KRESS KUC61.91 - Wiertarka

KUC61.91 - Wiertarka KRESS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KUC61.91 KRESS w formacie PDF.

📄 68 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice KRESS KUC61.91 - page 61
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące KUC61.91 KRESS

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KUC61.91 - KRESS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KUC61.91 marki KRESS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUC61.91 KRESS

7. HULPFUNCTIE OP TEGEL

OSTRZEŻENRzeczytaj wszystkostrzeżenia,strukcje,

ilustracjecyfikacjostarczone elektronarzędzien wiestosowanych wskazówekspowodowaćrażenie dem, zizkierażeniała.

Należobrzezechowywąśzepisy.

Użyłs zaje poję pedektronarzędzie” odnelektronarzęd zipedzanyłądém kablerasilajądkytkonarzęd zipedzanych akumulatora (biektlasilającego).

Miejsqoracy

Miejspracągałeżatrzymywać czystości brześwietłoni nieporządek miświetlanakreśnyogąprowadzić wypadków.

Nilejleżyracowatynarzędziem otoczenżagrożonymybuchem, któryznajduśkatwopalne cieczgążdyłlektronarzędzia wywohüşktyromogądpatyło pary.

Elektronarzędztezymąódcząsacy dale kult iżniy ośól szzy odwróceniwagożstakińtróled narzędziem.

Be2 pieczeństvadektryczne

Wtączkarządzenia upasował o gniazdbieolzmieniaćtyczki jarkikolwielposóbileży używaćtyczedapterowych razem uziemionymarzędziam Niezmienione wtycaśkująceiazzdanniejszająko porażenieą dem.

Nadeżnikakontakiemionymi powierzchniarjahrzejnilpięce laidówkitniażiększonyzykorażenia prądeguynstwiąstiemione.

Uzładzeniateżzymać zabezpieczono przebszczeim wilgocią/niknięwiedy ektronarzędzia podwyższykorażemiedem.

Nig)bje ależyzywakabło innydzynności ligdżyżywać kabłoszeniarządzeniabel, zawieszeniułyciąganiatyczki gniazdkabełążyzymać dalekolsokidtemperatułjeju; ostrydrawędzichomyczęści

urządzenialszkodzopęplatakable zwiększajązykorażepirądem.

Weypadkielektronarzędziem pracuśieświeżypowietrzu należywać abjaredłużającego, która dopuszczonydżywania zewnątrży depuszczoneżgowania zewnąkazpiazedłużającegniejsza ryzykorażepiądem.

Jeśnieożnamiknapósługiwania sąlektronarzędzieńiejscu dużejilgotnośnależyć zabezpieczonegasilaczbomowego (RCD)tosowanie. RZdniejszyko porażepiąde elektrycznym.

Beł pieczeństvosób

NależyważnymważataściphioslektronarzędziemrozpoczynaśadkierNienależywańządzeniągstszenczonykłodpływemnarkotykówlkoholubkarstw.Momenieuwągizycirządzemnożedoprowadpioważnyobrażeiała.

Należosobistewposażenie ochronievszkulachronne. Noszerisobistewposażeniahronnego jala strzeciwpyłowicz gająsiety roboczębochroniophrosłachu, zależnośrodzaje elektronarzędzia zmniejszykabrażeiała.

Należypobię przypadkowemu uruchomieni Brzepbdcłączeniem diezasilającejzestawu baterjiądniesienieurządzenia prizenoszenieurządzenie należy sprawdzić przełącznijkajdu się pozyojyłączeniż kypadże, przyszenirządzeń sprayłałe włączniku/wyłącznikiączoneńządzenie podłączonesta parkotze doprowadzypadków.

Załjurządzeniestanielączone należysunąarzędzianstawczeb kluczárzęd kilwódzoneajdują rużchomyczęściachrządzemirową doprowadzułażeiała.

Nieleprzeceniaśwoich możliwości NALEŻYBLAŚZpieczną pozycjerażyszatrzymywać równowagę. Przkoźlijsąsza kontrolazadzenioprzewidzianych sytuacjach.

Należospół powiedniubranie. Ninatężysłuznegdranłab bizuter Wystrzegsjontaktu włosów zęśodzieżybkawic ochronnyu chomyrożeściami urządzenia.

