Otoscope LX-033 - Sprzęt medyczny Lifenaxx - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Otoscope LX-033 Lifenaxx w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Otoscope LX-033 Lifenaxx
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt medyczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Otoscope LX-033 - Lifenaxx i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Otoscope LX-033 marki Lifenaxx.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Otoscope LX-033 Lifenaxx
Lifenaxx® \* Instrukcja obsługi
Otoskop LX-033
Deklarację Zgodności dla tego urządzenia można znaleźć pod linkiem: www.technaxx.de/
(na dolnym pasku “Konformitätserklärung”). Przed pierwszym użyciem zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi. Numer telefonu serwisowego do pomocy technicznej: 01805 012643 (14 centów/minutę z niemieckiej linii stacjonarnej i 42 centy/minutę z sieci komórkowych).
Bezpłatny e-mail: support@technaxx.de
Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość lub na wypadek udostępnienia produktu. Zrób to samo z oryginalnymi akcesoriami do tego produktu. W przypadku gwarancji, skontaktuj się ze sprzedawcą lub ze sklepem, w którym produkt został zakupiony.
2-letnia gwarancja
Ten produkt jest przeznaczony do stosowania u ludzi i zwierząt. Produkt może być używany wyłącznie do czyszczenia i sprawdzania kanału słuchowego lub jamy nosowej. Podczas korzystania z urządzenia, upewnij się, że nie wchodzi zbyt głęboko do otworów, można spowodować uszkodzenie.
Cechy
- Kamera CMOS 2MP.
- Rozdzielczość 1920x1080P 30FPS.
- 6-osiowy żyroskop
- Odległość ogniskowania 1,5 - 3cm
- Wskaźnik poziomu akumulatora
- Pojemność karty TF 32GB
- Obrót obrazu video o 180
Dane techniczne
| USB (ładuj tylko w suchych warunkach) | 5V maks. 1A |
| Akumulator | 3,7V / 2500mAh |
| Kamera | 2MP 1920x1080 30FPS |
| Czas pracy | 4 – 5 godzin |
| Czas ładowania | ~2 godziny |
| LED [Dioda LED] | 6 |
| Średnica obiektywu | ∅3,9mm |
| Wymiary | 15,6 x 7,5 x 1,9cm |
| Waga | 187g |
| Wyświetlacz/rozdzielczość | 4,5” / 854 x 480 |
| Języki | DE, EN, FR, CN, JA, SP, IT, RU |
Akcesoria
![]() | 3 x lejek zabezpieczający |
![]() | 4 x łyżka do uszu w różnych rozmiarach |
![]() | 1 x podstawka wyświetlacza |
![]() | 1 x karta 32GB TF |
Pierwsze użycie
●W pełni naładuj urządzenie kablem USB, co może potrwać 2 h. ●Połącz kamerę z otoskopem przed włączeniem urządzenia. ●Wóż kartę TF do slotu (9), upewnij się, czy styki karty są zwrócone ku wyświetlaczowi (karta musi kliknąć słyszalnie na miejscu) ●Wciśnij włącznik/wyłącznik (8) na 1-2 sekundy, aby uruchomić otoskop. ●Językiem domyślnym jest niemiecki, system obsługuje angielski, chiński, niemiecki, francuski, rosyjski, hiszpański, włoski, rosyjski i japoński. ●Aby zmienić język, wciśnij 2 razy przycisk ustawień (7), przejdź w dół do Języka, wciśnij przycisk OK (6) i wybierz język, na jaki chcesz mienić, za pomocą przycisku góra/dół (7). Wciśnij ponownie przycisk OK (6), aby wybrać preferowany język. ●W ten sam sposób możesz nastawić godzinę i datę w punkcie Data/Godzina lub czas automatycznego wyłączenia w odpowiednim punkcie w ramach ustawień. ●Jeżeli nie możesz robić zdjęć lub filmów, upewnij się, czy karta TF jest sformatowana w prawidłowymi formacie (FAT32). ●Wciśnij 2 razy przycisk ustawień (7), wciskaj przycisk góra/dół (4), aby dojść do punktu Format, wciśnij przycisk OK (6), wybierz OK w menu w celu formatowania karty TF.

| 1 | Złącze kamery | 2 | Przycisk foto-video |
| 3 | Lampka kontrolna regulacji jasności LED w kamerze | 4 | Góra/dół w menu i obrót obrazu/video w kamerze |
| 5 | Tryb, przełącznik z Obrazu na Video i Playback | 6 | OK, potwierdź zmiany, zamroź obraz |
| 7 | Ustawienia | 8 | Zasilanie wł/wył (przytrzymaj na 1 sek.) |
| 9 | Slot karty TF 32GB na wyposażeniu | 10 | Port ładowania (USB-C max. 5V, 1A) |
| 11 | Głośnik | 12 | Otwór instalacyjny wspornika |
| 13 | Resetowanie | 14 | Mikrofon |
Instrukcja użycia
- Połącz kamerę z otoskopem przed włączeniem urządzenia. - Włóż kartę TF do slotu (9), upewnij się, czy styki karty są zwrócone ku wyświetlaczowi (karta musi kliknąć słyszalnie na miejscu) - Wciśnij włącznik/wyłącznik (8) na 1-2 sekundy, aby uruchomić otoskop. - Do pierwszego widoku dodaj jeden z lejków zabezpieczających. - Kanał uszny nie jest idealnie prosty, delikatnie reguluj położenie otoskopu w uchu. - Aby mieć wyraźniejszy widok bez blasku, możesz regulować jasność LED (3).
