Silk-épil 5 5187 - Depilator BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Silk-épil 5 5187 BRAUN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Depilator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Silk-épil 5 5187 - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Silk-épil 5 5187 marki BRAUN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Silk-épil 5 5187 BRAUN
Ze względów higienicznych, nie udostępniaj urządzenia innym osobom.
Urządzenie jest wyposażone w specjalny kabel zasilający, zintegrowany z bezpiecznym, niskonapięciowym zasilaczem. Nie należy wymieniać żadnych części tego zestawu ani nimi manipulować, żeby nie narazić się na porażenie prądem.
Używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia.
Jeśli urządzenie jest oznako- wane 492 można je używać z kablem oznaczonym symbolem 492-XXXX.
To urządzenie może być używane pod bieżącą wodą. Ostrzeżenie: Odłącz urządzenie od zasilania przed czyszczeniem którejkolwiek z głowic pod wodą.
To urządzenie może być uży- wane przez dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wystarczającego doświadczenia ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania tego urządzenia oraz świadome ist- niejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być wykonana przez dzieci chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane.
Włączone urządzenie nie może mieć kontaktu z włosami na głowie, rzęsami, wstążkami itp., żeby nie doszło do zranie- nia skóry, a także blokady lub uszkodzenia urządzenia. Podstawowe informacje o depilacji Wszystkie metody usuwania włosków wraz z cebulkami mogą powodować wrastanie włosów i podrażnienia (np. swędzenie, zaczerwienienie, dyskomfort) w zależności od kondycji skóry i włosów. Jest to jest normalna reakcja, która powinna zniknąć w krótkim czasie, ale Polski 91146058_SE5580_5180_CEE_S6-76.indd 1591146058_SE5580_5180_CEE_S6-76.indd 15 07.11.16 13:2407.11.16 13:24 CSS APPROVED Effective Date 23Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 14 of 7516 może być nasilona w przypadku gdy włosy są usuwane z cebulkami po raz pierwszy albo przy wrażliwej skórze. Jeśli po upływie 36 godzin skóra nadal jest podrażniona, zaleca się wizytę u lekarza. Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie dyskomfortu ma tendencję do znacznego zmniejszania się przy kolejnych zastosowaniach depilatora Silk·épil. W niektórych przypadkach zapalenie może wystąpić, gdy bakterie przenikną do skóry (np. podczas przesuwania depilatora po skórze). Dokładnie czyszczenie głowicy depilatora przed każdym użyciem zmniejsza ryzyko wystąpienia infekcji. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zastosowania tego urządzenia skonsultuj się z lekarzem. W następujących przypadkach depilator może być stosowany tylko po wcześniej- szej konsultacji lekarskiej: – egzema, rany, stany zapalne spowodowane zapaleniem skóry, np. zapalenie mieszków włosowych (ropiejące mieszki włosowe) lub żylaki, – znamiona lub pieprzyki – zmniejszona odporność skóry , np. przy cukrzycy lub w czasie ciąży, choroba Raynauda, hemofilia, grzybica lub rak odporności. Wskazówki Jeśli nigdy wcześniej nie korzystałeś/-aś z depilatora albo od ostatniej publikacji upłynął dłuższy czas, może się zdarzyć, że skóra będzie potrzebowała trochę czasu, żeby się przyzwyczaić. Dyskomfort odczuwalny na początku zauważalnie się zmniejsza przy kolejnym użyciu, ponieważ skóra przyzwyczaja się do depilacji. Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfortowa, gdy włosy mają optymalną długość: 2-5 mm. Jeśli są dłuższe, zaleca się, aby najpierw je zgolić, a po tygodniu usunąć odrastające włoski depilatorem. Pierwszą depilację zaleca się przepro- wadzić wieczorem, aby przez noc mogły zniknąć wszelkie możliwe zaczerwienienia. Dla odprężenia skóry radzimy zastosować krem nawilżający po depilacji. Odrastające delikatne włoski czasami nie mogą się przedostać na powierzchnię skóry. Regularne masowanie gąbką (np. po wzięciu prysznica) lub stosowanie złuszczającego peelingu pomaga zapobiec wrastaniu włosów, ponieważ łagodny masaż usuwa naskórek, a wtedy delikatne włoski mogą wyrosnąć na powierzchnię. Opis 1 Wałki masujące o wysokiej częstotliwości 2 Głowica depilująca z pęsetami 3 Lampka 4 Włącznik/wyłącznik 5 Przycisk zwalniający głowicę 6 Specjalny kabel zasilający 7 Nasadka do miejsc wrażliwych (tylko model 5580/5380) 8 Głowica do golenia twarzy (tylko model 5580) 9 Rękawica chłodząca Przygotowanie do użytkowania
- Skóra musi być sucha, nienatłuszczona I nienakremowana.
- Przed użyciem upewnij się, że głowica depilacyjna (2) jest czysta i czy jest na niej umieszczona nasadka (1).
- Aby wymienić nasadki, wciśnij umieszczone na nich boczne żeberkowane przyciski i pociągnij.
- Aby zmienić głowicę, wciśnij przycisk zwalniający (5). Rękawica chłodząca dla chłodzenia skóry (opcjonalnie) Przy pierwszych depilacjach, jeśli posia- dasz wrażliwą skórę, zaleca się stosowa- nie rękawic chłodzących (9). Ich używa- nie jest zalecane przez dermatologów w celu zminimalizowania podrażnień skóry. 91146058_SE5580_5180_CEE_S6-76.indd 1691146058_SE5580_5180_CEE_S6-76.indd 16 07.11.16 13:2407.11.16 13:24 CSS APPROVED Effective Date 23Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 15 of 7517
- Upewnij się, że opakowanie żelu jest głęboko zamrożone od co najmniej 2 godzin (dla pewności przechowuj żel w zamrażarce).
- Nałóż żel na przeźroczystą folię rękawic chłodzących. Używaj go tylko w rękawicach.
- Przeźroczystą (chłodząca) część rękawic przyłóż do nogi.
- Schładzaj nogę przez ok.30 sekund, bądź dłużej jeśli jest taka potrzeba.
- Depiluj natychmiast schłodzony obszar, tak jak jest to opisane poniżej.
- Powtarzaj czynność chłodzenia i depila- cji, dopóki nie zakończysz całego procesu.
- Podczas depilacji upewnij się, że Twoja skóra jest sucha. Ważne: Używaj chłodzących rękawic na tej samej części ciała nie dłużej niż przez 2 minuty. Trzymaj z daleko od światła słonecznego. Nie używaj żelu, gdy opakowanie jest uszkodzone. Pozbądź się żelu, gdy zużyjesz opakowanie. Nie używaj żelu, gdy występuje u Ciebie nadwrażliwość, uczulenie na zimno, lub jeśli Twój skóra cierpi na zaburzenia czucia. Nie stosuj go również w przypa- dku chorób serca lub zaburzeń krążenia tętniczego. Depilacja Głowica depilacyjna (2) wyposażona w technologię Close-Grip zapewnia- dodatkową wydajność szczególnie przy cięciu krótkich włosków: 40 pęset, które działają bezpośrednio przy skórze usu- wają włoski nawet tak małe jak ziarenko piasku (0,5mm). Ruchoma głowica doskonale dopasowuje się konturów ciała, aby zapewnić jeszcze większą dokładność golenia. Wałki masujące o wysokiej częstotliwości (1) stymulują Twoją skórę dla osiągnięcia jeszcze większego efektu gładkości. 1 Jak używać urządzenie Przekręć przycisk on/off (4) by włączyć urządzenie: Ustaw pozycję «I» = bardzo delikatne Ustaw pozycję «II»= bardzo skutecznie Kiedy urządzenie jest włączone, lampka (3) podświetla miejsca, które chcemy depilować. Ty możesz lepiej kontrolować efekty depilacji, aby była bardziej skuteczna. 2 Jak prowadzić urządzenie
- W trakcie depilacji zawsze napinaj skórę
- Zawsze sprawdzaj, czy obszar depilu- jący przylega do skóry.