Wypadki pożliwjest zamontowanie zradzeń sysających lupodchwytujący zależpewnić siężnełaściwpodłączone piawidłovożyteżytytjeń zędzeń zmniejszagrożersjewodowąpólami.

h) Częste używanie urządzenia i rutyna może osłabić twoją uwagę i być przyczyną niedotrzymywania zasad bezpieczeństwa. Nieuważne działanie może spowodować poważne szkody w ułamku sekundy.
4) Staranne obcowanie oraz użycie elektronarzędzi
a) Nie należy przeciązać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek regulacji, ustawień wymiany osprzętu lub składowania urządzenia należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i/lub wyjąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy dać narzędzia do użytku osobom, które jego nie znają lub nie przeczytały tych przepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Dotrzymuj regularnego wykonywani konserwacji urządzenia i osprzętu. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się rzadziej i łatwiej się je prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy używać odpowiednio do tych przepisów i tak, jak jest to przewidziane dla tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do innych niż przewidziane prace może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty oraz powierzchnie elementów obsługi urządzenia utrzymywać suche, czyste, bez oleju i smaru. Śliskie uchwyty oraz inne powierzchnie stanowią przeszkodę w bezpiecznej obsłudze i kontroli nad narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
5) Staranne użytkowanie elektronarzędzi napędzanych akumulatorami
a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci) producent. Dla ładowarki, która nadaje się do

ładowania określonych akumulatorów istnieje niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną inne akumulatory.

b) Do elektronarzędzi należy używać jedynie przewidzianych do tego akumulatorów. Użycie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń ciała i niebezpieczeństwa pożaru.
c) Nie używany akumulator należy trzymać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie kontaktów. Zwarcie pomiędzy kontaktami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nią. Przy przypadkowym kontakcie spłukać wodą. W przypadku, że ciecz dostała się do oczu należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz akumulatorowa może doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń,
e) Zabrania się używania uszkodzonego lub zmodyfikowanego akumulatorka lub urządzenia. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatorki mogą działać w nieoczekiwany sposób wywołując pożar, eksplozję lub zagrożenie zranienia osób.
f) Zabrania się wystawiania akumulatorka lub urządzenia na działanie ognia lub podwyższonej temperatury. Działanie ognia lub temperatury przekraczającej 130 °C może spowodować ekspłozję.
g) Kierować się instrukcjami dotyczącymi sposobu ładowania, nie wystawiać akumulatorka na działanie temperatury poza zakresem podanym w instrukcji obsługi. Niewłaściwy sposób ładowania akumulatorka lub działanie temperatury poza zakresem podanym w instrukcji, może być przyczyną uszkodzenia akumulatorka lub nastanie podwyższonego ryzyka wybuchu pożaru.
6) Serwis
a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
b) Zabrania się dokonywania naprawy uszkodzonego akumulatorka. Naprawę akumulatorka może wykonywać wyłącznie producent lub autoryzowany punkt serwisowy.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRĄCY Z MŁOTAMI

1) Zalecenia dotyczące zachowania bezpieczeństwa podczas wykonywania każdego rodzaju prac
a) Używać ochrony słuchu z wiertarkami udarowymi. Hałas może spowodować utratę słuchu.

b) Używać dodatkowych uchwytów dostarczonych wraz z narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia ciała.
c) Wykonując prace, podczas których osprzęt tnący lub elementy mocujące mogą dotknąć ukrytych przewodów elektrycznych, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie chwytne. Zetknięcie elementu tnącego lub mocującego z przewodem pod napięciem może spowodować, że odsłonięte metalowe części elektronarzędzia znajdą się pod napięciem, co grozi porażeniem operatora prądem elektrycznym.
2) Zalecenia dotyczące zachowania bezpieczeństwa podczas używania młotów obrotowych z długimi wiertłami.
a) Wiercenie należy zawsze rozpoczynac z małą prędkością i po zetknięciu wiertła z obrabianym przedmiotem. Przy wyższych prędkościach obrotowych, gdy wiertło nie ma kontaktu z obrabianym przedmiotem, może ono ulec wygięciu, skutkując obrażeniami ciała.
b) Nacisk, pamiętając by nie był nadmierny, należy wywierać wyłącznie w linii prostej z wiertłem. Wiertła mogą ulec odkształceniu lub złamaniu, co może skutkować utratą kontroli nad narzędziem i obrażeniami ciała.

