальный переходник, обратитесь к изготовителю вашего пылесоса.

7.5 Использование лазера и светодиодной лампы (Рис. 4)

Светодиодную лампу можно использовать для освещения зоны резки.

Лазерный луч проецирует красную линию резки на заготовке.

Включите лазер с помощью выключателя Вкл/Выкл (6).

Поместите инструмент на заготовку с маркировкой пилы над начальной точкой линии резки.

Убедитесь, что линия лазера совпадет с линией резки в соответствии с маркировкой на заготовке.

Включите лобзик.

Для выполнения пропила следуйте «Инструкции по эксплуатации».

После использования выключите лазер.

7.6 Переключатель направления воздушного потока (Рис. 5)

Сдвиньте переключатель вперед для изменения направления воздушного потока вперед, как показывает стрелка на Рис. 9 выше, чтобы предотвратить попадание опилок на предварительно маркированную линию на заготовке, что является удобным для перемещения инструмента вперед вдоль предварительно маркированной линии.

7.7 Использование маятникового хода

ПозицияРезкаОбласти применения
0Прямая линия резкиДля резки мягкой стали и пластмассыДля чистой резки дерева и фанеры.
IРезка с небольшим маятниковым ходомДля резки мягкой стали, алюминия и твердых пород дерева.
IIРезка со средним маятниковым ходомДля резки дерева и фанеры.Для быстрой резки алюминия и мягкой стали.
IIIРезка с большим маятниковым ходомДля быстрой резки дерева и фанеры.

8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Номинальное напряжение230-240V
Номинальная частота50 Гц
Номинальная мощность810 Вт
Частота вращения0-3000 min^-1
Класс защитыII
Длина кабеля3
Маятниковые позиции4
Электронная регулировка частоты вращенияДа
Регулируемая опорная подошваДа
Глубина пропила в стали8 мм
Глубина пропила в дереве80мм
Глубина пропила в пластмассе80мм
Тип электродвигателяЩеточный
Тип соединенияT- и U-образный
Быстрая смена полотнаДа
Рукоятка с мягким покрытиемДа
Переключатель для сдувания опилокДа
Материал опорной подошвыСталь

9 ШУМ

Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3)

Уровень звукового давления LpA 91дБ(А)

Уровень звуковой мощности LwA 102 дБ(А)

PowerPlus POWXJSS2 - ШУМ - 1

ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты органов слуха.

aw (Вибрация):

4.3M/c²

K = 1,5 ~m / c^2

10 ГАРАНТИЯ

  • В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается гарантией на срок 36 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым покупателем.
  • Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не включает транспортные расходы.
  • Повреждения и/или дефекты, возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации, также не подпадают под гарантийные обязательства.
  • Кроме того, мы снимаем с себя всякую ответственность за травмы, полученные в результате ненадлежащего использования инструмента.
  • Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus.
  • Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3 292 92 90.
  • Все транспортные расходы покрываются покупателем, если нет письменного соглашения о противоположном.
    В то же время, гарантийная жалоба не принимается, если повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или перегрузки.
  • Определенно исключается из гарантии повреждение вследствие проникновения жидкости, сильного запыления, преднамеренного повреждения (нарочно или по грубой небрежности), ненадлежащего использования (использование для целей, для которых устройство не предназначено), некомпетентного использования (напр., пренебрегая инструкциями, приведенными в руководстве), сборки неспециалистом, удара молнии, подключения к сети с несоответствующим напряжением. Данный список не является исчерпывающим.
  • Принятие гарантийных жалоб никогда не является основанием для продления гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода вслучае замены устройства.
  • Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются в собственности Varo NV.
  • Мы оставляем за собой право отказать в удовлетворении жалобы, если факт покупки не может быть подтвержден или если ясно, что за изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное обслуживание угольных щеток, и т. д.).
    В качестве доказательства даты покупки следует хранить чек.
  • Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в приемлемо чистом состоянии, (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая у устройства имелась), приложив документ о покупке.

11 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА

PowerPlus POWXJSS2 - ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА - 1

PowerPlus POWXJSS2 - ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА - 2

Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически безопасный способ для его утилизации.

С отходами деталей электрических машин нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации.

VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что,

Продукт: Лобзик

Mapka : POWERplus

Модель: POWX0361

соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное заявление.

Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания);

2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до даты подписания);

EN62841-1:2015

EN62841-2-11:2016

EN IEC 55014-1 : 2021

Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO – Vic. Van Rompuy N.V.

Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,

PowerPlus POWXJSS2 - ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА - 3

Филипп Ванкерхове (Philippe Vankerkhove)

Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований

ПРОБОДЕН ТРИОН 810W POWX0361

1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА

5 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МОЩНИ ИНСТРУМЕНТИ

Предупреждение!

5.2 Електрическа безопасност

PowerPlus POWXJSS2 - Електрическа безопасност - 1

5.5 Сервизно обслужване

6 ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С ЛАЗЕРИ

PowerPlus POWXJSS2 - ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С ЛАЗЕРИ - 1

Внимание!

7.1 Пускане (Фиг. 1)

7.7 Махаловидно движение

Продукт: Прободен трион

Mapka : POWERplus

Модел: POWX0361

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : PowerPlus

Модель : POWXJSS2

Категория : измельчитель