KUW58 - Narzędzia wielofunkcyjne KRESS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KUW58 KRESS w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Oscylacyjne narzędzie wielofunkcyjne |
| Marka | Kress |
| Model | KUW58.1 |
| Napięcie znamionowe | 220-240 V ~50 Hz |
| Pobór mocy | 480 W |
| Częstotliwość oscylacji | 11 000 - 20 000 /min |
| Kąt oscylacji | 5° |
| Waga (bez przewodu) | 1,63 kg |
| Klasa ochronności | II (podwójna izolacja) |
| Poziom ciśnienia akustycznego | 80,5 dB(A) |
| Poziom mocy akustycznej | 91,5 dB(A) |
| Wartość drgań | 5,23 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Główne funkcje | Piłowanie, szlifowanie, tarcie, skrobanie, polerowanie |
| System mocowania akcesoriów | Dźwignia HyperLock™ |
| Regulator prędkości | Tak, elektroniczny ze stałą prędkością |
| Uniwersalny interfejs akcesoriów | Kompatybilny z akcesoriami innych marek |
| Dołączone akcesoria | Brzeszczoty, płyta szlifierska, papiery ścierne (40/80/120), skrobak |
| Konserwacja | Czyścić suchą szmatką, nie wymaga smarowania |
| Bezpieczeństwo | Podwójna izolacja, zalecany wyłącznik różnicowoprądowy, noszenie środków ochrony osobistej |
| Części zamienne i możliwość naprawy | Dostępne akcesoria, brak części naprawialnych przez użytkownika |
| Informacje ogólne | Zgodny z dyrektywami 2006/42/WE, 2014/30/UE, 2011/65/UE; normami EN 62841-1, EN 62841-2-4 |
Często zadawane pytania - KUW58 KRESS
Pytania użytkowników dotyczące KUW58 KRESS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Narzędzia wielofunkcyjne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KUW58 - KRESS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KUW58 marki KRESS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUW58 KRESS
| Oscillating Multi-tool EN P05 | |
| Multifunktionswerkzeug DE P11 | |
| Outil multifonctions FR P17 | |
| Strumento multifunzione IT P23 | |
| Multifunción - Herramienta oscilante | ES |
| Ferramenta oscilante | PT |
| Multifunctionele tool | NL |
| Осциллирующий мультиинструмент | RU |
| Uniwersalne narzędzie wielofunkcyjne oscylujące | PL |
| Oscillerende værktøj | DK |
| Oscillerande multiverktyg | SV |
KUW58.1

text_image
KRESS VEGA 1 2 3 4 5 6 7
text_image
A ① ② ③
text_image
B ① ② Kres
text_image
C
text_image
D
OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczone z elektronarzędziem. Niestosowanie się do podanych wskazówek może spowodować porażenie prądem, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy dobrze przechowywać te przepisy.
Użyte w dalszej części pojęcie „elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi napędzanych prądem (z kablem zasilającym) i do elektronarzędzi napędzanych akumulatorami (bez kabla zasilającego).
1) Miejsce pracy
a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone.
Nieporządek i nie oświetlane zakresy pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą podpalić ten pyt lub pary.
c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy odwróceniu uwagi można stracić kontrole nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemione.
c) Urządzenie natęży trzymać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju; ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyka porażenia prądem.
e) W przypadku, że elektronarzędziem
pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli nie można uniknąć posługiwania się elektronarzędziem w miejscu o dużej wilgotności należy użyć zabezpieczonego zasilacza domowego (RCD). Stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Należy być uważnym, zważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i użycia elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy zapobiec przypadkowemu uruchomieniu. Przed podłączeniem do sieci zasilającej i/lub zestawu baterii, podniesieniem urządzenia i przenoszeniem urządzenia należy sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w pozycji wyłączenia. W przypadku, że przy noszeniu urządzenia trzyma się palec na włączniku/wyłączniku lub włączone urządzenie podłączone zostanie do prądu, to może to doprowadzić do wypadków.
d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie natęży nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Wystrzegaj się kontaktu włosów, części odzieży lub rękawic ochronnych z ruchomymi częściami urządzenia.
g) W przypadku, że możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub podchwytujących należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte. Użycie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie spowodowane pyłami.
h) Częste używanie urządzenia i rutyna może osłabić twoją uwagę i być przyczyną niedotrzymywania zasad bezpieczeństwa. Nieuważne działanie może
spowodować poważne szkody w ułamku sekundy.
4) Staranne obcowanie oraz użycie elektronarzędzi
a) Nie należy przeciązać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane.
Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek regulacji, ustawień wymiany osprzętu lub składowania urządzenia należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i/lub wyjąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy dać narzędzia do użytku osobom, które jego nie znają lub nie przeczytały tych przepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Dotrzymuj regularnego wykonywani konserwacji urządzenia i osprzętu. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się rzadziej i łatwiej się je prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy używać odpowiednio do tych przepisów i tak, jak jest to przewidziane dla tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do innych niż przewidziane prace może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty oraz powierzchnie elementów obsługi urządzenia utrzymywać suche, czyste, bez oleju i smaru. Śliskie uchwyty oraz inne powierzchnie stanowią przeszkodę w bezpiecznej obsłudze i kontroli nad narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
5) Serwis
a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA W PRZYPADKU CIECIA
Jeśli narzędzie tnące może mieć kontakt z ukrytym okablowaniem, podczas działania narzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie. Kontakt z 'aktywnym' okablowaniem może także spowodować obnażenie metalowych elementów i porażenie operatora prądem elektrycznym.
SYMBOLS
![]() | Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać podręcznik z instrukcjami |
![]() | Ostrzeżenie |
![]() | Używać ochrony słuchu |
![]() | Używać ochrony wzroku |
![]() | Używać maski przeciwpyłowej |
![]() | Podwójna izolacja |
![]() | Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek czynności serwisowych należy odłączyć wtyczkę od gniazdka elektrycznego. |
![]() | Unikać ryzyka obrażeń spowodowanych ostrymi krawędziami |
![]() | W trakcie pracy akcesoria mogą stać się bardzo gorące, stwarzając niebezpieczeństwo oparzenia! |
![]() | Przed zmianą akcesoriów upewnij się, że narzędzie jest odłączone. |
![]() | Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. |
| Wysoka częstotliwość oscylacji: | |
| Niska częstotliwość oscylacji: |
LISTA KOMPONENTÓW
| 1. | HYPERLOCKTM DŻWIGNIA ZACISKOWA AKCESORIÓW |
| 2. | WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK |
| 3. | POKRĘTŁO REGULACJI PRĘDKOŚCI |
| 4. | UKŁAD ELEKTRONICZNY UTRZYMANIA STAŁEJ SZYBKOŚCI |
| 5. | OTWORY WENTYLACYJNE |
| 6. | UNIWERSALNY INTERFEJS DOPASOWANIA AKCESORIÓW* |
| 7. | KOŁNIERZ |
* Obsługuje akcesoria narzędzia oscylującego innych producentów.
Poniższe kompatybilne marki są znakami towarowymi stron trzecich, które mogą być zarejestrowane przez ich odpowiednich właścicieli: Black & Decker®,
* Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo.
DANE TECHNICZNE
Typ KUW58.1 (W58 - oznaczenie maszyny, narzędzie oscylacyjne wysokiej częstotliwości)
| Napięcie znamionowe 220-240V~50Hz | |
| Pobór mocy 480W | |
| Prędkość oscylacji 11000-20000/min | |
| Kąt oscylacji 5° | |
| Klasa ochrony | ![]() |
| Masa urządzenia ( bez kabla zasilającego) | 1.63kg |
DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI
| Ważone ciśnienie akustyczne L | _pA =80.5 dB(A) |
| K_pA | 3 dB(A) |
| Ważona moc akustyczna L | _wA =91.5 dB(A) |
| K_wA | 3 dB(A) |
Używać ochrony słuchu.
INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ
Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 62841:
| Typowe wibracjeważone | Wartość przenoszenia wibracji a_h,P = 5.23 m/s^2 |
| Niepewność K = 1.5 m/s^2 |
Deklarowana wartość całkowita drgań oraz deklarowanych wartości emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze standardową metodą wykonywania badań i mogą być stosowane do porównywania właściwości różnych urządzeń.
Deklarowana wartość całkowita drgań i zadeklarowana wartość emisji hałasu może być zastosowana również do wstępnej oceny zagrożenia.

OSTRZEŻENIE: Wibracje oraz emisja
hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się różnić od podanej wartości, w zależności od sposobu używania urządzenia, przede wszystkim od typu obrabianego materiału i możliwości korzystania z urządzenia:
Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał jest cięty czy wiercony.
Czy narzędzie jest w dobrym stanie i czy jest prawidłowo konserwowane.
Czy używane są prawidłowe akcesoria narzędzia i czy narzędzie jest właściwie naostrzone oraz w dobrym stanie.
Czy zastosowano elementy poprawiające przyleganie uchwytów oraz elementy do wyeliminowania wszelkich drgań i hałasu urządzenia.
Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z przeznaczeniem i według instrukcji.