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCA MODUŁU AKUMULÁTORA

a) Nie demontuj, nie otwieraj lub nie niszcz ogniw pomocniczych lub modułu akumulatora.
b) Nie zwieraj ogniwa lub modułu akumulatora. Nie przechowuj ogniw lub modułu akumulatora w sposób bezładny w pudle lub szufladzie, gdzie mogą się wzajemnie zewrzeć lub ulec zwarciu przez inne metalowe przedmioty. Nie używany akumulator należy trzymać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie kontaktów. Zwarcie pomiędzy kontaktami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.

c) Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na działanie ciepła lub ognia. Unikaj składowania w miejscach pod bezpośrednim działaniem światła słonecznego.

d) Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na uderzenia mechaniczne.

e) W razie wycieku z ogniwa, nie dopuść, aby płyn zetknął się ze skórą lub dostał się do oczu. Jeśli już nastąpił kontakt z płynem, przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością wody i zwrócić się o pomoc medyczną.

f) Utrzymuj ogniwa i moduł akumulatora w czystości i w stanie suchym.

g) Jeśli zaciski ogniwa lub akumulatora zostały zanieczyszczone, oczyść je czystą i suchą szmatką.

h) Ogniwa pomocnicze i moduł akumulatora należy przed użyciem naładować. Zawsze używaj właściwej ładowarki i przestrzegaj instrukcji ładowania zawartej w instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta urządzenia.

i) Nie pozostawiaj modułu akumulatora na długie ładowanie, jeśli go nie używasz. j) Po dłuższym okresie składowania może być niezbędne kilkukrotne naładowanie i rozładowanie ogniw lub modułu akumulatora, aby uzyskać optymalną wydajność.

k) Do ładowania używaj tylko ładowarki określonej przez producenta. Nie należy używać ładowarek innych niż te, które są przeznaczone do użytku z tym narzędziem. Ładowarki do jednego rodzaju zestawu akumulatorów mogą stanowić zagrożenie pożarowe, gdy są używane z innym zestawem akumulatorów.

I) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem.

m) Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza zasięgiem dzieci.

n) Zachowaj oryginalne instrukcje produktu do wglądu.

o) Kiedy to możliwe, wyjmuj moduł akumulatora, jeśli urządzenia się nie używa.

p) Zużyte ogniwa i akumulatory utylizuj zgodnie z zasadami gospodarki odpadami.

q) Nie używaj w urządzeniu ogniw różnych producentów, pojemności i wymiarów.

r) Chron baterię przed mikrofalami i wysokim ciśnieniem.

SYMBOLE

Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać podręcznik z instrukcjami
Ostrzeżenie
Używać ochrony wzroku
Używać ochrony słuchu
Używać maski przeciwpyłowej
KRESS KUC61.91 - INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCA MODUŁU AKUMULÁTORA - 1Bateria litowo-jonowa. Ten produkt oznaczono symbolem „segregacji odpadów” dla zużytych baterii i akumulatorów. Umożliwia to jego recycling i demontaż, które zmniejszają negatywny wpływ na środowisko. Pakiety akumulatorów są niebezpieczne dla środowiska i dla ludzkiego życia, gdyż zawierają niebezpieczne substancje.
KRESS KUC61.91 - INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCA MODUŁU AKUMULÁTORA - 2Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice..
KRESS KUC61.91 - INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCA MODUŁU AKUMULÁTORA - 3Nie wrzucać do ognia
KRESS KUC61.91 - INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCA MODUŁU AKUMULÁTORA - 4Nie należy wystawiać na deszcz lub narażać na bezpośredni kontakt z wodą

LISTA KOMPONENTÓW

  1. WSKAŻNIK GŁĘBOKOŚCI

  2. OSŁONA PRZECIWPYŁOWA

  3. BLOKADA UCHWYTU NARZĘDZIA

  4. PRZEŁĄCZNIK WYBORU TRYBU FUNKCJI

  5. PRZEŁĄCZNIK WŁĄCZ / WYŁĄCZ

  6. KONTROLA OBROTÓW DO PRZODU I DO TYŁU

  7. AKUMULATOR*

  8. UCHWYT POMOCNICZY

  9. PRZYCISK ZWALNIAJACY AKUMULATOR

  10. PRZYCISK FUNKCJI POMOCNICZEJ NA PŁYTCE

* Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo.

