PS-921 - Głośnik SHARP - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PS-921 SHARP w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PS-921 SHARP
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PS-921 - SHARP i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PS-921 marki SHARP.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PS-921 SHARP
Ważne środki ostrożności
Należy przestrzegać wszystkich podanych środków ostrożności i ostrzeżeń. Instrukcję należy zachować na przyszłość.

Ten symbol informuje użytkownika, aby zapoznał się z instrukcją obsługi w celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji.

Dotyczy sprzętu klasy II.
Ten symbol wskazuje, że opisywany produkt posiada system podwójnej izolacji i nie wymaga bezpiecznego połączenia z uziemieniem.

Dotyczy prądu przemiennego (AC).
Ten symbol informuje, że oznaczone nim napięcie znamionowe to napięcie prądu przemiennego.

Dotyczy prądu stałego (DC)
Ten symbol informuje, że oznaczone nim napięcie znamionowe to napięcie prądu stałego.

Tylko do użytku w pomieszczeniach

Efektywność energetyczna na poziomie VI

Biegunowość zasilacza prądu stałego
Ostrzeżenia
Uszkodzenia
- Po usunięciu opakowania należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia nie korzystaj z urządzenia i skontaktuj się ze sprzedawcą.
Podłączenie zasilania i dostępność
- Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma, ponieważ mogłoby to spowodować porażenie prądem. Jeśli wtyczka przewodu zasilającego nie pasuje do twojego gniazdka elektrycznego, nie wciskaj jej na siłę. Przed odłączeniem przewodu zasilającego od gniazdka elektrycznego należy całkowicie wyłączyć zasilanie urządzenia. Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, odłącz przewód zasilający od gniazdka elektrycznego. Dopilnuj, by wtyczka była zawsze łatwo dostępna. Nie podłącać urządzenia do przedłużaczy.
Źródło zasilania
- Upewnij się, że urządzenie zostało podłączone do gniazdka elektrycznego 100–240 V\~, 50/60 Hz. Używanie wyższego napięcia może powodować awarie, a nawet zapalenie się urządzenia.
Nierozbierałna wtyczka przewodu zasilającego z bezpiecznikiem (bez możliwości wymiany) – dotyczy wyłącznie Wielkiej Brytanii Malty, Cypru i Irlandii.
- Przewód zasilający w opisywanym urządzeniu wyposażony jest w wtyczkę z bezpiecznikiem 3 A. Wartość bezpiecznika jest podana na obudowie wtyczki; jeśli wymaga wymiany, należy zastosować bezpiecznik zgodny z BS1362 o tych samych parametrach znamionowych.
Zabezpieczenie przewodu zasilającego
- Uważaj, by nie uszkodzić przewodu zasilającego: nie stawiaj na nim ciężkich przedmiotów, nie rozciągaj go ani nie wyginaj. Uszkodzenie przewodu zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem. Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić.
Bezpieczeństwo dzieci
- Zawsze zachowuj podstawowe środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia, zwłaszcza w obecności dzieci. Nadzoruj dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
Lokalizacja
- Podczas użytkowania opisywane urządzenie należy ustawić na płaskiej, stabilnej powierzchni; żadna część urządzenia głównego nie powinna być wysunięta poza krawędź powierzchni, na której urządzenie zostało ustawione.
Zagrożenia związane z zablokowaniem otworów wentylacyjnych
- Szczeliny i otwory w obudowie służą do wentylacji urządzenia, w celu zapewnienia niezawodnego działania i ochrony przed przegrzaniem; tych otworów nie wolno blokować ani zakrywać. Należy pozostawić 5 cm wolnego miejsca wokół urządzenia dla zapewnienia odpowiedniej wentylacji. Nigdy nie pozwałaj nikomu wsuwać czegokolwiek w otwory, gniazda i inne szczeliny w obudowie urządzenia, ponieważ może to spowodować porażenie prądem.
Ciepło i temperatura podczas pracy
- Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, nawiewy, piece czy inne urządzenia (w tym wzmacniacze) emitujące ciepło. Należy unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych.
Źródła otwartego ognia
- Aby zapobiec powstaniu pożaru, należy trzymać świece i inne źródła otwartego ognia z dla od urządzenia.
Burze i wyładowania atmosferyczne
- Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycznych. W przypadku uderzenia pioruna urządzenie może zostać uszkodzone, nawet jeśli jest wyłączone. Przed nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia wszystkie przewody i złącza.
Konserwacja
- Przed czyszczeniem urządzenia odłącz przewód zasilający od sieci elektrycznej. Do czyszczenia zewnętrznej części obudowy użyj miękkiej, czystej ściereczki. Nigdy nie czyść obudowy chemikaliami ani detergentami.
Serwis i naprawy

text_image
UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ- Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać użytkownik. Odsłanianie wewnętrznych części urządzenia może stanowić zagrożenie dla życia. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z producentem lub autoryzowanym serwisem. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez nieupoważnione strony trzecie.
Ostrzeżenie: Ostrzeżenia dotyczące osób ciepiących na epilepsję
- Przed użyciem światła stroboskopowego należy sprawdzić, czy osoby znajdujące się w pobliżu nie są wrażliwe na działanie szybko migającego światła. Jeśli takie osoby są obecne, nie wolno używać światła stroboskopowego.
- Niektóre osoby cierpiące na epilepsję i nadwrażliwość na światło mogą doświadczyć ataku padaczki, jeśli zostaną narażone na działanie migającego lub stroboskopowego światła.
Dbałość o wbudowaną baterię
- Opisywane urządzenie jest zasilane wbudowaną baterią.
- Można ładować ją ponownie wiele razy, ale jej moc w końcu się wyczerpie.
- Odłącz urządzenie od zasilania, jeśli nie jest używane.
- Odłącz baterię od ładowarki, gdy się w pełni naładuje – przeładowywanie może skrócić jej trwałość.
- W pełni naładowana bateria, jeśli nie będzie używana, z czasem się rozładuje.
- Pozostawianie urządzenia w gorących lub zimnych miejscach, na przykład w zamkniętym samochodzie latem albo zimą, zmniejszy wydajność i trwałość baterii.
- Staraj się zawsze przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym miejscu, w którym temperatura jest niższa niż 32°C.
- Jeśli planujesz przechowywać urządzenie dłużej niż przez sześć miesięcy, maksymalnie ładuj baterię do poziomu 50% co pół roku, by utrzymać jej wydajność. Urządzenie należy przechowywać w temperaturze od 5°C do 20°C.
Ostrzeżenia dotyczące baterii
- Jeśli bateria w tym urządzeniu nie jest prawidłowo używana, może stwarzać ryzyko pożaru lub poparzenia chemicznego.
- Nie wolno próbować otwierać urządzenia, aby wymienić baterię – nie jest ona przeznaczona do wymiany przez użytkownika.
- Baterie mogą wybuchać, gdy są uszkodzone.
- Nie wolno wystawiać baterii na działanie wysokiej temperatury ani nadmiernego promieniowania cieplnego.
- Nie wolno upuszczać ani poddawać urządzenia dużym obciążeniom.
- Utylizuj baterie w prawidłowy sposób, postępując zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji (zapoznaj się z opisem w sekcji „Usuwanie urządzenia i baterii”). Nie wolno ich wrzucać do ognia ani demontować; mogłoby to spowodować wyciek lub wybuch.
Usuwanie urządzenia i baterii
Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać użytkownik. Urządzeń elektronicznych oraz baterii nie wolno usuwać razem z innymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Użytkownicy z prywatnych gospodarstw domowych powinni skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupili opisywane urządzenie, lub z władzami lokalnymi, aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące miejsca i sposobu przekazania urządzenia do bezpiecznego dla otoczenia recyklingu.
Baterię może zdemontować wyłącznie pracownik autoryzowanego serwisu i utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie utylizuj baterii razem z odpadami domowymi ani nie próbuj ich spalać, ponieważ mogą wybuchnąć.