- Depilator należy prowadzić wolnym płynnym ruchem bez naciskania, pod włos, w kierunku przełącznika. Aby uzyskać optymalny efekt, warto prowadzić urządzenie w różnych kierunkach, ponieważ włosy mogą rosnąć w różne strony. Wibracje wałków masujących stymulują i rozluźniają skórę, dzięki czemu depilacja jest delikatniejsza. 3 Depilacja nóg Nogi należy depilować od dołu do góry. Podczas depilacji pod kolanem noga powinna być wyprostowana. 4 Depilacja pach i stref bikini Do depilacji tych konkretnych obsza- rów ciała służy specjalna nasadka (7), umieszczona na głowicy depilującej (2). Zachowaj szczególna ostrożność przy pierwszych depilacjach tych części ciała, gdyż są one szczególnie nara- żone na ból. Dlatego też zaleca s ię przed rozpoczęciem depilacji ustawienie przełącznika w pozycji «I». Po wielokrotnym stosowaniu depilacji odczuwanie bólu będzie mniejsze. Przed depilacją należy dokładnie umyć miejsca przeznaczone do depilacji, aby oczyścić skórę (np. z resztek dezo- dorantu), potem dokładnie osuszyć 91146058_SE5580_5180_CEE_S6-76.indd 1791146058_SE5580_5180_CEE_S6-76.indd 17 07.11.16 13:2407.11.16 13:24 CSS APPROVED Effective Date 23Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 16 of 7518 ręcznikiem. Podczas depilowania pachy należy trzymać wysoko podnie- sioną rękę, żeby skóra była napięta i kierować urządzenie w różne strony. Skóra tuż po depilacji może być bar- dziej wrażliwa, dlatego radzimy unikać stosowania takich substancji, jak dezo- doranty z alkoholem. 5 Depilacja twarzy Specjalna nasadka do golenia twarzy (8), sprawia że depilator Silk·épil doskonale usuwa zbędne owłosienie twarzy i innych wrażliwych miejsc Twojego ciała. Przed depilacją zalecamy przemycie skóry alkoholem, aby zapewnić maksymalną higienę. W trakcie depilacji twarzy napinaj skórę jedną ręką, a drugą wolno przesuwaj depilator w kierunku przełącznika. 6 Czyszczenie głowicy depilatora Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Regularne mycie i czyszczenie urządzenia zape- wnia lepsze efekty depilacji. a Czyszczenie szczoteczką: Zdejmij nasadkę (1) i wyczyść ją szczo- teczką. Starannie wyczyść ostrza od tylnej strony głowicy depilującej, uży- wając szczoteczki zamoczonej w alko- holu. W trakcie czyszczenia ręcznie obracaj ostrza. Ta metoda czyszczenia pozwala utrzymać głowicę depilującą w czystości i zapewnia najlepsze warunki higieny. b Mycie pod bieżącą wodą Zdejmij nasadkę. Trzymaj urządzenie razem z głowicą depilatora pod bieżącą wodą. Następnie zdejmij głowicę depilatora (2), naciskając przycisk zwalniający (5). Dokładnie potrząśnij głowicą depila- tora i nasadką, żeby usunąć resztki wody. Pozostaw obie części do wysch- nięcia. Przed ponownym zamonto- waniem upewnij się, że są całkowicie suche. Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Zużyty produkt należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko lub zdrowie ludzi, wynikającym z obecności składników niebezpiecznych w sprzęcie. Zastrzega się prawo do dokonywania zmian. Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operation SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia 91146058_SE5580_5180_CEE_S6-76.indd 1891146058_SE5580_5180_CEE_S6-76.indd 18 07.11.16 13:2407.11.16 13:24 CSS APPROVED Effective Date 23Nov2016 GMT - Printed 06Apr2017 Page 17 of 7519 spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być
opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas
od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsumenta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Konsumenta według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
Notice-Facile