DANE TECHNICZNE

Nazwa modelu: KUC61 KUC61.2 KUC61.91 (C61-nazwa maszyny, przedstawiciel młota)

KUC61KUC61.2KUC61.91
Napięcie znamionowe20V — Max
Prędkość znamionowa bez obciążenia0-1210 rpm
Częstotliwość udarów bez obciążenia0-5400 bpm
Energia udaru2.2 J
Model akumulatoraLitowo-jonowy (KAB21)/
Pojemność baterii4.0 Ah /
Maks. Możliwości wierceniaStal13 mm
Drewno27 mm
Kamien-iarstwo24 mm
Masa urządzenia3.2 kg 2.6kg

DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI

Ważone ciśnienie akustyczne L _pA = 87.4dB(A)
Ważona moc akustyczna L _wA = 98.4dB(A)
K_pA \& K_wA 3dB(A)

Używać ochrony słuchu.

INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ

Całkowita wartość drgań (suma wektorów trójosiowych) zgodnie z EN 62841:

Opis trybuWartość emisji drgańNiepewność K
Młot wiercony w betonie a_h,HD=13.59m/s^2 K=1.5 m/s^2
Dłutowanie a_h,Cheq=14.11m/s^2 K=1.5 m/s^2

Deklarowana wartość całkowita drgań oraz deklarowanych wartości emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze standardową metodą wykonywania badań i mogą być stosowane do porównywania właściwości różnych urządzeń.

Deklarowana wartość całkowita drgań i zadeklarowana wartość emisji hałasu może być zastosowana również do wstępnej oceny zagrożenia.

OSTRZEŻENIE: Wibracje oraz emisja hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się różnić od podanej wartości, w zależności od sposobu używania urządzenia, przede wszystkim od typu obrabianego materiału i możliwości korzystania z urządzenia:

Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał jest cięty czy wiercony.

Czy narzędzie jest w dobrym stanie i czy jest

prawidłowo konserwowane.

Czy używane są prawidłowe akcesoria narzędzia i czy narzędzie jest właściwie naostrzone oraz w dobrym stanie.

Czy zastosowano elementy poprawiające przyleganie uchwytów oraz elementy do wyeliminowania wszelkich drgań i hałasu urządzenia.

Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z przeznaczeniem i według instrukcji. Niepawidłowe prowadzenie tego narzędzia może spowodować syndrom wibracji rąk.

KRESS KUC61.91 - INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ - 1

OSTRZEŻENIE: W szczególności,

oszacowanie poziomu ekspozycji w

rzeczywistych warunkach używania powinno brać także pod uwagę wszystkie elementy cyklu działania, takie jak czasy wyłączenia narzędzia i czas bezczynności, ale nie rzeczywiście wykonywaną pracę. Może to znacznie zmniejszyć poziom ekspozycji w całym okresie pracy.

Pomaga zminimalizować ryzyko występowania drgań i podwyższonego poziomu hałasu.

Należy ZAWSZE używać ostrych dług, wierteł i ostrzy. Narzędzie należy konserwować z godnie z instrukcjami i prawidłowo smarować (w odpowiednich miejscach). Jeżeli urządzenie będzie stosowane regularnie zaleca się wyposażzyć urządzenie w wyposażenie eliminujące wibracje i hałas.

Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni.

AKCESORIA

KUC61KUC61.2KUC61.91
4.0Ah Akumulator (KAB21)2 2 /
6A Ładowarka (KAC21)1 1 /
Uchwyt pomocniczy1 1 1
Głębokościomierz1 1 1

Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie. Więcej szczegółów można znaleźć w dodatkowym opakowaniu. Personel sklepu może również udzielić pomocy i porad.

INSTRUKCJE OBSŁUGI

KRESS KUC61.91 - INSTRUKCJE OBSŁUGI - 1

UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać uważnie instrukcję obsługi.

Możliwe użycie

Maszyna jest przeznaczona do wiercenia udarowego w betonie, cegle i kamieniu. Nadaje się również do wiercenia bez wpływu na drewno, metal, ceramikę i plastik.

PRZED WŁOŻENIEM OPERACJA A) ŁADOWANIE PACZKA BATERII

Dostarczona ładowarka zestawu akumulatorów pasuje do akumulatora litowo-jonowego zainstalowanego w urządzeniu. Nie używaj innych ładowarek.

Akumulator litowo-jonowy zapobiega głębokiemu rozładowaniu. Gdy akumulator zostanie wyczerpany, urządzenie wyłączy się przez obwód ochronny:

Uchwyt już się nie obraca.

W ciepłym otoczeniu lub po intensywnym użytkowaniu akumulator może być zbyt gorący, aby go naładować.

Przed ładowaniem poczekaj, aż akumulator ostygnie.

Po pierwszym naładowaniu akumulatora i przechowywaniu go przez długi czas. Po kilku cyklach ładowania i rozładowania akumulator zostanie naładowany w 100%.

B) ABY USUNAĆ LUB ZAINSTALOWAĆ PAKIET AKUMULATORA (PATRZ RYSUNEK. A)

Naciśnij przycisk zwalniający akumulator, aby zwolnić akumulator i wysuń go z narzędzia. Po naładowaniu wsuń go z powrotem do narzędzia. Wystarczy proste naciśnięcie i niewielki nacisk.

DZIAŁANIE

1. WKŁADANIE I USUWANIE WIERTŁA W SDS Uważaj, aby nie uszkodzić osłony przeciwpyłowej(2) podczas wymiany

narzędzi.

-WSTAW

Przed włożeniem wyczyść i nasmaruj siewnik. Włóż bezpyłowe wiertło do uchwytu wiertła w sposób skręcony, aż usłyszysz kliknięcie.

Wiertło się zablokuje. Sprawdź blokadę, pociągając narzędzie.

-USUWANIE

Wciągnij tuleję blokującą(3) uchwytu głowicy nożowej i wyciągnij głowicę nożową.

KRESS KUC61.91 - -USUWANIE - 1

OSTRZEŻENIE! Nowa wiertarko-wkrętarka

udarowa Kress wytwarza potężną moc, aby

szybko i wydajnie wykonać zadanie. Siły te mogą powodować pękanie gorszych końcówek SDS i zacinanie się w uchwycie. Dlatego zalecamy, aby to narzędzie korzystało wyłącznie z wysokiej jakości bitów SDS.

2. UCHWYT POMOCNICZY (PATRZ RYSUNEK. B)

Przesuń uchwyt na młotek i obróć go do żądanej pozycji roboczej. Aby zacisnąć uchwyt pomocniczy, obróć uchwyt zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Aby zwolnić uchwyt pomocniczy, obróć uchwyt w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

KRESS KUC61.91 - UCHWYT POMOCNICZY (PATRZ RYSUNEK. B) - 1

Ostrzeżenie: Zawsze używaj dodatkowego uchwytu.

3. REGULOWANY WSKAŻNIK GŁĘBOKOŚCI (PATRZ RYSUNEK. B)

Obróć uchwyt w lewo, aby zwolnić ogranicznik głębokości. Przesuwaj ogranicznik głębokości, aż odległość między końcem ogranicznika głębokości a końcem wiertła będzie równa głębokości otworu / śruby, którą chcesz wykonać. Następnie zamocuj ogranicznik głębokości, obracając uchwyt w prawo.

4. PRZEŁĄCZNIK WŁĄCZ / WYŁĄCZ (PATRZ RYSUNEK. C)

Naciśnij włącznik / wyłącznik, aby uruchomić i zwolnij go, aby zatrzymać narzędzie.

— WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK Z ZMIENNA KONTROLĄ PRĘDKOŚCI

Naciśnij włącznik / wyłącznik, aby uruchomić i zwolnij go, aby zatrzymać narzędzie. Narzędzie ma przełącznik o zmiennej prędkości, który zapewnia wyższą prędkość poprzez zwiększenie ciśnienia spustu lub niższą prędkość poprzez zmniejszenie ciśnienia wyzwalania kontrolującego prędkość poprzez zmianę ciśnienia przyłożonego do przełącznika.

5. BLOKADA PRZEŁĄCZNIKA (PATRZ RYSUNEK C)

Spust przełącznika można zablokować w pozycji WYŁĄCZ. Pomaga to zmniejszyć możliwość przypadkowej aktywacji, gdy nie jest używana. Aby zablokować spust przełącznika, ustaw przełącznik kierunku obrotów w położeniu środkowym.

6. STEROWANIE DO PRZODU I DO TYŁU (PATRZ RYSUNEK. C)

Obróć do przodu: Wciśnij pokrętło obrotów do przodu i do tyłu w lewo “ <”, aby wiercić

Odwrotny obrót: Przesuń dźwignię obrotów do przodu i do tyłu w prawo “ ▷” aby wyjąć wiertła.