Ten symbol oznacza, że produkt zawiera baterie objęte Dyrektywą Europejską 2013/56/UE, których nie wolno usuwać razem ze zwykłymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Symbole chemiczne Cd, Hg i Pb umieszczone pod symbolem kosza na kółkach informują, że bateria zawiera kadm (Cd), rtęć (Hg) lub ołów (Pb).

Ten symbol umieszczony na urządzeniu oznacza, że produkt jest objęty Dyrektywą Europejską 2012/19/UE i nie wolno go usuwać razem z innymi odpadkami z gospodarstwa domowego.

Te symbole umieszczone na produktach, opakowaniach i/lub załączonych dokumentach oznaczają, że zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie wolno usuwać razem z innymi odpadkami z gospodarstwa domowego.
Deklaracje zgodności CE i UKCA
- Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że opisywane urządzenia audio jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy RED 2014/53/UE i brytyjskich przepisów dotyczących urządzeń radiowych z 2017 roku.
- Pełne teksty deklaracji zgodności CE i UKCA są dostępne pod linkiem sharpconsumer.eu, a następnie należy przejść do sekcji pobierania posiadanego modelu i wybrać „Declaration of Conformity” (deklaracja zgodności).
Zawartość opakowania
• 1 × Głośnik PS-921
- 1 × Zasilacz + Przejściówka zasilacza do gniazdka elektrycznego
• Dokumentacja użytkownika
Panele i przyciski
WIDOK Z GÓRY
(Patrz 1 na stronie 1.)
- ⏻ – naciśnij, aby włączyć głośnik. Długie naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie głośnika.
- – Krótkie naciśnięcie: zmiana trybu podświetlenia przedniego Długie naciśnięcie (dwie sekundy): zmiana trybu podświetlenia bocznegoDługie naciśnięcie (cztery sekundy): wyłączenie podświetlenia
- 3D - krótkie naciśnięcie przycisku umożliwia przełączenie między trybem wzmacniania tonów niskich i trybem dźwięku przestrzennego 3D: Długie naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie obu trybów: tryb wzmacniania tonów niskich wył., tryb 3D wył.
- +/▶▶ – Naciśnij przycisk, aby zwiększyć poziom głośności w trybie odtwarzania. Długie naciśnięcie przycisku spowoduje wybór następnego utworu.
- SOURCE – naciśnij kilkakrotnie, aby przełączyć tryb odtwarzania: Bluetooth, AUX, USB. Długie naciśnięcie przycisku spowoduje włączenie trybu TWS/Duo. Należy pamiętać, że odtwarzanie w trybie USB można wybrać tylko w przypadku podłączenia pamięci USB do opisywanego głośnika.
- D/* - naciśnij, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie. Długie naciśnięcie przycisku spowoduje rozłączenie połączenia Bluetooth.
-
-/∞ - naciśnij przycisk, aby zmniejszyć poziom głośności w trybie odtwarzania. Długie naciśnięcie przycisku spowoduje wybór poprzedniego utworu.
-
WSKAŹNIK ŻRÓDŁA SYGNAŁU
| Bluetooth | |
| Bluetooth pairing | |
| USB | |
| AUX |
9. WSKAŻNIKI STANU NAŁADOWANIA AKUMULATORA
- Wskaźnik trybu 3D/wzmocnienia tonów niskich
| Bass OFF / 3D OFF | |
| Bass OFF / 3D ON | |
| Bass ON / 3D OFF | |
| Bass ON / 3D ON |
- WSKAŻNIK ŁADOWANIA – po podłączeniu ładowarki czerwony wskaźnik włączy się. Jeśli urządzenie zostanie w pełni naładowane, czerwony wskaźnik wyłączy się.
WIDOK OD TYŁU
(Patrz 2 na stronie 1.)
- Port DC 18V – służy do podłączenia zasilacza.
-
PORT USB (2.0) – obsługuje odtwarzanie i ładowanie. Służy do odczytywania plików audio w formacie MP3 zapisanych w pamięci USB o pojemności do 32 GB (system plików FAT32). Albo do ładowania urządzeń mobilnych poprzez port USB (5 V/1 A).
-
Gniazdo wejściowe AUX – podłącz przewód audio z wtyczką ø 3,5 mm, aby odtwarzać nagrania muzyczne z zewnętrznego urządzenia audio.
Instrukcja obsługi
Ładowanie głośnika
(Patrz 3 na stronie 1.)
Opisywany głośnik wykorzystuje wbudowane akumulatory. Przed użyciem należy naładować akumulatory, podłączając zasilacz.
Podłącz dostarczony w zestawie zasilacz do portu DC 18V (znajdującego się z tyłu głośnika), a następnie podłącz do gniazdka elektrycznego w ścianie.
OSTRZEŻENIE:
– Należy korzystać tylko z zasilacza dostarczonego z głośnikiem. Należy korzystać tylko z zasilacza dostarczonego w zestawie. Jeśli nie korzystasz z dostarczonego zasilacza, ładowanie jest niedostępne lub czas ładowania może się różnić. Może to również spowodować uszkodzenie urządzenia.