- Długość ogniskowania kamery wynosi 1,5-3cm, reguluj odległość między obiektywem kamery i uchem, aby uzyskać zogniskowanie.
Aby wykonać zdjęcie, wciśnij (2), zmień na video wciskając przycisk trybu MODE i wciskając (2) ponownie, aby uruchomić i zatrzymać zapis video. Aby przełączyć się na archiwum foto / video, wciśnij ponownie przycisk MODE, wybierz plik za pomocą przycisku góra/dół (4) i wciśnij OK w celu odtwarzania.
Połączenie z komputerem (Windows 10)
- Połącz kabel USB z otoskopem, następnie z portem USB komputera. Włącz otoskop, znajdziesz nowe urządzenie USB w Eksplorerze. ●Folder DCIM zawiera obrazki i filmy.
Normalne użycie
- Otoskop należy wkładać do przewodu słuchowego lub nosa tylko wtedy, gdy założona jest łyżka lub lejek ochronny.
- Umieść łyżkę, lejek ochronny na otoskopie, tak aby była ściśle dopasowana.
- Zachowaj ostrożność, gdyż przewód słuchowy i nos są wrażliwe.
Czyszczenie
Przed i po użyciu należy wyczyścić kamerę, łyżkę i lejek.
Instrukcje bezpieczeństwa
→ Nie patrz w światło LED. → Ładuj tylko za pomocą dostarczonego lub kompatybilnego kabla USB. → To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o ograniczonej sprawności umysłowej lub z brakiem doświadczenia i/lub brakiem kompetencji. → Urządzenie nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. → Każde inne użycie lub modyfikację urządzenia uważa się za niewłaściwe i wiąże się ze znacznym ryzykiem. → Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. Przed użyciem sprawdź poprawność działania urządzenia! →Nie używaj urządzenia, jeśli widoczne są oznaki uszkodzenia. →Nie używaj urządzenia w obszarach zagrożonych pożarem lub wybuchem (np. w środowisku nasyconym tlenem lub w środowisku z gazami anestetycznymi). →Ten produkt nie może wchodząć ani być używany w obszarach o silnych polach magnetycznych, np. skanery MRI. →Nigdy nie zostawiaj ładującego się urządzenia bez nadzoru. →Zadbaj o dezynfekcję adaptera. Przemyj powierzchnię urządzenia 75% alkoholem medycznym przed kontaktem ze skórą. Adaptery dezynfekuj parą lub gorącą wodą przez 10 minut. →Urządzenie nie nadaje się dla osób o ograniczonych władzach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych. Nie dopuszczaj osób postronnych ani dzieci podczas pracy z narzędziem.
OSTRZEŻENIA I PRZESTROGI:
OSTRZEŻENIE: Ten produkt nie jest przeznaczony do stosowania w profesjonalnym środowisku opieki zdrowotnej, o ile nie jest specjalnie przeznaczony. Wyłącznie do użytku przez osoby dorosłe. Nie należy używać urządzenia w obecności łatwopalnej mieszanki znieczulającej z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu, a także w pobliżu łatwopalnych materiałów, oparów lub gazów. Nie używaj w pobliżu otworów grzewczych lub w bezpośrednim świetle słonecznym. Urządzenie powinno być suche. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.


Wskazówki dotyczące zabezpieczenia i utylizacji akumulatorów/baterii: Trzymać baterie poza zasięgiem dzieci. Kiedy dziecko połknie baterię, skontaktować się z lekarzem lub natychmiast odwieżć dziecko do szpitala! Uwzględnić bieguny:
(+) oraz (−) baterii! Wymieniając baterie należy wymienić je wszystkie. Nie mieszać ze sobą zużytych i nowych baterii, ani baterii różnego typu. Nie zwierać ze sobą baterii, nie odkształcać ich, nie otwierać obudowy ani nie ładować! Ryzyko
okaleczenia! Nigdy nie wrzucać baterii do ognia! Ryzyko wybuchu! Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Opakowania i surowce mogą zostać zutylizowane. Nie wyrzucaj starych urządzeń i baterii wraz z odpadkami komunalnymi. Czyszczenie: Chroń urządzenie przed zabrudzeniem i zanieczyszczeniem (używaj czystej szmatki). Unikaj stosowania szorstkich, gruboziarnistych materiałów lub rozpuszczalników/agresywnych środków czyszczących. Wytrzyj dokładnie wyczyszczone urządzenie. Uwaga! Jeśli z baterii wycieka płyn, wytrzeć obudowę całkowicie do sucha za pomocą miękkiej szmatki. Dystrybutor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Niemcy