KRESS KUC61.91 - STEROWANIE DO PRZODU I DO TYŁU (PATRZ RYSUNEK. C) - 1

OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zmieniaj kierunku obrotu, gdy narzędzie się za, poczekaj, aż się zatrzyma.

7. FUNKCJA POMOCNICZA NA PŁYTCE

Aby zobaczyć, czy światło jest włączone lub wyłączone należy przycisnąć przycisk ON/OFF (WŁĄCZ/WYŁĄCZ).

Jeśli lampka się świeci - wskazuje to, że funkcja pomocnicza jest włączona, natomiast jeśli lampka się nie świeci oznacza to, że funkcja pomocnicza jest wyłączona.

Podczas pracy na płytce należy w pierwszej kolejności nacisnąć przycisk funkcji pomocniczej na płytce (10), jeśli pojawiło się zielone światełko - oznacza to, że funkcja pomocnicza została włączona. Następnie, wciśnięcie przycisku do połowy oznacza rozpoczęcie pulsowania operacji pomocniczej. Dopóki szkliwo płytki nie zostanie zerwane, należy nacisnąć przełącznik ON/OFF (WŁĄCZ/WYŁĄCZ) znajdujący się na dole, a wiercenie zostanie rozpoczęte.

W trakcie pracy na innych przedmiotach - a nie na płytkach; przycisk funkcji pomocniczej powinien pozostać zamknięty. W ten sposób zapewniona zostanie wysoka wydajność wiercenia.

Uwaga:

Funkcja pomocnicza na płytce umożliwia uniknięcie niespodziewanego podziału płytki. Ta funkcja pomocnicza zastępuje wcześniejsze wiercenie wiertłem szklanym na płytce.

Funkcja pomocnicza na płytce przeznaczona jest jedynie do zastosowania pod pozycją wiercenia udarowego. W trakcie pracy w trybie wiercenia/ długowania/ należy wyregulować tryb kąta uchwytu oraz należy się upewnić, że funkcja pomocnicza została wyłączona.

8. WYBÓR TRYBU FUNKCJI (PATRZ RYSUNEK.D)

Użyj pokrętła wyboru funkcji(4), aby ustawić działanie skrzyni biegów dla każdej aplikacji. Aby przełączać się między funkcjami, naciśnij przycisk odblokowania (a) i obróć wybierak do żądanego trybu pracy.

KRESS KUC61.91 - WYBÓR TRYBU FUNKCJI (PATRZ RYSUNEK.D) - 1Tryb jednoczesnego wiercenia i uderzania w beton, Mur
KRESS KUC61.91 - WYBÓR TRYBU FUNKCJI (PATRZ RYSUNEK.D) - 2Tryb wiercenia lub wiercenia w stali, drewnie i tworzywach sztucznych
KRESS KUC61.91 - WYBÓR TRYBU FUNKCJI (PATRZ RYSUNEK.D) - 3Tryb lub wycinanie
KRESS KUC61.91 - WYBÓR TRYBU FUNKCJI (PATRZ RYSUNEK.D) - 4Tryb regulacji kąta uchwytu dłutowaniaUwaga: Najpierw wybierz ten tryb funkcji i ustaw kąt uchwytu w żądanym kierunku. Następnie wybierz tryb “ 📋” i wykonaj pracę dłuta.

KRESS KUC61.91 - WYBÓR TRYBU FUNKCJI (PATRZ RYSUNEK.D) - 5

OSTRZEŻENIE: Przełącznik wyboru trybu pracy można obsługiwać tylko zas postoju.

9. OCHRONA PRZED PRZEŁADOWANIEM

Po przeciążeniu silnik zatrzymuje. Natychmiast zwolnij ładunek na maszynie i ostudź przez około 30 sekund przy najwyższej prędkości bez obciążenia.

10. OCHRONA PRZED PRZEŁADUNKIEM ZALEŻNA OD TEMPERATURY

Przy stosowaniu zgodnie z przeznaczeniem elektronarzędzia nie są przeciążone. Gdy obciążenie jest zbyt wysokie lub przekracza dopuszczalną temperaturę akumulatora wynoszącą 75 °C, elektroniczny system sterowania wyłączy urządzenie, dopóki temperatura nie osiągnie ponownie optymalnego zakresu temperatur.

