Iris - Fotel bujany Lionelo - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Iris Lionelo w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Iris Lionelo
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Fotel bujany w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Iris - Lionelo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Iris marki Lionelo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Iris Lionelo
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com
Producent:
BrandLine Group Sp. z o. o.
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. OSTRZEŻENIE
- Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki.
- Przestać użytkować produkt, kiedy dziecko zaczyna siadać.
- Nigdy nie używać tego produktu na powierzchniach podwyższonych (np. na stole).
- Zawsze używać pasów zabezpieczających.
-
Nigdy nie używać pałąka z zabawkami do przenoszenia produktu.
-
Nie przemieszczać produktu ani go nie podnosić, jeżeli znajduje się w nim dziecko.
- Nie pozwół, aby dziecko spało w tym produkcie. Ten produkt nie stłuży jako zamiennik łóżeczka dla dzieci. W przypadku zaśnięcia dziecka, należy je przenieść do odpowiedniego łóżeczka.
- Nie korzystaj z produktu, gdy którykolwiek z jego elementów jest uszkodzony lub zaginał.
- Nie używaj akcesoriów oraz części zamiennych, które nie zostały zatwierdzone przez producenta.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BATERII I ZASILACZA
- OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie natychmiast usunąć. Nowe i zużyte baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub włożenia ich do jakiekolwiek części ciała, natychmiast zwrócić się po poradę medyczną.
- Nie ładuj baterii jednorazowych.
- Nie należy mieszać ze sobą baterii różnych rodzajów ani baterii starych (zużytych) z nowymi.
- Wkładaj baterie do komory zgodnie z biegunowością (+ oraz -) i oznaczeniami wewnątrz komory na baterie.
- Zawsze wyjmuj wyczerpaną baterię. Pozostawiona w produkcie bateria może wyciec lub eksplodować i zniszczyć produkt.
- Nie należy zwierać zacisków zasilania.
- Aby zapewnić odpowiednie działanie urządzenia, upewnij się że używane są baterie typu AA 1.5V.
- Jeśli produkt nie jest użytkowany przez dłuższy czas, wyjmij baterie z komory.
- Przechowuj baterie z dala od dzieci.
- Nie wrzucaj baterii do ognia. Zagrożenie wybuchem.
- Utylizuj baterie zgodnie z przepisami, wyrzucając je do specjalnie przeznaczonych pojemników.
- Žasilacz używany z produktem musi być regularnie
sprawdzany pod kątem uszkodzeń przewodu, wtyczki, obudowy oraz innych części, a w przypadku stwierdzenia takich uszkodzeń, nie może być używany.
- Produktu należy używać tylko z zasilaczem o rekomendowanych parametrach (5,8V DC 0,8A).

Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
SPIS CZEŚCI PRODUKTU (RYS. A)
- Główny moduł
- Wspornik
- Element montażowy ramy dolny
- Element montażowy ramy górny
-
Siedzisko z poszyciem
-
Element montażowy x4
- Element podstawy x2
- Pałąk z zabawką
- Przewód USB
PANEL STEROWANIA (RYS. B)
- Włącznik
-
Regulacja prędkości kołysania
-
Włącznik / Wyłącznik melodii
WYMIANA BATERII (RYS. C)
- Aby wymienić baterie, otwórz komorę na baterie) za pomocą śrubokrętu krzyżakowego (brak w zestawie).
- Umieść w komorze 4 baterie typu AA 1.5V. Zwróć uwagę na prawidłową polaryzację baterii (+ oraz -).
- Zamknij komorę i dokręć śrubę.
ZASILANIE SIECIOWE (RYS. D)
Aby skorzystać z produktu podłączonego do zasilania sieciowego, podłącz przewód do portu znajdującego się w głównym module bujaczka oraz do adaptera (rys.
D), a następnie do gniazdka elektrycznego.
MONTAŻ
Uwaga! Montaż może być wykonany wyłącznie przez osobę dorostą.
Montaż głównego modułu
- Umieść elementy montażowe (6, rys. A) w odpowiednich otworach elementów podstawy (A, rys. 1).
- Zamontuj oba elementy podstawy na głównym module, wkładając elementy montażowe w odpowiednie otwory (B, rys. 1). Prawidłowy montaż zasygnalizuje kliknięcie. Upewnij się, że metalowa wypustka jest widoczna w spodniej części produktu.
- W celu demontażu, wciśnij metalową wypustkę długim cienkim przedmiotem (rys. 1a) i pociągnij za element podstawy.
Montaż i demontaż siedziska
- Połącz elementy ramy siedziska – element górny oznaczony jako A (rys. 2), a dolny jako B (rys. 2). Prawidłowy montaż zasygnalizuje kliknięcie. Założ poszycie na całość siedziska i zapnij zamek błyskawiczny (rys. 2).
