Livarno Lux IAN 446566 - Basen dmuchany

IAN 446566 - Basen dmuchany Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 446566 Livarno Lux w formacie PDF.

📄 86 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Livarno Lux IAN 446566 - page 53

Pytania użytkowników dotyczące IAN 446566 Livarno Lux

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Basen dmuchany w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 446566 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 446566 marki Livarno Lux.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 446566 Livarno Lux

Dane techniczne ....55

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....55

Zastosowane symbole ....55

Wskazówki bezpieczeństwa ....55

Śmiertelne niebezpieczeństwo! .....55

Bezpieczeństwo osób, które nie

potrafią pływać! 55

Urządzenia zabezpieczające ....55

Wyposażenie ochronne ....55

Bezpieczne korzystanie z minibasenu .....55

Ryzyko obrażeń! 55

Unikanie szkód materialnych! ....56

Wybór lokalizacji ....56

Montaż minibasenu ....56

Pompowanie minibasenu 56

Napetnianie artykułu wodą ....56

Wpływ jakości wody 57

Dostępność ....57

Demontaż minibasenu ....57

Składanie minibasenu....57

Pielęgnacja, przechowywanie,

naprawy, konserwacja ....57

Pielęgnacja ....57

Przechowywanie ....58

Naprawy 58

Konserwacja 58

Uwagi odnośnie recyklingu 58

Wskazówki dotyczące gwarancji

i obsługi serwisowej 59

Przebarwienia i ich możliwe przyczyny .....60

Plamy i ich możliwe przyczyny ......60

Pompa filtrująca

Oryginalna instrukcja obsługi ...... 62

Opis części 63

Dane techniczne 63

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....63

Wskazówki bezpieczeństwa ....63

Niebezpieczeństwo porażenia prądem! 63

Podłączenie pompy filtrującej ....64

Uruchomienie pompy filtrującej ......64

Naprawy, konserwacja 64

Rozwiązywanie problemów ....64

Uwagi odnośnie recyklingu 64

Oryginalna deklaracja zgodności ....65

CZ

Rozsah dodávky 66

Označení dílů 66

Technická data 66

Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem.

Livarno Lux IAN 446566 - CZ - 1

Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję użytkowania.

Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy upewnić się, że otrzyma ona także całą dokumentację dotyczącą produktu. Przed montażem i rozpoczęciem korzystania z minibasenu należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do wszelkich informacji w niej zawartych. Przedstawione wskazówki ostrzegawcze, instrukcje i wytyczne dotyczące bezpieczeństwa obejmują pewne ogólne zagrożenia związane z rekreacją w wodzie, lecz nie sposób wymienić wszystkich występujących zagrożeń i niebezpieczeństw. Podczas każdej aktywności w wodzie należy zachowywać ostrożność, zdrowy rozsądek i dobrze oceniać sytuację. Informacje te należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta, o ile inne przepisy nie stanowią inaczej i/lub instrukcje producenta nie są sprzeczne z obowiązującymi przepisami.

Zakres dostawy (rys. A)

1 x minibasen (1)
1 x pompa filtrująca (2)
2 x wąż pompy filtrującej (3)
2 x sito perforowane (4)
4 x obejma (5)
4 x śruba obejmy (6)
1 x adapter węża (7)
1 x zestaw naprawczy i rurka do spuszczania powietrza (8)
2 x zatyczka z tworzywa sztucznego (9)
1 x instrukcja użytkowania

Opis części

Minibasen (1) (rys. A)

Zawór do pompowania (1a) (rys. B)

Pokrywa zaworu odpływu (1b) (rys. B)

2-częściowy zawór spustowy z

korkiem (1c) (rys. B)

Zawór pompy filtrującej (1d) (rys. C)

Dane techniczne

Basen:

Wymiary (po napełnieniu powietrzem):

ok. 300 x 76 cm (∅ x wys.)

Objętość: ok. 3.618 l

Livarno Lux IAN 446566 - Basen: - 1

Data produkcji (miesiąc/rok): 12/2023

Liczba osób potrzebnych do montażu: 2 osoby Czas montażu [min.]: ok. 30 minut

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Artykuł został zaprojektowany jako minibasen, który umieszczą się na ziemi, i wykonany w taki sposób, aby wytrzymać wewnętrzne ciśnienie. Artykuł nie nadaje się do osadzenia w podłożu (nawet częściowego).

Zastosowane symbole

Livarno Lux IAN 446566 - Zastosowane symbole - 1

Ostrzeżenie. Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez nadzoru - nie-bezpieczeństwo utonięcia.

Livarno Lux IAN 446566 - Zastosowane symbole - 2

Ostrzeżenie. Nie skakać. Ryzyko obrażeń!

Livarno Lux IAN 446566 - Zastosowane symbole - 3

Ostrzeżenie. Należy zakładać wyposażenie umożliwiające utrzymanie się na powierzchni wody.

Livarno Lux IAN 446566 - Zastosowane symbole - 4

Ostrzeżenie. Nie stawiać krzywo.

Livarno Lux IAN 446566 - Zastosowane symbole - 5

Prosimy przeczytać uważnie i zachować do wykorzystania w przyszłości.

Wskazówki bezpieczeństwa

Użytkowanie zestawu minibasenu wymaga przestrzegania przepisów bezpieczeństwa opisanych w instrukcji użytkowania i konserwacji. Aby zapobiec utonięciu lub innym poważnym urazom, szczególnie uwagę należy zwrócić na zabezpieczenie dostępu do minibasenu, gdyż dzieci poniżej 5. roku życia mogłyby nieoczekiwanie wejść do basenu, a także na konieczność nieustannego nadzoru nad kąpiącymi się dziećmi przez osobę dorostą.

Livarno Lux IAN 446566 - Wskazówki bezpieczeństwa - 1

Śmiertelne niebezpieczeństwo!

- Nigdy nie pozostawiaj dzieci z dostępem do opakowania lub produktu bez nadzoru. Ryzyko uduszenia dla dzieci!

Livarno Lux IAN 446566 - Śmiertelne niebezpieczeństwo! - 1

Bezpieczeństwo osób, które nie potrafią pływać!

  • Osoby, które nie potrafią pływać lub pływają słabo, muszą być pod nieustannym, aktywnym i czujnym nadzorem kompetentnej osoby dorosłej (należy przy tym pamiętać, iż największe ryzyko utonięcia dotyczy dzieci poniżej piątego roku życia).
  • Na czas korzystania z basenu należy wyznaczyć kompetentną osobę dorosłą do sprawowania nadzoru.
  • Osoby, które nie potrafią pływać lub pływają słabo, przed wejściem do minibasenu powinny założyć środki ochrony indywidualnej.
  • Po zakończeniu korzystania z minibasenu, lub gdy basen pozostaje bez nadzoru, z basenu i z jego otoczenia należy zabrać wszystkie zabawki, aby nie przyciągały dzieci do basenu.
  • Po zakończeniu korzystania z minibasenu, lub gdy basen pozostaje bez nadzoru, należy usunąć z otoczenia wszelkie zabawki lub przedmioty (np. krzesta, duże zabawki, itp.), które mogłyby umożliwiać dziecku łatwy dostęp do minibasenu.

Livarno Lux IAN 446566 - Bezpieczeństwo osób, które nie potrafią pływać! - 1

Urządzenia zabezpieczające

- Zalecane jest postawienie barierki (i zabezpieczenie wszystkich drzwi i okien, jeśli dotyczy), aby zapobiec nieuprawnionemu dostępowi do minibasenu.

- Środki ochrony indywidualnej, barierki, pokrywy basenów, alarmy i podobne urządzenia zabezpieczające stanowią sensowną pomoc, lecz nie zastąpią stałego i kompetentnego nadzoru przez osoby doroste.

Livarno Lux IAN 446566 - Urządzenia zabezpieczające - 1

Wyposażenie ochronne

  • Zalecane jest przechowywanie sprzętu ratunkowego (np. koła ratunkowego) w pobliżu basenu.
  • W pobliżu minibasenu należy przechowywać działający telefon i listę numerów alarmowych.

Livarno Lux IAN 446566 - Wyposażenie ochronne - 1

Bezpieczne korzystanie z minibasenu

  • Zachęcamy do nauki pływania wszystkich użytkowników, a zwłaszcza dzieci.
  • Warto również poznać zasady pierwszej pomocy (resuscytacji krążeniowo-oddechowej) i regularnie odświeżać tę wiedzę. W nagłych wypadkach może to uratować życie.
  • Poinstruować wszystkich użytkowników base-nu, w tym dzieci, co należy robić w nagłych przypadkach.
  • Nigdy nie skakać do płytkiej wody. Może to prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
  • Nie należy korzystać z minibasenu pod wpływem alkoholu lub leków, które mogą negatywnie wpłynąć na bezpieczne korzystanie z basenu.
  • W przypadku korzystania z ośton basenowych, przed wejściem do minibasenu należy je całkowicie usunąć z powierzchni wody.
  • Należy chronić użytkowników minibasenu przed chorobami związanymi z nieodpowiednio uzdatnianą wodą, stosując odpowiednie środki czyszczące i stale dbając o higienę wody. Należy zapoznać się z wytycznymi dotyczącymi uzdatniania wody zawartymi w instrukcji użytkowania.
  • Środki chemiczne (np. środki do uzdatniania wody, czyszczenia lub dezynfekcji) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Użytkowanie i instalowanie urządzeń elektrycznych w otoczeniu minibasenu musi być zgodne z przepisami krajowymi.

Livarno Lux IAN 446566 - Bezpieczne korzystanie z minibasenu - 1

Ryzyko obrażeń!

  • Należy przestrzegać wskazówek umieszczonych na tabliczce znamionowej.
  • Nie należy nosić przy sobie ostrokanciastych ani spiczastych przedmiotów.
  • Chronić artykuł przed kontaktem z podejrzanymi cieczami lub kwasami. W przeciwnym razie może dojść do nieodwracalnych szkód.
  • Chronić artykuł przed gorącem i ogniem! Uważać na żarzące się papierosy!
  • Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji technicznych przy artykule. Wszelkiego rodzaju modyfikacje zagrażają bezpiecznemu użytkowaniu i powodują utratę gwarancji.
  • Nigdy nie należy korzystać z niniejszego artykułu pod wpływem alkoholu, narkotyków czy leków.
  • W żadnym wypadku nie należy przewozić napompowanego artykułu na pojazdach.
  • Nie należy korzystać z artykułu, jeśli jest nieszczelny i ulatuje z niego powietrze.

Livarno Lux IAN 446566 - Ryzyko obrażeń! - 1

Unikanie szkód materialnych!

  • Unikać kontaktu ze żrącymi chemikaliami lub płynami oraz ostrymi lub niebezpiecznymi przedmiotami. Jeśli jednak dosztoby do kontaktu, należy dokładnie sprawdzić basen pod kątem uszkodzeń.
  • Ostrzeżenie. Należy unikać stosowania filtrów przeciwstonecznych i środków do pielęgnacji skóry zawierających alkohol. Zawierające alkohol filtry przeciwstoneczne i środki do pielęgnacji skóry mogą doprowadzić do zejścia barwnej powłoki nadmuchiwanych artykułów z PVC. Może to spowodować przebarwienia na ciele, odzieży lub innych przedmiotach, z którymi użytkownik ma kontakt.
  • Trzymać artykuł z dala od ognia i gorących przedmiotów (np. żarzących się papierosów).
  • Wszystkie nadmuchiwane artykuły są wrażliwe na zimno. Z tego względu nie należy rozkładać i nadmuchować artykułu w temperaturze poniżej 15°C!
  • Napompować komorę powietrzną artykułu do maksymalnego ciśnienia roboczego, które wynosi 0,4 bar (5,8 psi).
  • Jeśli ciśnienie powietrza w artykułę wzrośnie w prażącym słońcu, należy je odpowiednio skompensować poprzez spuszczenie powietrza.

Jeśli ciśnienie jest wyższe niż 0,4 bar (5,8 psi), należy otworzyć zawór i spuścić trochę powietrza.

  • Należy zapewnić, aby artykuł, zwłaszcza po nadmuchaniu, nie miał kontaktu z kamienia-mi, żwirem ani spiczastymi przedmiotami, a także by nie dochodziło w żadnym miejscu do tarcia ani ścierania, ponieważ może to doprowadzić do wystąpienia uszkodzeń.
  • Do zaworu należy wkładać tylko odpowiednie adaptery do pompek. W innym przypadku może dojść do uszkodzenia zaworu.
  • Do nadmuchiwania artykułu nie należy korzystać ze sprężarki.
  • Nie nadmuchować zbyt mocno, ponieważ stwarza to ryzyko rozerwania szwów. Po nadmuchaniu należy szczelnie zamknąć zawór.
  • Korzystanie z dodatkowego wyposażenia, które nie jest zatwierdzone dla minibasenu (np. drabinki, pokrywy, pompy, itp.) wiąże się z ryzykiem obrażeń lub uszkodzenia mienia.
  • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy artykuł nie posiada uszkodzeń bądź śladów zużycia. Z artykułu można korzystać tylko wtedy, gdy znajduje się w nienagannym stanie!

Wybór lokalizacji

OSTRZEŻENIE. Minibaseny ustawione na nierównych powierzchniach są podatne na przecieki, deformacje lub zapadanie się, co w konsekwencji może prowadzić do uszkodzenia mienia lub poważnych obrażeń ciała wśród osób znajdujących się w minibasenie lub w jego pobliżu!

OSTRZEŻENIE. Niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała! Przy ustawianiu nie używać piasku. Jeżeli wymagane jest użycie „środka do wyrównania terenu”, najprawdopodobniej Państwa teren nie nadaje się do ustawienia minibasenu.

Livarno Lux IAN 446566 - Wybór lokalizacji - 1

OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć ryzykałęcia małych dzieci, należy umieścić nasen w miejscu, w którym możliwy jest nadzór.

Livarno Lux IAN 446566 - Wybór lokalizacji - 2

OSTRZEŻENIE! Należy dobrze myśleć, w którym miejscu postawić basen, ąc sobie sprawę z tego, że pod basenem arze trawnik i inne rośliny.

Należy również uważać, aby nie instalować artykułu w miejscach, gdzie często występuje intensywny wzrost roślin i chwastów, ponieważ mogą one przedziurawić dno artykułu.