11. OCHRONA PRZED GŁĘBOKIM WYŁADUNKIEM

Akumulatory litowo-jonowe zapobiegają głębokiemu rozładowaniu dzięki "systemowi ochrony przed rozładowaniem". Gdy akumulator się rozładuje, urządzenie zostanie wyłączone przez obwód ochronny: Wstawione narzędzie nie obraca.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRACY Z NARZĘDZIEM

Jeśli elektronarzędzie się przegrzewa, ustaw maksymalną prędkość i pozostaw ją bezczynną przez 2-3 minuty, aby schłodzić silnik. Wiertła z węglika wolframu SDS-plus należy zawsze stosować w konstrukcjach betonowych i murowanych. Podczas wiercenia otworów w metalu używaj tylko wierteł HSS w dobrym stanie. Jeśli to możliwe, użyj otworów pilotowych przed wiercieniem otworów o dużej średnicy.

ROZWIAZANIE PROBLEMU

1. PRZYCZYNY RÓŻNYCH CZASÓW LADOWANIA

Na twój czas ładowania wpływa wiele przyczyn, które nie są wadami produktu. Jeśli akumulator jest tylko częściowo rozładowany, można go naładować w mniej niż godzinę. Jeśli akumulator i temperatura otoczenia są bardzo niskie, ładowanie może potrwać 1-1.5 godziny. Jeśli akumulator jest bardzo gorący, nie będzie się ładować, ponieważ wewnętrzny wyłącznik bezpieczeństwa temperatury zapobiega ładowaniu akumulatora. Jeśli akumulator jest bardzo gorący, należy go wyjąć z ładowarki i schłodzić do temperatury otoczenia przed rozpoczęciem ładowania. Jeśli drugi akumulator zostanie naładowany natychmiast po pierwszym akumulatorze, ładowarka może się przegrzać. Odczekaj przynajmniej 15 minut przerwy między ładowaniami akumulatora.

2. PRZYCZYNY RÓŻNYCH CZASÓW PRACY AKUMULATORA

Nieużywanie akumulatora przez dłuższy czas może powodować problemy z czasem ładowania, co może skrócić czas pracy akumulatora. Po kilku operacjach ładowania i rozładowywania problem ten można rozwiązać, ładując & obsługując siewnik. Cięższe warunki pracy, takie jak duże śruby wkręcane w drewno, zużywają energię akumulatora szybciej niż lżejsze warunki pracy. Nie ładuj akumulatora poniżej 0 °C i powyżej 30 °C, ponieważ wpłynie to na wydajność.

KONSERWACJA

Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, konserwacji lub konserwacji wyjmij akumulator z narzędzia.

Twoje elektronarzędzia nie wymagają dodatkowego smarowania ani konserwacji. W elektronarzędziu nie ma części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Nigdy nie używaj wody ani chemicznych środków czyszczących do czyszczenia elektronarzędzi. Przecierać czystą suchą tkaniną. Zawsze przechowuj elektronarzędzia w suchym miejscu. Utrzymuj szczeliny wentylacyjne silnika w czystości. Chroń wszystkie elementy sterowania pracą przed kurzem. Czasami możesz zobaczyć iskry w szczelinach wentylacyjnych. Jest to normalne i nie spowoduje uszkodzenia elektronarzędzia.

ZALECENIA DLA NARZĘDZI AKUMULATOROWYCH

Zakres temperatury roboczej i przechowywania narzędzi oraz akumulatora wynosi 0°C-45°C.

Zalecany zakres temperatury ładowania dla układu ładowania wynosi 0°C-40°C.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

My, POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

deklarujemy, że produkt, Opis Litowo-jonowa Bezszczotkowy młot obrotowy

Typ KUC61 KUC61.2 KUC61.91(C61-nazwa maszyny, przedstawiciel młota) Funkcja Wbijanie różnych materiałów

jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU

Normy są zgodne z:

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 62841-1

EN IEC 62841-2-6

Osoba upoważniona do kompilacji pliku technicznego, Nazwa Marcel Filz Adres Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

KRESS KUC61.91 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - 1

text_image A# C E

2022/10/08

Allen Ding

Zastępca głównego inżyniera, testowanie i certyfikacja

Positec Technology (China) Co., Ltd

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : KRESS

Model : KUC61.91

Kategoria : Wiertarka