Niepawidłowe prowadzenie tego narzędzia może spowodować syndrom wibracji rąk.

OSTRZEŻENIE: W szczególności, oszacowanie
poziomu ekspozycji w rzeczywistych warunkach używania powinno brać także pod uwagę wszystkie elementy cyklu działania, takie jak czasy wyłączenia narzędzia i czas beczynności, ale nie rzeczywiście
wykonywaną pracę. Może to znacznie zmniejszyć poziom ekspozycji w całym okresie pracy.
Pomaga zminimalizować ryzyko występowania drgań i podwyższonego poziomu hałasu.
Należy ZAWSZE używać ostrych dług, wiertel i ostrzy.
Narzędzie należy konserwować z godnie z instrukcjami i prawidłowo smarować (w odpowiednich miejscach).
Jeżeli urządzenie będzie stosowane regularnie zaleca się wyposażć urządzenie w wyposażenie eliminujące wibracje i hałas.
Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni.
AKCESORIA
| Interfejs użytkownika ostrza z końcówką 35 mm (KA0782) 1 | |
| Precyzyjny interfejs użytkownika ostrza 35 mm (KA0781) 1 | |
| 80 mm HSS Pilarka półokrągła (KA0760) 1 | |
| Podkładka szlifierska (KA0920) 1 | |
| 40 # arkusz ścierny (perforowany) 2 | |
| 80 # arkusz ścierny (perforowany) 2 | |
| 120 # arkusz ścierny (perforowany) 2 | |
| Sztywne ostrze zgarniające (KA0820) 1 | |
| 35 mm Uniwersalne ostrze (KA0780) 1 |
INSTRUKCJE OBSŁUGI

UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać uważnie instrukcję obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie jest przeznaczone do cięcia i przerabiania materiałów drewnianych, plastiku, tynku, metali nieżelaznych i elementów łączących (np. gwoździ i zacisków), jak również do pracy na miękkich kaflach ściennych i szlifowania małych powierzchni na sucho. Narzędzie jest szczególnie przydatne do pracy blisko krawędzi oraz jako brzeszczot.
MONTAŻ I OBSŁUGA
| DZIAŁANIE ILUSTRACJA | |
| Montaż akcesoriów Patrz Rys. A-C | |
| Montaż arkusza ściernego Patrz Rys. D | |
| Obsługa włącznika/wyłącznika Patrz Rys. E | |
| Używanie pokrętła regulacji prędkości Patrz Rys. F |
Pokrętło regulacji prędkości można używać, aby ustawić optymalną częstotliwość oscylacji biorąc pod uwagę używane akcesoria i rodzaj używania.
| Częstotliwość oscylacji Zastosowanie | |
| Wysoka częstotliwość oscylacji: | Szlifowanie, cięcie, tarcie i polerowanie kamienia i metalu. |
| Niska częstotliwość oscylacji: | Skrobanie, polerowanie lakieru. |
ZASTOSOWANIE
Ostrzeżenie: zęby ostrza tnącego są bardzo ostre. Nie dotykać podczas montażu i korzystania.
Przed cięciem element obrabiany musi zostać dobrze unieruchomiony.
Universal-Fit™ Akcesoria dostępne w firmie Kress.
Akcesoria współpracują z innymi konkurencyjnymi narzędziami.
| Zdjęcie Imię Zastosowanie | |||
| Ciecie | ![]() | Brzeszczot bimetaliczny metal / drewno | Drewno, plastik, włókno szklane, gwoździe, metale nieżelazne, cienkie arkusze metalowe, utwardzone wypełniacze |
| Standardowe ostrze skrawające do drewna | Drewno, plastic, płyta gipsowo-kartonowa | ||
| Precyzyjne ostrze do cięcia drewna | Drewno, miękki plastik | ||
![]() | Półokrągła tarcza do cięcia HSS | Cienkie drewno, plastik, włókno szklane, metale nieżelazne, cienkie arkusze metalowe, utwardzone wypełniacze, glazura | |
| Szifowanie | ![]() | Nakładka ścierna (perforowana) | Drewno, plastic, utwardzone wypełniacze |
![]() | Palcowa nakładka ścierna | Drewno, plastic, utwardzone wypełniacze | |
| Tarcie | ![]() | Trójkątny żwirek węglikowy do tarnika | Drewno, utwardzone środku adhezyjne, zaprawa, mur |
![]() | Tarnik węglikowy (palcowy) | Drewno, utwardzone środku adhezyjne, zaprawa, mur | |
| Usuwanie zaczynu | ![]() | Półokrągła tarcza do cięcia pokrywa żwirkiem węglikowym | Zaczyn, beton porowaty, mur |
| Półokrągła tarcza do cięcia pokryta warstwą diamentową | Płytki ceramiczne i kamienne, płyta podkładowa | ||
| Skrobanie | ![]() | Sztywne ostrze do skrobania | Stara farba, utwardzone środki adhezyjne, uszczelnienie, wykładzina |
| Elastyczne ostrze do skrobania | Elastyczne uszczelniacze, farba, pozostałości środków adhezyjnych, wykładzina. | ||
Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie. Więcej szczegółów można znaleźć w dodatkowym opakowaniu. Personel sklepu może również udzielić pomocy i porad.