Livarno Lux IAN 446566 - Wybór lokalizacji - 3

OSTRZEŻENIE! Należy zapewnić liwość podłączenia minibasenu do sieci 240 V zabezpieczonej wyłącznikiem cowopрядowym (przełącznik FI). Artykuł zy umieścić w odległości co nojmniej 2 y od źródła zasilania, lecz nie dalej niż osi długość przewodu pompy filtrującej. W nym wypadku nie należy używać przedłuża-

Przed postawieniem artykułu należy wykonać następujące czynności:

  1. Wybrać odpowiednie podłoże, tj. twarde, płaskie (bez garbów i nasypów) i bardzo równe. W żadnym punkcie miejsca ustawienia nie należy przekroczyć kąta nachylenia 3°.
  2. Upewnić się, że w miejscu ustawienia nie ma gałęzi, kamieni, ostrych przedmiotów ani innych ciał obcych, które mogłyby uszkodzić artykuł.
  3. Wybrać lokalizację w taki sposób, aby artykuł nie znajdował się pod liniami energetycznymi ani drzewami. Postarać się również o to, aby w miejscu ustawienia nie było żadnych rur, przewodów zasilających ani kabli.
  4. Jeśli to możliwe, należy wybrać takie miejsce, aby basen znajdował się bezpośrednio na słońcu. Zapewni to stałe podgrzewanie wody w artykule.

Montaż minibasenu

Do montażu artykułu potrzebne są co

najmniej 2 osoby. Na sam proces montażu, tj. bez przygotowania terenu i napełnienia wodą, potrzeba ok. 30 minut. W razie jakichkolwiek pytań lub w celu uzyskania pomocy przy montażu należy skontaktować się z infolinią serwisową.

Prosimy postępować zgodnie z podaną kolejnością poszczególnych etapów montażu.

  1. Do rozpakowania artykułu należy wybrać gładką i czystą powierzchnię z wystarczającą ilością miejsca. Sprawdzić, czy dostępne są wszystkie elementy i czy znajdują się w idealnym stanie.
  2. Począwszy od drugiego montażu należy sprawdzać artykuł pod kątem ewentualnych uszkodzeń, dziur i rys, oraz uszczelnić go zgodnie z instrukcją.
  3. Nie zaleca się napełniania minibasenu wodą gruntową, z odwiertu czy ze studni - woda ta zawiera zazwyczaj substancje organiczne zanieczyszczone azotanami i fosforanami. Zaleca się napełnianie minibasenu wodą pitną z wodociągu.

Pompowanie minibasenu

⚠ OSTRZEŻENIE!

  • Unikać nadmiernego pompowania komory powietrznej, ponieważ w przeciwnym razie istnieje ryzyko zbyt dużego rozciągnięcia lub rozerwania szwów.
  • Na stońcu może wzrosnąć ciśnienie robocze. Ciśnienie robocze należy wyrównywać poprzez spuszczenie powietrza z minibasenu.
  • Do nadmuchiwania minibasenu należy używać powszechnie dostępnych pomp nożnych lub dwusuwowych pomp tłokowych z odpowiednimi końcówkami i manometrów.
  • Do pompowania minibasenu nie należy stosować sprężarki ani butli ze sprężonym powietrzem. Wiąże się to z ryzykiem wystąpienia uszkodzeń.
  • Nie należy pompować basenu w pobliżu spiczastych lub ostrych przedmiotów, bądź na chropowatym lub żwirowym podłożu.
  • Komora powietrzna musi być zawsze napełniona do pełna.

⚠ WAŻNE!

  • Zawór należy otwierać tylko w celu nadmuchania i spuszczenia powietrza. W przeciwnym razie może dojść do jego zanieczyszczenia.
  • Obszar wokół zaworu musi być zawsze suchy i czysty.
  • Uważać na to, aby do zaworu nie dostat się piasek ani inne zanieczyszczenia.

Ważne!

- Optymalne ciśnienie robocze dla komory powietrznej wynosi 0,4 bar (5,8 psi).

  1. Otworzyć zatyczkę zaworu (1a) (rys. B).
  2. Pompować komorę powietrzną tak długo, aż artykuł będzie wystarczająco napełniony. Postarać się, aby komora powietrzna znalazła się na środku minibasenu.

Wskazówka: Komora powietrzna musi być twarda w dotyku, lecz jednocześnie powinno łatwo wciskać się ją kciukiem. Nie należy zbyt mocno nadmuchować komory powietrznej, ponieważ może to doprowadzić do pęknięcia lub uszkodzenia szwów.

  1. Zamknąć ponownie zatyczkę zaworu.

Napełnianie artykułu woda

OSTRZEŻENIE. Jeżeli po jednej ze stron nagromadzi się więcej niż 2,5 - 5 cm wody, zanim napełniony zostanie środek, oznacza to, że minibasen nie jest wypoziomowany i należy go ustawić prawidłowo. W tym celu należy wyciągnąć korek spustowy (1c) i odczekać na całkowite opróżnienie wody z basenu. Ustawić minibasen w innym, równym miejscu.

  1. Zamknąć korek spustowy (1c), wkręcić pokrywę zaworu (1b) na zawór spustowy (rys. B) i zamknąć zawory pompy filtrującej (1d) zatyczkami z tworzywa sztucznego (9) wewnątrz minibasenu (rys. C). Napetniać powoli artykułu wodą. Nie pozostawiać artykułu bez nadzoru podczas napełniania.

Wskazówka: Minibasen automatycznie nabierze odpowiednich kształtów po napetnieniu wystarczającą ilością wody.

  1. Gdy na dnie minibasenu znajdzie się równomiernie 2,5 cm wody, należy wygładzić dno. Wyciągnąć ściankę zewnętrzną na zewnątrz od górnej krawędzi dookoła dna basenu.

Wpływ jakości wody

W celu utrzymania odpowiedniej skuteczności powłoki oraz ze względu na aspekty estetyczne, w stosownym czasie należy zastosować odpowiednie zabiegi i/lub zalecenia producenta basenu. Przed użyciem produktów czyszczących należy koniecznie zapoznać się z instrukcjami producenta dotyczącymi produktu i stosowania, aby sprawdzić ich kompatybilność z wierzchnią warstwą powłoki poliestrowej. Stosowane produkty i procedury muszą być zgodne z zaleceniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji. Woda do napełniania może pochodzić z publicznej sieci wodociągowej, jednakże dopuszczalna jest również woda z odwiertu, zbiornika lub studni.

W tym przypadku niezbędna jest regularna analiza wody, w tym analiza fizyko-chemiczna, co ma na celu wykrycie ewentualnych metali (żelazo, miedź, mangan), które mogą mieć szkodliwy wpływ na wierzchnią warstwę, ponieważ istnieje ryzyko powstawania plam z powodu siarczków metali. Analiza stanowi podstawę do dokonywania ustawień niezbędnych w celu zapewnienia zarówno dobrej jakości wody do kąpieli, jak i trwałości warstwy wierzchniej. Wykonaną analizę jakości wlewanej wody należy udostępnić producentowi minibasenu w celu oceny i zatwierdzenia.

Należy jednak unikać osadzania się wodorowinianu potasu i/lub tworzenia się metali. W tym celu zaleca się stosowanie środków sekwestrujących wapień (odkamieniacze) oraz środków sekwestrujących jony metali.

OSTRZEŻENIE. Środki sekwestrujące wapień (zapobiegające osadzaniu się kamienia) i środki sekwestrujące dla jonów metali zawierają często fosfor lub związki zawierające fosfor, które mogą powodować lub promować wzrost glonów i/lub wpływać na pomiar (wolnego chloru, potencjatu redoks) za pomocą urządzeń online. Dlatego w przypadku pomiarów dokonywanych za pomocą systemów online, wymienniki jonowe i/lub filtry metalowe powinny mieć pierwszeństwo w linii wody napełniającej (zanim woda wpłynie do basenu).

Stosowanie produktów i/lub procesów uzdatniających wymaga zatwierdzenia przez specjalistę, ponieważ w niektórych kombinacjach może dojść do nieodwracalnego uszkodzenia warstwy wierzchniej.

Podczas dezynfekcji z użyciem produktów na bazie stabilizowanego chloru lub tylko stabilizatorów należy stosować dozowanie zalecane przez producenta (które powinno być zgodne z z normą EN 16713-3). Wymiana wody przy użyciu filtra oczyszczającego musi umożliwiać uniknięcie stężenia kwasu cyjanurowego powyżej 75 mg/l.

W przeciwnym razie konieczne jest spuszczenie (co najmniej) 30% objętości minibasenu, aby nie doszło do uszkodzenia warstwy wierzchniej. W okresie zimowym należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta. Krótko przed przykryciem minibasenu nie należy przeprowadzać dezynfekcji szokowej, ponieważ w ciągu 8 godzin od dezynfekcji istnieje ryzyko chemicznego uszkodzenia powłoki minibasenu.

Dostępność

Livarno Lux IAN 446566 - Dostępność - 1

OSTRZEŻENIE!

Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez nadzoru - niebezpieczeństwo utonięcia.

Osoby, które nie potrafią pływać lub pływają słabo, muszą być pod nieustannym, aktywnym i czujnym nadzorem kompetentnej osoby dorostęj (należy przy tym pamiętać, iż największe ryzyko utonięcia dotyczy dzieci poniżej piątego roku życia).

W pobliżu basenu należy trzymać telefon lub inny środek łączności, aby w razie potrzeby można było powiadomić służby ratunkowe.

Nawet jeśli basen nie jest używany, należy po- stępować zgodnie z następującymi wytycznymi:

  • ograniczyć, jak to tylko możliwe, dostęp do minibasenu (np. poprzez zamknięcie drzwi, okien i dróg dostępu do basenu); i/lub
  • zainstalować urządzenie zabezpieczające; i/lub
  • opróżnić minibasen.

Demontaż minibasenu

OSTRZEŻENIE. Podczas spuszczania wody należy upewnić się, że na drodze odpływu nie znajdują się dzieci. Prąd wody mógłby porwać dzieci.

Po zakończonym sezonie lub w celu przygotowania artykułu na dłuższy okres nieużywania należy wykonać następujące czynności:

  1. Odłączyć pompę filtrującą (2) od źródła zasilania.
  2. Podłączyć wąż ogrodowy do adaptera węża (7), otworzyć korek spustowy (1c) i umieścić drugi koniec węża tak, aby woda mogła bezpiecznie spłynąć.

Wskazówka: Należy przestrzegać lokalnego ustawodawstwa w sprawie szczegółowych przepisów dotyczących usuwania wody z basenów.

  1. Należy odłączyć węże pompy filtrującej (3) od minibasenu.
  2. Otworzyć zawór (1a), aby umożliwiać ujście powietrza. W razie potrzeby wykorzystać rurkę do spuszczania powietrza (8), aby umożliwiać szybkie wydostanie się powietrza z zaworu.
  3. Pozostawić minibasen do całkowitego wyschnięcia, najlepiej na stońcu.
  4. Przed złożeniem minibasenu należy zamknąć wszystkie zawory.

Składanie minibasenu (rys. F)

  1. Wystające boki złożyć do środka, tworząc prostokątny kształt.
  2. Złożyć każdą połowę prostokąta do środka, aby uzyskać mniejszy prostokąt.
  3. Złożyć końca do tyłu.
  4. Zwinąć basen w mały prostokąt.

Pielęgnacja, przechowywanie, naprawy, konserwacja

Pielęgnacja

Livarno Lux IAN 446566 - Pielęgnacja - 1

OSTRZEŻENIE!

Nie należy używać agresywnych środków czyszczących, szczotek z metalowym włosiem ani przedmiotów o ostrych krawędziach lub metalowych przedmiotów, takich jak noże itp. Używać tylko łagodnych środków czyszczących.

OSTRZEŻENIE. Zadaniem dostarczonej pompy filtrującej (2) jest usuwanie z wody zanieczyszczeń i drobnych cząstek. Jednakże w celu uzyskania czystej wody, wolnej od glonów i szkodliwych bakterii, należy konsekwentnie przeprowadzać chemiczne oczyszczanie wody. Należy zapytać w specjalistycznym sklepie o substancje, jakie trzeba stosować, takie jak chlor, środki inwazyjne, algicydy i inne chemikalia.

OSTRZEŻENIE. Nigdy nie należy wlewać chemikaliów do minibasenu, gdy przebywają w nim osoby. Może to prowadzić do podrażnień skóry i oczu! Nigdy nie należy używać chemikaliów lub substancji w minibasenie w przypadku braku pewności, że są one prawidłowo stosowane. Zasięgnąć informacji w specjalistycznym sklepie na temat środków chemicznych, które należy stosować, ich charakterystyki i instrukcji użytkowania.

OSTRZEŻENIE. Właścicieli minibasenów zachęcamy do regularnego testowania wody w celu określenia pH i stężenia chloru w wodzie oraz do wprowadzenia ewentualnych zmian wskaźników. O odpowiednie zestawy testowe i ich instrukcje obsługi należy pytać w specjalistycznym sklepie.

OSTRZEŻENIE. Nieprzestrzeganie tych zasad konserwacji może stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia osób kąpiących się, zwłaszcza dzieci.

Tak długo, jak minibasen jest w użytku, system filtracji należy uruchamiać codziennie przez okres wystarczająco długi, aby co najmniej raz całkowicie przetoczyć całą objętość wody (około 4-5 godzin).

Aby zapewnić odpowiednią czystość i higienę wody w minibasenie przez cały sezon, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:

  1. Prawidłowe i konsekwentne stosowanie podstawowych środków chemicznych w basenie jest wymagane do utrzymania odpowiednie go poziomu pH w wodzie w minibasenie. Ponadto stosowanie takich środków chemicznych zapobiega rozwojowi szkodliwych bakterii lub glonów w wodzie i pomaga pompie filtrującej utrzymać wodę w czystości. Dla tego minibasenu odpowiednie są następujące środki chemiczne:

- Chlor w postaci tabletek, granulatu lub płynu: Dezynfekuje wodę w minibasenie i zapobiega rozwojowi glonów.

  • Substancje chemiczne regulujące wartość pH: Służą do korekty wartości pH i sprawiają, że woda jest mniej lub bardziej kwaśna.
    • Algicydy: Służą do niszczenia glonów.
  • „Terapia szokowa” (superchlorowanie): eliminuje niektóre organiczne i inne związki połączone, które wpływają na przejrzystość wody.

O zastosowanie konkretnych środków chemicznych należy zapytać w sklepie specjalistycznym. Należy poinformować sprzedawcę o ilości napełnienia minibasenu i udostępnić mu próbkę wody, jeśli o to poprosi. Może on najlepiej doradzić w kwestii odpowiednich środków chemicznych, ich ilości i skutecznego stosowania.

  1. Nie dopuścić do bezpośredniego kontaktu chloru z okładzinqa minibasenu, chyba że jest całkowicie rozpuszczony. Chlor w postaci tabletek lub granulatu przed dodaniem do wody w minibasenie należy rozpuścić w wiadrze wypełnionym wodą. Chlor w płynie należy dodawać do wody powoli i równomiernie po powierzchni całego minibasenu.

Niebezpieczeństwo! Nigdy nie należy wlewać wody do chemikaliów, lecz dodawać chemikalia do wody. Nigdy nie należy mieszać oddzielnych środków chemicznych, lecz dodawać je oddzielnie do wody, tak aby pierwszy środek został całkowicie rozpuszczony i rozprowadzony przed dodaniem drugiego środka.

  1. Przy wysokich temperaturach należy czyścić minibasen kilka razy w tygodniu, aby ograniczyć tworzenie się glonów. Należy zapytać w sklepie specjalistycznym o środki czyszczące, takie jak odkurzacze basenowe, podbieraki, szczotki itp.
  2. Zapytać w sklepie specjalistycznym o możliwość zakupu zestawu testowego do sprawdzania wartości pH.

Wskazówka: Nadmierne stężenie chloru, a także niski (kwaśny) poziom pH mogą spowodować uszkodzenie okładziny minibasenu i wymagają natychmiastowych działań naprawczych, jeśli wynik testu wskaże jedno z tych zjawisk.

  1. Należy co dwa tygodnie sprawdzać wkład pompy filtrującej (lub częściej, jeśli minibasen jest często używany). W razie potrzeby należy go wyczyścić lub wymienić, np. gdy przestanie być biały. Na początku można go spryskać wodą z węża. Jeśli po wyczyszczeniu nie będzie biały, należy go wymienić. Regularna kontrola pozwala na utrzymanie sprawności pompy filtrującej.
  2. Upewnić się, że minibasen, w którym znajduje się już woda, nie napełni się przypadkowo w wyniku deszczu lub innych opadów. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia minibasenu. Natychmiast obniżyć poziom wody.

Przechowywanie

! OSTRZEŻENIE!

W przypadku niewłaściwego przechowywania istnieje ryzyko rozwoju pleśni. Jeśli mieszkają Państwo w strefie klimatycznej, w której minibasen nie jest używany przez cały rok, poza sezonem zaleca się spuszczenie wody, dokładne wyczyszczenie, pozostawienie do wyschnięcia i przechowywanie w chronionym miejscu.

  • Artykuł należy przechowywać w czystym, dobrze wentylowanym i suchym miejscu, bez wystawiania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, gdzie basen nie będzie narażony na duże wahania temperatury.
  • Przechowywać artykuł w miejscu niedostępnym dla dzieci i dobrze zabezpieczonym.
  • Nie kłaść żadnych ciężkich ani ostrokancia- stych przedmiotów na artykule.
  • Należy sprawdzić, czy po dłuższym przechowywaniu nie ma śladów zużycia lub starzenia się produktu.

Naprawy

! OSTRZEŻENIE!

Przed każdym użyciem należy sprawdzić minibasen pod kątem ubytków ciśnienia, dziur lub pęknięć.

Jeśli z minibasenu ulatuje powietrze, może to być spowodowane nieszczelnością przy zaworze, uszkodzonym zaworem lub nieszczelnością w basenie.

W przypadku poważnych uszkodzeń w żadnym wypadku nie należy dokonywać napraw na własną rękę.

Niewielkie uszkodzenia można naprawić za pomocą dostarczonego zestawu naprawczego (8).

Nieszczelne miejsce

Nieszczelności w minibasenie (1) należy naprawiać tylko za pomocą odpowiedniego kleju. Naprawy z użyciem nieodpowiednich klejów mogą prowadzić do dalszych uszkodzeń!

Odpowiednie kleje są dostępne w specjalistycznych sklepach.

Wskazówka: Małe nieszczelne miejsca (mniejsze niż 2 mm) można naprawiać też tylko za pomocą kleju poprzez zastosowanie go bezpośrednio na danym miejscu. W przypadku większych nieszczelnych miejsc (powyżej 2 mm) należy postępować w następujący sposób:

  1. Odczekać, aż powietrze w całości zejdzie z basenu (1).
  2. Dokładnie oczyścić miejsce, które ma być naprawione.

  3. Osuszyć czyszczoną powierzchnię.

  4. Wziąć do ręki jedną z łat i wyciąć w taki sposób, aby przykrywała uszkodzony obszar i wystawała z każdej strony na 1,5 cm.

  5. Mocno docisnąć łatę do nieszczelnego miejsca miękkim przedmiotem. Należy zatroszczyć się o wykonywanie pracy na płaskiej powierzchni bez zagnieceń i zagięć. Pęcherzyki powietrza usuwa się delikatnie zaokrąglonym przedmiotem od wewnątrz na zewnątrz.

  6. Pozostawić łatę do wyschnięcia na co najmniej 12 godzin po naprawie.

Ważne: Przed napełnieniem minibasenu wodą po naprawie należy sprawdzić szczelność naprawianego miejsca. W przypadku poważnych uszkodzeń w żadnym wypadku nie należy dokonywać napraw na własną rękę. Oddać minibasen do naprawy w specjalistycznym warsztacie.

Konserwacja

Właściciel minibasenu jest główną osobą odpowiedzialną za konserwację minibasenu i jego akcesoriów.

Należy unikać:

– przedawkowania innych środków do uzdatniania wody niż te określone w normie EN 16713-3 oraz ich bezpośredniego kontaktu z warstwą wierzchnią (ponieważ może to prowadzić do nieodwracalnych przebarwień);
– uderzeń mechanicznych (takich jak upadek tępych przedmiotów, np. stojaków na parasole, krzesel ogrodowych, sprzętu do nurkowania itp.), które mogą powodować wgniecenia lub głębokie rysy na warstwie wierzchniej;

– nadmiernego ocierania się dwóch powierzchni;

– kontaktu utleniających się przedmiotów metalowych lub materiałów organicznych z warstwą wierzchnią przez dłuższy okres czasu.

Linia wodna jest szczególnie wrażliwa na osady takie jak kamień, metale lub inne produkty zawierające tłuszcz (filtr przeciwstoneczny), które mogą osadzać się na wierzchniej warstwie. Zaleca się regularną konserwację linii wodnej, aby zapobiec przedostawaniu się osadów do wnętrza warstwy wierzchniej, co uniemożliwia czyszczenie.

Regularna i staranna konserwacja powinna być przeprowadzana przy użyciu odpowiednich produktów, które nie rysują i są kompatybilne z warstwą wierzchnią. Zabrania się stosowania środków czyszczących, które nie są przeznaczone do basenów (środki czyszczące stosowane w gospodarstwie domowym) i/lub środków czyszczących o właściwościach ściernych.

Uwagi odnośnie recyklingu

Livarno Lux IAN 446566 - Uwagi odnośnie recyklingu - 1

Artykuł i materiały opakowaniowe należy usunąć zgodnie z aktualnie obowiązującymi miejscowymi przepisami. Materiały opakowaniowe (np. worki

foliowe) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Szczegółowe informacje na temat sposobów usuwania zużytego artykułu można uzyskać u władz gminnych i miejskich. Artykuł oraz opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska.

Livarno Lux IAN 446566 - Uwagi odnośnie recyklingu - 2

Kod recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów nadających się do ponownego przetworzenia (recyklingu).

Kod taki składa się z symbolu recyklingu odzwierciedlającego obieg materiałów do ponownego przetworzenia, a także z numeru, który jest oznaczeniem materiału.

Wskazówki.dotyczące.. gwarancji.i.obstugi.. serwisowej

Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klientowi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje części, które podlegają normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych takich jak przełączniki ani części wykonanych ze szkła.

Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwarancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznaczeniem lub w sposób wykraczający poza przewidziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn.

Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okazaniem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośrednictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją artykuł zostanie - według naszego uznania - bezpłatnie naprawiony, wymieniony lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne inne prawa.

Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne.

IAN: 446566_2307

Livarno Lux IAN 446566 - Wskazówki.dotyczące.. gwarancji.i.obstugi.. serwisowej - 1

Serwis Polska

Tel.: 22 397 4996

E-Mail: deltasport@lidl.pl

Przebarwienia.i.ich.możliwe.przyczyny.

Pomimo zastosowania materiałów o wysokiej wydajności i podjęcia wszystkich powyższych środków ostrożności, mogą wystąpić wyjątkowe zjawiska związane ze starzeniem się. Należy pamiętać, że warstwa wierzchnia będzie się stopniowo odbarwiata z powodu starzenia się i ekspozycji na promieniowanie UV.

Przyczyną przyśpieszonych przebarwień może być:

— stosowanie nieodpowiednich produktów i procedur do uzdatniania wody, niezgodnych z zaleceniami producenta;

— nadmierne działanie mechaniczne (baseny pływowe, pływający lód, automatyczne urządzenia czyszczące i szczotki itp;)

- wysoka temperatura wody;

– wpływ materiałów i procesu produkcyjnego.

Czasami występuje niewielka różnica w kolorze pomiędzy obszarami zanurzonymi w wodzie a obszarami znajdującymi się powyżej poziomu wody. Jest to dość powszechne zjawisko.

Plamy.i.ich.możliwe.przyczyny

Ze względu na wiele czynników, jak wspomniano powyżej, niezwykle trudno jest określić przyczyny powstawania plam. Plamy, które występują powyżej linii wody, rzadko znajdują się w głębi warstwy wierzchniej.

Poniższa tabela przedstawia możliwe przyczyny powstawania plam przy normalnym użytkowaniu minibasenu. Aby znaleźć możliwe przyczyny, warto wykonać czynności opisane w poniższej tabeli. Jeśli nie przyniosą pożądanych efektów, możliwe są wpływy procesu produkcyjnego.

Rodzaje.plamMożliwa.przyczynaMożliwe.rozwiązanie
Białawe plamy na dnie minibasenu.Nieprawidłowe uzdatnianie wody Plamy są nieodwracalne i nie można ich usunąć.
Rozkład materii organicznej (próchnica, gałęzie, liście), która jest w bezpośrednim kontakcie z warstwą wierzchnią. Efekt ten jest bardziej widoczny, jeśli kontakt trwał przez dłuższy czas.
Białawe plamy na dnie minibasenu i na ścianach.Nadmierne stężenie produktów chemicznych Plamy są nieodwracalne i nie można ich usunąć.
Białawe plamy na linii wodnejOsad wapienny Osadom tym można zapobiegać poprzez stosowanie środków zatrzymujących wytrącanie się wapnia i utrzymywanie równowagi pH.Czyszczenie jest możliwe przed napełnieniem, przy użyciu odpowiedniego produktu niezawierającego rozpuszczalnika i nieściernego, z zachowaniem ostrożności, aby nie porysować warstwy.Aby ograniczyć to zjawisko, należy regularnie kontrolować twardość wody, np. za pomocą zainstalowanego wcześniej wymiennika jonowego.
Nieodpowiednie chemikalia i/lub środki czyszczące o właściwościach ściernychNieodwracalne i ignorowane obszary mleczne lub wyblakte
Obecność alg
Rozkład materii organicznej (liście, brud, roślinność) Można temu zapobiec poprzez regularną konserwację minibasenu (czyszczenie).
Stosowanie siarczanu miedzi w postaci czystej lub mieszanej oraz zastosowanie procesu Cu/AgNieodwracalne. Produkty te nie są dozwolone w tego typu minibasenach.
Niezamierzona obecność części metalowych podatnych na utlenianie (osady metalowe ...)
Uziemienie ^e minibasenu: Zjawisko to można ograniczyć poprzez uziemienie wody w minibasenie. Uziemienie należy wykonać za pomocą innego pręta uziemiającego niż ten służący bezpieczeństwu domu. To funkcjonalne uziemienie umożliwia odprowadzanie jedynie prądów upływowych w celu ograniczenia ładunku elektrycznego wody basenowej.
Migracja metalu przez warstwę wierzchnią (warstwa żelowa na bazie kobaltu)
Obecność jonów metali (miedź, żelazo, mangan...) w zbyt wysokich stężeniach, jak również ciemnych nierozpuszczalnych siarczków metaliAby uniknąć wysokich stężení jonów metali, które mogą przyczynić się do powstania trwałych plam na warstwie wierzchniej minibasenu, zaleca się stosować środki sekwestrujące jony metali. ^b
Kremy do opalania lub kosmetyki unoszące się na powierzchni wody, węglowodory spalane w ogniskach z drewna lub węgła drzewnego, spaliny samochodowe, spaliny samolotowe lub inne zanieczyszczenia pochodzące z bezpośredniego lub pośredniego otoczenia minibasenu.
Rodzaje.plamMożliwa.przyczynaMożliwe.rozwiązanie
Zielone plamy Są to plamy pochodzenia organicznego, które pojawiają się tylko wtedy, gdy w wodzie obecne są żywe organizmy (algi, grzyby, itp.), a ich obecność może być związana z wyraźnym zakłóceniem równowagi uzdatniania wody.Patrz instrukcja obsługi i instrukcje producenta minibasenu, systemu filtrów lub środków chemicznych.
Różowe plamy Występują zazwyczaj na elementach uszczelniających, są powodowane przez bakterie rozwijające się na elementach tych plastikowych części i mogą być związane z uzdatnianiem wody. W przypadku stosowania PHMB do dezynfekcji istnieje ryzyko powstania różnych plam, jeśli środki te zawierają miedź.
Żółte plamy Obecność pyłków lub czerwonych alg, prace rolne, tłuste produkty (kremy do opalania lub kosmetyki), pozostałości organiczne (rozkład roślin) lub zanieczyszczenia
Niektóre związki wapnia stosowane w produktach chemicznych (w postaci krzemionki), tabletki
W przypadku minibasenu, w którym woda jest uzdatniana bromem, potączenie większej dawki niż zalecana przez producenta i wartości pH poniżej 6,9 może spowodować plamy na wierzchniej warstwie (od koloru żółtego do brązowego).W większości przypadków plamy te są nieodwracalne.
Dezynfekcja szokowa za pomocą utleniacza może prowadzić do powstawania gazu, który powoduje przypalanie powierzchni minibasenu nie mającej kontaktu z wodą.Ważne jest, by reagować, gdy tylko pojawią się plamy. Należy poinformować producenta basenu, który w zależności od rodzaju plam udzieli wskazówek dotyczących dalszego działania.
^a WSKAZÓWKA OSTRZEGAWCZA: [Uziemienie basenu sprzyja korozji części metalowych. Jeżeli do minibasenu nie dociera prąd elektryczny, uziemienie nie jest wymagane - patrz DIN VDE 0100-702] ^b WSKAZÓWKA OSTRZEGAWCZA: Środki sekwestrujące dla jonów metali często zawierają fosfor lub związki zawierające fosfor, które mogą powodować lub zwiększać wzrost glonów i/lub wpływać na pomiar (wolnego chloru, potencjału redoks) za pomocą urządzeń online. Dlatego w przypadku pomiarów dokonywanych za pomocą systemów online, wymienniki jonowe i/lub filtry metalowe powinny mieć pierwszeństwo w linii wody napełniającej (zanim woda wpłynie do basenu).

POMPA.FILTRUJĄCA

PL

POMPA.FILTRUJĄCA

Oryginalna instrukcja obstugi

Opis części

Pompa filtrująca (2) (rys. D)

Zawór spustowy powietrza (2a)

Pierścień uszczelniający zaworu

spustowego powietrza (2b)

Uchwyt pokrywy obudowy filtra (2c)

Pokrywa obudowy filtra (2d)

Wkład pompy filtrującej (2e)

Gumowa uszczelka obudowy filtra (2f)

Kabel zasilający (2g)

Wlot (2h)

Wylot (2i)

Pierścień uszczelniający (2j)

Obudowa filtra (2k)

Wąż do pompy filtrującej (3) (rys. C)

Sito perforowane (4) (rys. C)

Obejma (5) (rys. C)

Śruba obejmy (6) (rys. C)

Zatyczka z tworzywa sztucznego (9) (rys. C)

Dane techniczne

Dla tego minibasenu należy używać wyłącznie tej pompy.

Wydajność: 1.200 l/h

Zasilacz pompy:

Stermay HT-53011A-1

IP 65

Wtyczka IP 44

Napięcie pierwotne: 230-240V \~ 50 Hz

Napięcie wtórne: 12V \~, 3000mA, 36VA,

0,83PF

Livarno Lux IAN 446566 - Dane techniczne - 1

= Klasa ochronności II

CE Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH oświadcza, że niniejszy produkt spełnia najważniejsze wymagania oraz jest zgodny z podanymi poniżej wytycznymi:

2014/30/UE - dyrektywa EMC

2011/65/UE - dyrektywa RoHS

2006/42/WE - Dyrektywa w sprawie maszyn

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Niniejsza pompa filtrująca służy do oczyszczania wody i utrzymania jej jakości i wolno ją podłącząć jedynie do przewidzianych do tego minibasenów. Minibasen oraz pompa filtrująca zostały zaprojektowane do użytku prywatnego w sektorze rekreacyjnym.

Wskazówki bezpieczeństwa

- Z niniejszego artykułu mogą korzystać dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że pozostają one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego artykułu i rozumieją związane z tym ryzyko. Nie wolno dzieciom bawić się tym artykułem. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.

- OSTRZEŻENIE. Należy stosować wyłącznie dostarczoną w zestawie pompę 53011A producenta: DongGuan Huatao Metal&Plastic Products Co., Ltd.

- OSTRZEŻENIE. Przed uruchomieniem pompy należy sprawdzić wszystkie zaciski i akcesoria.

- OSTRZEŻENIE. Nie należy zakopywać kabla zasilającego. Kabel zasilający należy ułożyć w taki sposób, aby nie został uszkodzony przez kosiarkę do trawy, nożyce do żywopłotu czy inne urządzenia.

- OSTRZEŻENIE. Nie należy używać pompy filtrującej do odkurzania basenu. Pompę należy używać tylko w basenach naziemnych, nie w basenach osadzonych w gruncie.

- OSTRZEŻENIE. Nie można wymieniać kabli zasilających ani kabli wejściowych. W przypadku uszkodzenia kabli zasilających lub wejściowych należy zutylizować zasilacz lub pompę.

- OSTRZEŻENIE. Nie należy instalować pompy i adaptera w miejscach, w których istnieje ryzyko zalania, bądź nie ma dostępu do odpowiedniego gniazdka.

- OSTRZEŻENIE. Należy upewnić się, że gniazdko zewnętrzne jest zabezpieczone wyłącznikiem różnicowopрядowym (FI/RCD) o prądzie wyzwalającym maksymalnie 30 mA.

- OSTRZEŻENIE. Przed uruchomieniem pompy filtrującej należy zamocować ją śrubami na stabilnej podkładce.

- OSTRZEŻENIE. Uważać na to, aby nie przegrzać silnika pompy filtrującej. Upewnić się, że pompa jest zawsze napełniona wodą, tzn. że nie pracuje na pusto. Nieprawidłowe użytkowanie może prowadzić do przegrzania, a tym samym do jej uszkodzenia poprzez spalenie silnika.

  • OSTRZEŻENIE. Powietrze pozostające w układzie przyśpiesza pracę pompy i prowadzi do uszkodzeń. Wyłączyć pompę filtrującą i przekręcić lekko zawór spustowy powietrza (2a), aby spuścić całe powietrze z węża i pompy filtrującej.
  • OSTRZEŻENIE. Pompa musi być zasilana przez wyłącznik różnicowopрядowy, którego znamionowy prąd różnicowy nie przekracza 30 mA.
  • OSTRZEŻENIE. Zasilacz należy zainstalo- wać w odległości co najmniej 2 metrów od minibasenu. Wtyczka powinna znajdować się w odległości 3,5 metra od basenu.
  • OSTRZEŻENIE. Aby zapobiec przewróceniu pompy, należy solidnie zakotwiczyć ją do podłoża. Należy zapytać dystrybutora o śruby lub wkręty, jakie należy zastosować.

Livarno Lux IAN 446566 - Wskazówki bezpieczeństwa - 1

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Wadliwa instalacja elektryczna lub zbyt wysokie napięcie sieciowe stwarzają ryzyko porażenia prądem. Pompe należy podłączać wyłącznie do łatwo dostępnego gniazdka, aby w razie awarii możliwe było jej natychmiastowe odłączenie od sieci.

  • Pompę należy podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego uziemionego gniazdka i tylko wtedy, gdy napięcie sieciowe gniazdka odpowiada specyfikacji podanej na tabliczce znamionowej.
  • Nie należy używać pompy, gdy w wodzie przebywa choć jedna osoba.
  • Nie należy używać pompy, jeśli wykazuje widoczne uszkodzenia, bądź w przypadku uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyczki.
  • W przypadku uszkodzenia kabla zasilające- go pompy należy zutylizować pompę.
  • Nie należy otwierać obudowy; wszelkie naprawy należy powierzać wyspecjalizowanemu warsztatowi. W przypadku dokonywania samodzielnych napraw, nieprawidłowego podłączenia lub nieprawidłowej eksploatacji wyklucza się odpowiedzialność i roszczenia gwarancyjne.
  • Do napraw należy używać tylko części, które odpowiadają oryginalnym danym urządzenia.
  • Pompa ta wyposażona jest w części elektryczne i mechaniczne, które są niezbędne do ochrony przed źródłami zagrożeń.
  • Nie należy zanurzać pompy, kabla zasilającego ani wtyczki w wodzie lub w innych płynach.
  • Nigdy nie należy dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
  • Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka, po-ciągając za kabel zasilający; zawsze należy chwytać za wtyczkę.
  • Nigdy nie należy używać kabla zasilającego jako uchwytu do przenoszenia.
  • Trzymać pompę, wtyczkę i kabel zasilający z dala od otwartego ognia i gorących powierzchni.
  • Kabel zasilający należy rozłożyć w sposób, który nie stwarza zagrożenia potknięciem.

Podłączenie.pompy.filtrującej

  1. Rozstawić minibasen i napełnić go wodą.
  2. Wyjąć z opakowania wszystkie części pompy filtrującej (2) i węże (3).
  3. Ustawić pompę filtrującą w taki sposób, aby znajdowała się od 20 do 100 cm poniżej poziomu wody w minibasenie.

Wskazówka: Pompa filtrująca musi być zamontowana na równej i stabilnej podkładce. W dnie pompy filtrującej znajdują się otwory na odpowiedni sprzęt montażowy (nie wchodzi w zakres dostawy).

  1. Włożyć wkład pompy filtrującej (2e) do obudowy filtra (2) (rys. D). Upewnić się, że wkład pompy filtrującej znajduje się całkowicie wewnątrz obudowy filtra.
  2. Założyć gumową uszczelkę obudowy filtra (2f) na obudowę filtra (rys. D).
  3. Nałożyć pokrywę obudowy filtra (2d) na obudowę filtra (rys. D).
  4. Obrócić pokrywę obudowy filtra zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ją dokręcić.
  5. Podłączyć pierwszy wąż pompy filtrującej (3) do wlotu (2h) pompy filtrującej za pomocą obejmy (5) i śruby obejmy (6) (rys. C).
  6. Podłączyć drugi koniec węża do dolnego przyłącza węża (1d) minibasenu (rys. C).
  7. Powoli przekręcić zawór spustowy powietrza (2a) o jeden/dwa obroty w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  8. Podłączyć drugi wąż do górnego przyłącza węża (1d) minibasenu i do wylotu (2i) pompy filtrującej.

Uruchomienie.pompy.. filtrującej

  1. Należy się upewnić, że minibasen (1) jest całkowicie wypełniony wodą, a także iż pompa filtrująca (2) została umieszczona w odpowiedniej pozycji.
  2. Usunąć zatyczki z tworzywa sztucznego (9) z zaworu pompy filtrującej (1d) wewnątrz minibasenu (rys. C).
  3. Gdy woda wpływa do pompy filtrującej, uwięzione w niej powietrze może wydostać się na zewnątrz przez zawór spustowy powietrza (2a).
  4. Następnie należy powoli zamknąć zawór spustowy powietrza, przekręcając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
  5. Podłączyć kabel zasilający (2g) do odpowiedniego gniazdka i uruchomić pompę filtrującą, aż woda będzie wystarczająco oczyszczona.

Naprawy,.konserwacja

Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych należy odłączyć pompę filtrującą (2) od źródła zasilania.

Nie należy umieszczać pompy filtrującej w wysokiej trawie, gdyż może to spowodować przegrzanie.

W przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub braków na pompie filtrującej należy oddać pompe filtrującą do naprawy w specjalistycznym warsztacie lub wymienić ją na nową. Nie należy dokonywać żadnych napraw przy pompie filtrującej na własną rękę.

Do czyszczenia pompy filtrującej nie wolno używać rozpuszczalników.

  1. Należy całkowicie odłączyć kabel sieciowy (2g) od źródła zasilania.
  2. Poluzować pokrywę obudowy filtra (2d) i uchwyt pokrywy obudowy filtra (2c) obra- cając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  3. Oczyścić wkład pompy filtrującej (2e), w razie potrzeby wymienić na nowy.
  4. Sprawdzić wnętrze obudowy filtra (2k). Jeśli znajdują się w nim zanieczyszczenia, należy go przepłukać czystą wodą.
  5. Złożyć wszystkie części i z powrotem podłączyć kabel zasilający.

Rozwiązywanie.problemów

  1. Pompa filtrująca nie działa.

  2. Sprawdzić, czy bezpieczniki nie są przepalone lub wybite oraz czy nie ma poluzowanych przewodów elektrycznych.

  3. Sprawdzić silnik. Jeśli silnik jest przegrzany lub przeciążony, należy wyłączyć urządzenie. Silnik musi wystygnąć.
  4. Zwrócić się do specjalisty.

  5. Silnik działa, ale pompowana jest tylko niewielka ilość wody lub wcale.

  6. Należy sprawdzić, czy nie ma przeszkód w wężu wlotowym lub wylotowym w obrębie ścian basenu.

  7. Docisnąć obejmy węża, sprawdzić wąż pod kątem uszkodzeń i skontrolować poziom wody w basenie.
  8. Czyścić częściej wkład pompy filtrującej. Do tego celu użyć węża ogrodowego.
  9. Wymienić wkład pompy filtrującej.
  10. Zwrócić się do specjalisty.

  11. Pompa filtrująca nie pobiera wody.

  12. Proszę dopilnować, aby poziom wody w basenie przy wyłączonej pompie sięgał przynajmniej 5 cm powyżej otworu ssącego.

  13. Upewnić się, że wąż ssący nie jest uszkodzony.
  14. Sprawdzić, czy wkład pompy filtrującej nie jest zabrudzony, a w razie potrzeby wyczyścić go. Do tego celu użyć węża ogrodowego.
  15. Zwrócić się do specjalisty.

  16. Pompa filtrująca nie oczyszcza wody.

  17. Ustawić poprawnie zawartość chloru i wartość pH.

  18. Wymienić wkład pompy filtrującej lub wyczyścić go. Do tego celu użyć węża ogrodowego.
  19. Sprawdzić, czy wkład filtrujący nie jest uszkodzony i w razie potrzeby wymienić go.
  20. Pozostawić pompę filtrującą dłużej włączoną.
  21. Usunąć zabrudzenia z sitek na ścianie basenu.
  22. Zwrócić się do specjalisty.

Uwagi.odnośnie.recyklingu.

Znajdujący się obok symbol wskazuje, że niniejsze urządzenie podlega Dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta stanowi, że po

zakończeniu okresu użytkowania urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy oddać je do specjalnie utworzonych punktów zbiórki, centrów recyklingu lub firm zajmujących się utylizacją odpadów. Należy chronić środowisko i właściwie usuwać odpady.

Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą zawierać toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulatory należy oddawać w miejscim punkcie zbiórki.

Livarno Lux IAN 446566 - Uwagi.odnośnie.recyklingu. - 1

Szczegółowe informacje na temat sposobów usuwania zużytego urządzenia uzyskają Państwo u władz gminnych i miejskich. Urządzenie oraz opakowanie

należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Materiały opakowaniowe (np. worki foliowe) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Livarno Lux IAN 446566 - Uwagi.odnośnie.recyklingu. - 2

Przestrzegać oznakowania materiałów opakowaniowych podczas segregacji odpadów. Są one oznaczone skrótami

(a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: tworzywa sztuczne / 20-22: papier i karton / 80-98: materiały kompozytowe. Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je osobno zutylizować w celu lepszego przetwarzania odpadów.

Livarno Lux IAN 446566 - Uwagi.odnośnie.recyklingu. - 3

DELTA-SPORT

DELTA-SPORT HANGELSKONTOR GMBH | Vryzgekomji 6 (22397 Honkatur) | Germany

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH

Wragelomp €

22397 Hamburg

Germany

+49101-40527310.0

info@deita-sport.com

www.zelta-sport.com

Oryginalna deklaracja zgodności

My, firma

Delta-Sport Handelskontor

GmbH Wragekamp 6

22397 Hamburg

oświadczamy, że niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta.

IAN: 446566

Produkt: Pompa filtrująca

Nr modelu: 53011A

Wymieniony wyżej produkt spełnia wymogi określone w podanych poniżej dyrektywach i normach.

Dyrektywa / WymógNormy zharmonizowane
Machinery2006/42/ECEN60335-1:2012/A15:2021EN60335-2-41:2021/A11:2021, EN62233:2008
EMC2014/30/EUEN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
RoHS 2011/65/EUEN 62321- 1: 2013

Wyżej wymieniony produkt jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.

Wyłączna odpowiedzialność za niniejszą deklarację zgodności spoczywa na producencie.

Livarno Lux IAN 446566 - Oryginalna deklaracja zgodności - 1

Primárny: 230-240V \~ 50 Hz

Sekundárny: 12V \~, 3000mA, 36VA, 0,83PF

□ = trieda ochrany II

Výrobca: DongGuan Huatao Metal&Plastic Products Co., Ltd.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Livarno Lux

Model : IAN 446566

Kategoria : Basen dmuchany