Włączenie zasilania głośnika
Naciśnij przycisk znajdujący się na panelu górnym głośnika, aby włączyć zasilanie.
Przy pierwszym włączeniu zasilania „wskaźnik źródła sygnału” pulsuje na niebiesko, wskazując, że głośnik znajduje się w trybie parowania.
WSKAZÓWKI:
– Żeby włączyć lub wyłączyć komunikaty głosowe, naciśnij przycisk SOURCE przez 3 sekundy podczas operacji włączania zasilania.
- Przy ponownym włączeniu zasilania głośnika – po zakończeniu konfiguracji połączenia Bluetooth – głośnik wyszuka poprzednio sparowane urządzenie. Po wyszukaniu głośnik zostanie automatycznie sparowany z tym urządzeniem.
Wyłączenie zasilania głośnika
Długie naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie głośnika.
Po 15 minutach braku aktywności/połączenia zasilanie głośnika zostanie automatycznie wyłączone, aby oszczędzać akumulator.
Połączenie Bluetooth
- Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby włączyć tryb Bluetooth. Głośnik wyemituje komunikat głosowy „Bluetooth”.
- Upewnij się, ze głośnik znajduje się w trybie parowania (miga niebieskie światło).
- Włącz tryb Bluetooth w urządzeniu zewnętrznym, aby sprawować je z głośnikiem. Wybierz „Sharp PS-921” z dostępnych urządzeń (w razie potrzeby wprowadź hasło „0000”), aby rozpocząć parowania i połączenie z głośnikiem.
- Po pomyślnym nawiązaniu połączenia „wskaźnik źródła sygnału” zacznie świecić na niebiesko w sposób ciągły, a urządzenie wyemituje komunikat głosowy „Connected” (podłączony).
- Opisywany głośnik jest kompatybilny z asystentem głosowym w urządzeniu mobilnym.
UWAGA:
- Opisywany głośnik obsługuje automatyczne połączenie z poprzednio sparowanym urządzeniem po wyłączeniu i ponownym włączeniu zasilania.
- Jeśli chcesz sparować głośnik z nowym urządzeniem Bluetooth, musisz rozłączyć sparowane urządzenie.
– Długie naciśnięcie przyciskłspowoduje rozłączenie połączenia Bluetooth. Można też wyłączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu mobilnym. Urządzenie wyemituje komunikat głosowy „disconnected” (odłączony).
Podłączenie dwóch głośników PS-921 poprzez Bluetooth (TWS)
TWS (True Wireless Stereo) – tryb Duo
- Umożliwia równoczesne podłączenie dwóch głośników PS-921 jako lewego i prawego głośnika stereo, a by uzyskać rzeczywisty efekt stereo. Pierwszy głośnik jest głównym (lewy kanał audio), a drugi jest dodatkowym (prawy kanał audio).
- Naciśnij i przytrzymaj przyciski SOURCE na pierwszym głośniku, dopóki
- nie wyemituje on komunikatu „Duo Mode pairing”, a następnie zwolnij
- przyciski.
- Naciśnij i przytrzymaj przyciski SOURCE na drugim głośniku, dopóki nie wyemituje on komunikatu „Duo Mode pairing”, a następnie zwolnij przyciski.
- Zaczekaj, aż dwa głośniki wyemituje komunikat „Duo Mode connected” (połączenie w trybie Duo). Głośniki zostały połączone ze sobą.
- Sparuj głośnik główny z telefonem.
- Aby sparować zestaw głośników z urządzeniem mobilnym w trybie parowania Bluetooth, należy wyszukać głośnik „SHARP PS-921” w urządzeniu mobilnym i sparować je.
- Jeśli w trybie Duo wyłączysz jeden z głośników, oba głośniki zostaną wyłączone.
- Aby włączyć zasilanie obu głośników, należy oddzielnie włączyć każdy głośnik.
- Po włączeniu zasilania obu głośników, zestaw zostanie automatycznie ponownie podłączony w trybie Duo i wyemituje komunikat głosowy „Duo Mode connected” (połączenie w trybie Duo).
- Aby wyłączyć tryb Duo, naciśnij i przytrzymaj przycisk SOURCE na głośniku dodatkowym, dopóki nie zostanie wyemitowany komunikat głosowy „Duo Mode disconnected” (tryb Duo wyłączony).
UWAGA:
- Połączenie w trybie Duo zajmuje do jednej minuty.
- Podczas korzystania z trybu Duo parowanie z wieloma telefonami nie jest obsługiwane. Głośnik główny łączy tylko jedno urządzenie Bluetooth.
– W trybie Duo można połączyć tylko głośnik główny z urządzeniem Bluetooth. - Aby zmienić urządzenie Bluetooth w trybie Duo: Naciśnij i przytrzymaj przycisk 12 na urządzeniu głównym przez trzy sekundy, aby odłączyć bieżące urządzenie Bluetooth i połączyć się z żądanym urządzeniem Bluetooth.
- Po połączeniu urządzenia Bluetooth (urządzenia z systemem iOS itp.) z głośnikiem lub podczas obsługi urządzenia można zsynchronizować poziom głośności między poszczególnymi urządzeniami.
– W trybie Duo funkcje przycisków, i zostaną zsynchronizowane z dwoma głośnikami.
– W trybie Duo należy ustawić głośniki możliwie najbliżej siebie.
- W zależności od środowiska sieciowego tryb Duo może nie działać prawidłowo.
- W trybie Duo niektóre telefony komórkowe (np. urządzenia obsługujące AptX HD) odtwarzają muzykę po krótkiej przerwie.
– Niektóre telefony komórkowe mogą nie odtwarzać prawidłowo muzyki podczas próby podłączenia w trybie Duo w trakcie odtwarzania.
- Zresetowanie połączenia w trybie Duo: Rozłącz połączenie naciskając i przytrzymując przycisk SOURCE na dodatkowym głośniku, dopóki nie zostanie wyemitowany komunikat głosowy „Duo Mode disconnected” (tryb Duo wyłączony). Połączenie zostało zresetowane.
Słuchanie muzyki z urządzenia zewnętrznego
PS-921 może być używany do słuchania dźwięku z zewnętrznych urządzeń.
- Podłącz zewnętrzne urządzenie audio do jednostki za pomocą wejścia audio 3,5 mm.
- Naciśnij przycisk SOURCE, aby przełączyć na źródło AUX. Niebieska światło mruga powoli w trybie AUX.
- Odtwarzaj i kontroluj muzykę na podłączonym urządzeniu audio, używając przycisków - / எ i + / எ urządzeniu do regulacji głośności.
Funkcja odtwarzania z pamięci USB i funkcja ładowania
Głośnik może obsługiwać odtwarzanie przez USB i ładowanie.
- Podłącz pamięć USB do gniazda USB znajdujący się z tyłu głośnika.
- Głośnik automatycznie przełączy się do odtwarzania w trybie USB.
- Natychmiast rozpocznie się odtwarzanie utworów z pamięci USB.
UWAGA:
- Odtwarzanie w trybie USB możliwe jest tylko po podłączeniu pamięci USB.
– Obsługa pamięci USB o pojemności do 32 GB
– Obsługa plików audio w formacie MP3
- Urządzenia mobilne można ładować poprzez port USB.
Dostosowanie efektów podświetlenia
-
Krótkie naciśnięcie przycisku na panelu górnym głośnika spowoduje zmianę trybu pulsowania centralnego podświetlenia. Istnieje cztery efektów pulsowania:
-
Kolory pulsują stopniowo.
– Dynamiczne pulsowanie – podświetlenie pulsuje w rytm muzyki. - Kolorowe obrotowe pulsowanie.
- Monochromatyczne obrotowe pulsowanie..
- Długie naciśnięcie (dwie sekundy): zmiana trybu podświetlenia bocznego
- Dłuższe naciśnięcie (cztery sekundy): wyłączenie podświetlenia
Technical specification | Technische Daten | Especificación técnica | Spécifications techniques | Specifiche tecniche | Technische specificaties | Dane techniczne
| EN DE ES FR IT | ||||
| Model | Modell | Modelo | Modèle | Modello |
| Output Power | Ausgangsstrom | Potencia de salida | Puissance de sortie | Corrente in uscita |
| Max. power consumption: | Max. Stromverbrauch: | Consumo máximo de potencia: | Puissance consommée en mode veille : | Consumo energetico massimo: |
| Frequency Response | Frequenzbereich | Respuesta de frecuencia | Réponse en fréquence | Risposta di frequenza |
| Battery | Akku | Batería | Batterie | Batteria |
| Operating temperature | Betriebstemperatur | Temperatura de funcionamiento | Température de fonctionnement | Manuale d'uso |
| Operating humidity | Betriebsfeuchtigkeit | Humedad de funcionamiento | Taux d'humidité de fonctionnement | Umidità durante l'uso |
| Splashproof | Spritzwassergeschützt | Resistente a salpicaduras | Étanche aux éclaboussures | Resistente agli spruzzi d'acqua |
| Bluetooth | Bluetooth | Bluetooth | Bluetooth | Bluetooth |
| Version | Version | Versión | Version | Versione |
| Maximum power transmitted | Maximaler übertragener Strom | Potencia máxima transmitida | Puissance maximale transmise | Potenza massima trasmessa |
| Frequency bands | Frequenzbänder | Bandas de frecuencia | Bande de fréquences | Bande di frequenza |
| Power Adapter | Netzadapter | Adaptador de corriente | Adaptateur électrique | Adattatore di corrente |
| Model name | Modellname | Nombre del modelo: | Nom du modèle : | Nome modello: |
| Input | Eingang | Entrada | Entrée | Input |
| Output | Leistung | Salida | Sortie | Output |
| Manufacturer | Hersteller | Fabricante | Fabricant | Produttore: |

text_image
226 mm 220 mm 220 mm
2,7kg
| 130W Peak65W RMS | ||
| Max. energieverbruik: | Maks. zużycie energii: | 18 W |
| Frequentierespons | Pasmo przenoszenia | 70 Hz - 12 kHz |
| Accu | Akumulator | 14.4V 2500 mAh; 36,44Wh Li-ion battery pack |
| Bedrijfstemperatuur | Temperatura podczas pracy | 5 °C to 35 °C |
| Bedrijfsvochtigheid | Wilgotność podczas pracy | 5 % to 60 % |
| Spatwaterdicht | Odporny na zachlapania | IPX5 |
| Bluetooth | Bluetooth | |
| Versie | Wersja | V 5.0 |
| Maximaal overgedragen vermogen | Maksymalny poziom przekazywanej mocy | <20 dbm |
| Frequentiebanden | Pasma częstotliwości | 2402 MHz ~ 2480 MHz |
| Vermogensadapter | Zasilacz | |
| Modelnaam | Nazwa modelu | HP24E-1801000-D |
| Ingang | Wejście | 100-240V~ 50/60Hz 0,8A |
| Uitgang | Wyjście | DC 18V, 1000mA |
| Fabrikant | Producent | DONGGUAN HP-POWER TECHNOLOGY., LIMITEDNO.8, Shui Lin Road, TangXia Town,523710 DongGuan City, Guang Dong Province, China |
CE UK CA