Otoscope LX-033 - Dispositivo medico Lifenaxx - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Otoscope LX-033 Lifenaxx in formato PDF.
Domande degli utenti su Otoscope LX-033 Lifenaxx
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Dispositivo medico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Otoscope LX-033 - Lifenaxx e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Otoscope LX-033 del marchio Lifenaxx.
MANUALE UTENTE Otoscope LX-033 Lifenaxx
Lifenaxx® \* Manuale Utente
Otoscopio LX-033
La dichiarazione di conformità di questo dispositivo si trova al seguente link: www.technaxx.de/ (nella barra inferiore “Konformitätserklärung”). Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, si prega di leggere attentamente il manuale utente. Numero di telefono di servizio per il supporto tecnico: 01805 012643 (14 cent/minuto da linea fissa in Germania e 42 cent/minuto da rete cellulare).
E-mail gratuita: support@technaxx.de
Conservare attentamente questo manuale per riferimenti futuri o per accompagnare il prodotto in caso di cessione. Fare lo stesso con gli accessori originali di questo prodotto. In caso di garanzia, si prega di contattare il rivenditore o il negozio dove questo prodotto è stato acquistato.
Garanzia di 2 anni
Questo prodotto è concepito per l'uso su umani e animali. Il prodotto può essere usato solo per pulire e controllare il canale uditivo o la cavità nasale. Quando si usa il dispositivo, assicurarsi di non penetrare troppo in profondità nelle cavità, si potrebbero causare danni.
Caratteristiche
- Telecamera CMOS 2MP.
● Risoluzione 1920 x 1080P 30FPS.
● Giroscopio a 6 assi
● Distanza messa a fuoco 1,5-3cm - Indicatore batteria scarica
- Scheda TF 32GB
- Rotazione immagine video a 180°
Specifiche tecniche
| USB (caricare solo in condizioni asciutte) | 5V, max. 1A |
| Batteria | 3,7V / 2500mAh |
| Telecamera | 2MP 1920x1080 30FPS |
| Tempo di funzionamento | 4 – 5 ore |
| Tempo di caricamento | ~2 ore |
| LED | 6 |
| Diametro della Lente | ∅3,9mm |
| Dimensioni | 15,6 x 7,5 x 1,9cm |
| Peso | 187g |
| Display/ Risoluzione | 4.5-inch /854 x 480 |
| Lingue | DE, EN, FR, CN, JA, SP, IT, RU |
Accessorio
![]() | 3 x speculum protettivo |
![]() | 4 x curette auricolari di design diversi |
![]() | 1 x supporto Display |
![]() | 1 x scheda TF 32GB |
Primo utilizzo
- Caricare completamente il dispositivo con il cavo USB, tale operazione può richiedere fino a 2 ore - Collegare la telecamera con l'otoscopio prima di accendere il dispositivo. - inserire la Scheda TF nello slot dedicato (9), assicurarsi che i contatti della scheda siano rivolti in direzione del Display (la scheda deve scattare in posizione con un clic udibile) - Premere il pulsante di accensione/spegnimento (8) per 1-2 secondi per accendere l'Otoscopio. - La lingua predefinita è il tedesco, e il sistema supporta inglese, cinese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, russo e giapponese. - Per cambiare la lingua premere 2 volte il pulsante delle impostazioni (7), accedere a Lingua, premere il pulsante OK (6) e scegliere la lingua desiderata da cambiare tramite il pulsante su/giù (7). Premere nuovamente il pulsante OK (6) per selezionare la lingua prescelta. - Allo stesso modo è possibile regolare l'ora e la data in corrispondenza del comando Data/Ora, o l'ora di spegnimento automatico in corrispondenza del relativo comando nelle Impostazioni. - Se non è possibile scattare foto o video, assicurarsi che la Scheda TF sia formattata nel formato appropriato (FAT32). - Premere 2 volte il pulsante impostazioni (7), premere il pulsante su/giù (4) per visualizzare il comando Formatta, premere il pulsante OK (6), selezionare ok nel menu al fine di formattare la scheda TF.

| 1 | Connettore telecamera | 2 | Pulsante foto video |
| 3 | Comando della luce per regolare la luminosità del LED sulla fotocamera | 4 | Su/giù nel menu e rotazione dell'Immagine/Video sulla telecamera. |
| 5 | Modalità, commutazione da Immagine a Video e riproduzione | 6 | OK, confermare le modifiche, bloccare l'immagine |
| 7 | Impostazioni | 8 | Accensione/spegnimento (tenere premuto per 1 sec.) |
| 9 | Slot per Scheda TF Card 32GB incluso | 10 | Porta di ricarica (USB-C max.5V, 1A) |
| 11 | Altoparlante | 12 | Foro di installazione per il braccio di supporto |
| 13 | Ripristino | 14 | Microfono |
Istruzioni d'uso
- Connettere la telecamera con l'otoscopio prima di accendere il dispositivo.
- inserire la Scheda TF nello slot dedicato (9), assicurarsi che i contatti della scheda siano rivolti in direzione del Display (la scheda deve scattare in posizione con un clic udibile) -Premere il pulsante di accensione/spegnimento (8) per 1-2 secondi per accendere l'Otoscopio.
- Come prima osservazione aggiungere uno degli specula protettivi. - Il meato uditivo non è perfettamente dritto, regolare delicatamente la posizione dell'otoscopio nell'orecchio. - Per ottenere una visione più chiara senza subire fenomeni di abbagliamento, è possibile regolare la luminosità dei LED (3).
- La lunghezza focale della telecamera è di 1,5-3cm, regolare la distanza tra la lente della telecamera e l'orecchio per ottenere una messa a fuoco adeguata.
Per scattare una foto si può premere Ⓞ(2), passare a video premendo il pulsante MODE (MODALITÀ) e premere nuovamente Ⓞ(2) per avviare e interrompere il video. Per accedere all'archivio foto/video, premere nuovamente il pulsante MODE (MODALITÀ), selezionare il file con il pulsante su-giù (4) e premere ok per la riproduzione.
Collegarsi al computer (Windows 10)
- Collegare il cavo USB all'Otoscopio, quindi ad una porta USB del computer. Accendere l'Otoscopio, si visualizzerà la presenza di una nuova periferica USB nell'Explorer. -La cartella DCIM contiene le foto e i video.
Uso normale
- L'otoscopio deve essere inserito nel canale uditivo o nella cavità nasale solo in presenza di una curette o uno speculum protettivo.
- Posizionare la curette, lo speculum protettivo sull'otoscopio in modo tale che sia fissato saldamente.
- Prestare attenzione, il canale uditivo e la cavità nasale sono sensibili.
Pulizia
Prima e dopo ogni utilizzo è necessario pulire la telecamera, la curette e lo speculum protettivo.
Istruzioni di sicurezza
→ Non guardare direttamente verso la luce LED. → Ricaricare solo con il cavo USB in dotazione o compatibile. → Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di bambini o persone con capacità mentali limitate o carenti di esperienza e/o carenti di competenza. → Questo dispositivo non è destinato all'uso commerciale.→ Qualsiasi altro uso o modifica del dispositivo è considerato improprio e comporta rischi significativi. →Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso improprio. Prima dell'uso controllare che il dispositivo funzioni correttamente! →Non utilizzare il dispositivo se mostra segni visibili di danni. →Non utilizzare il dispositivo in aree a rischio di incendio o esplosione (ad esempio ambienti saturi di ossigeno o anestetici). →Questo prodotto non può entrare o essere usato in aree con forti campi magnetici, ad esempio scanner per la risonanza magnetica. →Non lasciare il dispositivo incustodito mentre si ricarica. →Assicurarsi di disinfettare l'adattatore. Pulire la superficie del dispositivo con alcol per uso medicale al 75% prima di entrare in contatto con la pelle. Disinfettare gli adattatori con vapore o in acqua calda per 10 minuti. →Questo apparecchio non è adatto a persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Non far avvicinare gli astanti e i bambini durante l'utilizzo dello strumento.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI:
AVVERTENZE: Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato in ambienti sanitari di tipo professionale, a meno che non sia specificamente indicato. Solo per adulti, non utilizzare il dispositivo in presenza di una miscela anestetica infiammabile con aria, ossigeno o protossido di azoto e neppure vicino a sostanze, fumi o gas infiammabili. Non utilizzare il dispositivo in prossimità di aperture di riscaldamento o alla luce diretta del sole. Tenere il dispositivo asciutto. Non immergere il dispositivo in acqua.
CE
Consigli per la Sicurezza e lo Smaltimento delle Batterie:
Tenere i bambini lontani dalle batterie. Se un bambino ha ingoiato una batteria rivolgersi a un medico o portare tempestivamente il bambino in ospedale! Prestare attenzione alla corretta polarità (+) e (−) delle batterie! Sostituire sempre tutte le batterie. Non utilizzare mai batterie vecchie e nuove o batterie di diverso tipo insieme. Non cortocircuitare, aprire, deformare o caricare le batterie! Rischio di lesioni! Non gettare le batterie tra le fiamme! Rischio di esplosione! Consigli per la Protezione Ambientale: I materiali degli

imballaggi sono materie prime e possono essere riciclati. Non smaltire vecchi dispositivi o batterie nei rifiuti domestici. Pulizia: Proteggere il dispositivo dalla sporcizia e dalle impurità (usare un telo pulito). Evitare di utilizzare materiali ruvidi e a grana grossa o solventi/detergenti aggressivi. Pulire il dispositivo deterso in modo accurato. Avviso importante: Se il liquido della batteria dovesse fuoriuscire da una batteria, pulire il vano batteria con un panno morbido e asciutto. Distributore: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Germany