UWAGA: Podczas wprowadzania ostrza i cięcia należy używać delikatnego ruchu wahadłowego w celu umożliwiaenia odpowiedniego usunięcia wiórów.
Równomierne rozłożenie zużycia wpłynie na wydłużenie żywotności ostrza. W celu zapewnienia równomiernego
rozłożenia poluzować ostrze tarczy, obrócić je i mocno dokręcić.
Ciecie/szifowanie powinno odbywać się przy stałym ruchu i delikatnym nacisku.
Duży nacisk nie zwiększy prędkości cięcia/usuwania — spowoduje jedynie szybsze zużywanie elementu wyposażenia.
UŻYTECZNE RADY DLA TWEGO NARZĘDZIA
Jeśli narzędzie zbytnio się nagrzewa, zwłaszcza gdy jest używane z mniejszymi prędkościami, ustawić prędkość na maksimum i pozwolić na 2-3 minutową pracę w celu schłodzenia silnika. Unikaj długich cykli pracy z dużym obciążeniem siłami cięcia. Należy zawsze utrzymywać ostrość narzędzia.
Zawsze upewnić się, że element obrabiany jest mocno trzymany lub przytwierdzony w celu uniknięcia jego przemieszczania się.
Jakikolwiek ruch materiału mogący może wpłynąć na jakość cięcia lub wykończenie szlifowania.
Narzędzie należy uruchomić przed przystąpieniem do pracy i należy go wyłączyć dopiero po zakończeniu pracy.
Nie rozpoczynać szlifowania bez zamocowanego papieru ściernego.
Nie doprowadzać do zużycia papieru ściernego, ponieważ spowoduje to uszkodzenie nakładki ściernej.
Gwarancja nie obejmuje zużycia nakładki ściernej.
Należy używać gruboziarnistego papieru do szlifowania nierównych powierzchni, średnioziarnistego do gładkich powierzchni i drobnoziarnistego do wykończenia powierzchni. W razie konieczności należy przeprowadzić próbną obróbkę na zapasowym materiale.
Użycie nadmiernej siły doprowadzi do zmniejszenia wydajności pracy i przeciążenia silnika. Regularna wymiana akcesoriów zapewni utrzymanie optymalnej wydajności pracy.
KONSERWACJA
Przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, obsługi technicznej lub konserwacji należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Narzędzie to nie wymaga żadnego dodatkowego smarowania czy konserwacji. W narzędziu nie ma żadnych części, które wymagałyby serwisowania przez użytkownika. Nigdy nie należy używać wody czy środków czyszczących do czyszczenia narzędzia z napędem elektrycznym. Czyścić suchą szmatką. Zawsze należy przechowywać narzędzie w suchym miejscu. Utrzymywać w czystości otwory wentylacyjne silnika. Utrzymywać wszystkie urządzenia sterujące w czystości. W otworach wentylacyjnych mogą pojawiać się iskry, jest to normalne i nie spowoduje uszkodzenia narzędzia.
Jeśli uszkodzony zostanie przewód zasilający, aby uniknąć niebezpieczeństwa powinien zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisu lub inną wykwalifikowaną osobę.
OCHRONA ŚRODOWISKA

Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli
istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
My,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
deklarujemy, że produkt,
Opis Narzędzie oscylacyjne
Typ KUW58.1 (W58 - oznaczenie
maszyny, narzędzie oscylacyjne wysokiej częstotliwości)
Funkcja Szlifowanie, cięcie, tarcie, skrobanie, polerowanie
jest zgodny z następującymi dyrektywami,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
Normy są zgodne z
EN 62841-1
EN 62841-2-4
EN 55014-1
EN 55014-2
EN IEC 61000-3-2
EN 61000-3-3
Osoba upoważniona do kompilacji pliku technicznego,
Nazwa Marcel Filz
Adres Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

text_image
A# C E2022/06/22
Allen Ding
Zastępca głównego inżyniera,
testowanie i certyfikacja
Positec Technology (China) Co., Ltd



