- Całość siedziska wraz ze wspornikiem umieść na module głównym. Prawidłowy montaż zasygnalizuje kliknięcie (rys. 3).
Uwaga! Upewnij się, że oba przyciski zwalniające siedzisko nie są wciśnięte (rys. 3a). - Aby zdemontować siedzisko, wciśnij przyciski zwalniające (rys. 3a), a całość siedziska pociągnij w góre. Następnie zdejmij poszycie i rozdziel poszczególne elementy ramy, wciskając metalowe wypustki.
Montaż pałąka z zabawkami
Uwaga! Nie należy przenosić produktu trzymając go za pałąk.
- Aby zamontować pałąk z zabawkami, wsuń go w prowadnice znajdujące się w siedzisku (2, rys. 4). Prawidłowy montaż zasygnalizuje kliknięcie (rys. 4).
- Aby zdemontować pałąk, przesuń obie dźwignie (1, rys. 4) i wyjmij pałąk.
- Pałąk można ustawić w jednej z czterech dostępnych pozycji (rys. 5).
Regulacja pasów
- Włóż pasy w odpowiednie otwory w poszyciu oraz do klamerek znajdujących
się z tyłu siedziska i ścieśnij, postępując zgodnie z rysunkiem (rys. 6, 7). Wyreguluj długość i ułożenie pasów.
- Po umieszczeniu dziecka w siedzisku, zapnij pasy wkładając elementy zatrzaskowe do środkowej klamry. Prawidłowe zapięcie zasygnalizuje słyszalne kliknięcie. Następnie zapnij materiałowe poszycie chroniące przed otarciami (rys. 8).
- Aby odpiąć pasy, wciśnij środkową klamrę (rys. 8a).
UŻYTKOWANIE
Aby uruchomić urządzenie, podłącz je do źródła zasilania lub włóż baterie, a następnie wciśnij włącznik na panelu sterowania (1, rys. B).
Tryb bujania
Produkt umożliwia wybór jednego z 3 unikalnych ruchów kołysania. Aby zmienić ruch kołysania, dźwignię znajdującą się w głównym module (rys. 9) należy unieść w górę, a następnie przesunąć w lewo lub w prawo.
Produkt umożliwia 5-stopniową regulację prędkości bujania. Aby zwiększyć lub zmniejszyć prędkość bujania, wciśnij przycisk regulacji prędkości kołysania (2, rys. B) na panelu sterowania.
Obrotowe siedzisko
Leżaczek można obrócić o 360° w dowolnym kierunku (rys. 10). W tym celu chwyć siedzisko i delikatnie obróć w wybranym kierunku.
Funkcja pozwala zmienić kierunek bujania oraz ustawić siedzisko tak, aby móc zawsze utrzymywać z dzieckiem kontakt wzrokowy.
Regulacja pochylenia siedziska
Aby zmienić pozycję siedziska, wciśnij przyciski regulacji znajdujące się po obu stronach ramy (rys. 11), a następnie wybierz jedną z trzech pozycji – półsiedzącą, leżącą lub półleżącą (rys. 11a).
Melodie
Wciśnij przycisk melodii (3, rys. B) na panelu sterowania, aby włączyć jedną z 12 dostępnych melodii. Wciśnij przycisk ponownie, aby wyłączyć odtwarzaną melodię. Wciśnij i przytrzymaj, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| ProblemMożliwe rozwiązanie | |
| Melodia i kołysanie nagle ustają. Urządzenie nieprawidłowo podłączone do zasilania / rozładowane baterie. | |
| Urządzenie nie włącza się. Sprawdź, czy baterie zostały zamontowane prawidłowo. Upewnij się, że baterie nie są rozładowane. / Upewnij się, że produkt jest podłączony do zasilania. | |
| Urządzenie nadmiernie trzęsie się. Sprawdź czy montaż na bazie został przeprowadzony poprawnie. | |
| Słabe światło wskaźnika. Upewnij się, że baterie nie są rozładowane.Wymień baterie na nowe. | |
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Poszycie można prać w temperaturze do 30 °C z użyciem delikatnego detergentu.
Nie należy wybielać, suszyć mechanicznie ani prasować.
Ramę, pałąk i zabawki należy czyścić wilgotną szmatką z użyciem delikatnego detergentu. Nie należy używać żracych środków myjących. Przed kolejny użyciem ramę i plastikowe elementy należy wytrzeć do sucha.
Przechowuj produkt w suchym miejscu, z dala od wysokich temperatur i wilgoci.
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.
DE
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN.
WARNUNG
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ATTENZIONE
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne
IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ATTENTION
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWING
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polsko
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZÓRNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. UPOZORNĚNÍ
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska
IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRATI PENTRU REFERINȚE VIITOARE.
AVERTISMENT
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
WARNING
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
VIKTIG! LES N∅YE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK.
ADVARSEL
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG
ADVARSEL
Szczegółowe warunki gwarancji dostępne są na stronie: