STEINEL Flexible hot arm tool - Pistolet termiczny

Flexible hot arm tool - Pistolet termiczny STEINEL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Flexible hot arm tool STEINEL w formacie PDF.

📄 30 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice STEINEL Flexible hot arm tool - page 20
Zobacz instrukcję : Français FR Magyar HU Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Uchwyt do pistoletu na gorące powietrze
Marka Steinel
Model Elastyczne ramię narzędziowe
Kompatybilność Pistolety termiczne Steinel HL 1820 E, HL 1920 E, HL 2020 E, HG 2320 E
Rodzaje mocowania Podstawa magnetyczna lub podstawa przyssawkowa
Maksymalne obciążenie 1 kg
Długość elastycznego ramienia Nieokreślona (ramię przegubowe)
Materiał Nieokreślony
Kolor Czarny (prawdopodobnie)
Przeznaczenie Poziome mocowanie pistoletów na gorące powietrze na płaskich i nieporowatych powierzchniach
Warunki użytkowania (przyssawka) Temperatura od -18°C do 49°C, maksymalna wysokość 1524 m
Czyszczenie Woda z mydłem, płyn do szyb lub alkohol do przyssawki; nie używać rozpuszczalników
Konserwacja filtra powietrza Regularne czyszczenie, sprawdzać mocowanie
Wskaźnik bezpieczeństwa (przyssawka) Czerwona linia bezpieczeństwa: jeśli widoczna, pompować ponownie
Montaż pistoletu Wprowadzenie pionowe do pierścienia mocującego aż do kliknięcia
Demontaż (przyssawka) Nacisnąć boki przyssawki
Przechowywanie Czyste, suche miejsce, z dala od słońca
Gwarancja 12 miesięcy
Serwis posprzedażowy Autoryzowany serwis Steinel
Możliwość naprawy Możliwa po gwarancji, skontaktować się z serwisem
Akcesoria w zestawie Uchwyt z pierścieniem mocującym, filtr powietrza
EAN (podstawa magnetyczna) 4007841009595
EAN (podstawa przyssawkowa) 4007841009601

Często zadawane pytania - Flexible hot arm tool STEINEL

Jak zainstalować pistolet termiczny na uchwycie?
Prawidłowo ustaw rurę ochronną pistoletu, a następnie wprowadź go pionowo do pierścienia mocującego, aż usłyszysz kliknięcie. Nie wprowadzaj go poziomo.
Jak zamocować uchwyt na powierzchni?
W przypadku podstawy magnetycznej umieść ją na czystej powierzchni ferromagnetycznej. W przypadku podstawy przyssawkowej wyczyść powierzchnię i przyssawkę, a następnie pompuj tłokiem, aż czerwona linia bezpieczeństwa przestanie być widoczna.
Które pistolety termiczne są kompatybilne?
Uchwyt jest kompatybilny wyłącznie z modelami Steinel HL 1820 E, HL 1920 E, HL 2020 E i HG 2320 E.
Jakie jest maksymalne obciążenie elastycznego ramienia?
Maksymalne obciążenie wynosi 1 kg. Nie przekraczaj tego limitu, aby uniknąć ryzyka przewrócenia.
Jak konserwować podstawę przyssawkową?
Regularnie czyść przyssawkę wodą z mydłem, płynem do szyb lub alkoholem. Nie używaj rozpuszczalników ani agresywnych środków chemicznych. Sprawdź, czy filtr powietrza jest czysty i dobrze zamocowany.
Co zrobić, jeśli podczas użytkowania pojawi się czerwona linia bezpieczeństwa?
Jeśli czerwona linia jest widoczna, oznacza to, że przyssawka nie jest wystarczająco mocna. Pompuj ponownie tłokiem, aż zniknie.
Czy mogę używać uchwytu z innymi markami pistoletów termicznych?
Nie, uchwyt jest przeznaczony wyłącznie do pistoletów termicznych Steinel wymienionych modeli. Używanie z innymi markami nie jest gwarantowane i może być niebezpieczne.
Jak wyczyścić filtr powietrza podstawy przyssawkowej?
Wyjmij filtr powietrza z powierzchni ssącej. Wyczyść powierzchnię wodą z mydłem, płynem do szyb lub alkoholem, uważając, aby nie zamoczyć pompy. Wysusz dokładnie przed ponownym założeniem filtra.
Jaki jest okres gwarancji produktu?
Gwarancja wynosi 12 miesięcy od daty zakupu. Obejmuje wady materiałowe i konstrukcyjne, ale nie obejmuje części zużywających się ani uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem.
Jak zdemontować pistolet z uchwytu?
Aby zdemontować, naciśnij boki przyssawki, aby zwolnić ssanie. W przypadku podstawy magnetycznej wystarczy zdjąć uchwyt z powierzchni ferromagnetycznej.

Pytania użytkowników dotyczące Flexible hot arm tool STEINEL

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pistolet termiczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Flexible hot arm tool - STEINEL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Flexible hot arm tool marki STEINEL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Flexible hot arm tool STEINEL

PL.... 39 Postępować zgodnie z instrukcją!

PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

1. Informacje o tym dokumencie

Zapoznać się dokładnie i zostawić do przechowania!

– Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, także w częścich, wyłącznie po uzyskaniu zgody. – Zmiany, wynikające z postępu technicznego, zastrzeżone.

Objaśnienie symboli

STEINEL Flexible hot arm tool - Objaśnienie symboli - 1

Ostrzeżenie przed zagrożeniami!

Odsyłacz do tekstu w dokumencie.

2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może prowadzić do szkód osobowych i materialnych.

Stopka magnetyczna i próżniowa

Należy przestrzogać informacji dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi stosowanego urządzenia na gorące powietrze.

  • Zachować wystarczający odstęp opalarki od osoło wzgl. powierzchni. (rys. 2.1 - 2.3)
  • Nie pozostawiać stojaka bez nadzoru podczas użytkowania z opalarką.

Stopka próżniowa

  • Nie stosować na miękkich lub wypukłych powierzchniach stykowych lub na powierzchniac stykowych pokrytych farbą kredową i podobnej struktury.
  • Nie mocować ssawki do powierzchni stykowych, które moolyby uszkodzić krawedź uszczelniająca.
  • Zadałoć o prawiołowe przyzssanie się (rp. poprzez uniknięcie zabrudzen, nacięć lub zadrapan na powierziniy przyssawki lub stuku, zamocowania na porowatych materialach lub obciążenia ścskającego krawęodzi uszczelniających przyzssawek). W wyniku tego przyssawka mogłaby przesunąć się lub odkleć.
  • Stopki prózniowej nie stosować, jeżeli czerwona linia bezpieczeństwa (rys. 4.1) jest widoczna. Jeżeli czerwona linia bezpieczeństwa pojawi się powtórnie, przerwać użytkowanie i na nowo zamocować przyssawkę.

→ 5. Konserwacja/pielegnacja

- Tłok (F) stopki próżniowej musi być zawsze dobrze dostępny, jeżeli przyssawka jest zamocowana.

  • Podczas użytkowania nie dotykać mechanizmu odblokowującego.
  • Nie stosować rozpuszczalników, benzyny czy innych substancji chemicznych do czyszczenia przyssawek stopki próżniowej.

3. Stojak do urządzeń na gorące powietrze

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

- Mocowanie opalarki STEINEL na poziomych powierzchniach. - Stojak można obciążać ciężarem maks. 1 kg oraz stosować wyłącznie z urządzeniami na gorące powlotrze firny STEINEL; HL1820 E, HL1920 E, HL2020 E oraz HG2120 E i HG2320 LCD.

Wersje (rys. 3.1)

- Stopka magnetyczna (EAN 4007841009595) - Stopka próżniowa (EAN 4007841009601)

Przegład urządzenia (rys. 3.2)

A. Element mocujący
B Elastyczne ramie
C. Stopka maonetyczna
D Stopka próżniowa
E. Linia bezpieczeństwa
E Tlok
G Przvssawka
H Fltr powietrza

4. Montaż/demontaż

  • Sprawdzić wszystkie elementy pod kątem uszkodzeń.
  • W przypadku uszkodzeń nie montować stojaka.

Powierzchnie styku stopki magnetycznej i próżniowej

Stojak zamontować na poziomej, wolnej od wibracji, suchej, czystej, możliwe gładkiej i nieporowatej powierzchni.

Powierzchnie styku stopki próżniowej

Wilgotność lub zanieczyszczenia oraz temperatura poniżej - 18 °C i powyżej 49 °C (0 °F do 120 °F) mogą zmniejszyć odporność przyssawki na slijzanie. Na wysokościach powyżej 1524 m (5000 stóp) wska-zywanie czerwonej linii bezpieczeństwa (E) może nie działać w sposób niezawodny.

→ 5. Konserwacja/pielegnacja

Stopka próżniowa (D)

  1. Oczyscić powierzchnię styku oraz przyssawkę (G)

ssawki próżniowej, jeżeli to konieczne.

  1. Za pomocą toku (F) pompować, aż przyssawka (G) zostanie dobrze zamontowana. (rys. 4.1)
  2. Przyssawka (G) jest gotowa do użycia, jeżeli czerwona Inia bezpieczeństwa (E) nie jest widoczna. (rys. 4.1)
  3. Jeżeli czorwona linia bezpieczeństwa (E) stanie się widoczna podczas użytkowania, należy dopompować za pomocą tłoka (F).
  4. Demontaż odbywa się poprzez naciśnięcie z boku przyssawki. (rys. 4.2)

Stopka magnetyczna (C)

  • Umieścic stopkę magnetyczną (C) na powierzchni styku o właściwościach ferromagnetycznych. (rys. 4.3)
  • Demontaż odbywa się poprzez ściągnięcie stojaka z powierzchni styku.

Opalarka

  • Prawidłowo wyregulować tulejkę ochronną na opalarce. (rys. 4.4)
  • Umieścić opalarkę prostopadie w elemencie mocującym. (rys. 4.5)
  • Opalarka jest zamocowana, jeżeli słyszalny będzie dźwięk zatrzaśnięcia się "KLIK". (rys. 4.5)
  • Nie wkładać opalarki poziomo. W przypadku poziomego ułożenia opalarka nie będzie prawidłowo zamocowana. (nys. 4.6)

5. Konserwacja/pielegnacja

Upewnić się, że filtr powietrza (H) przysasawki jest prawidłowo zamocowany. Jeżeli nie, przerwać użytkowanie i prawidłowo zamocować filtr powietrza (H)/pompkę. Skontrolować powierzchnię styku i przysasawki pod kątem zabrudzeń i uszkodzeń.

Czyszczenie filtra powietrza (H)

- Zdjąć filtr powietrza (H) z powierzchni przyssawki.

  • Powierzchnię przyssawki oczyścić woda mydana, płynem do mycia szyb lub alkoholem. Jednocześnie zwrocić na to uwagę, aby nie zanieczysić pompki cieczą. W tym celu trzymać przyssawkę (G) z powierzchnią przyssawki skierowaną do dolu lub zaskonić wiejbienie na filtr otworu ssawki.
  • Usunąć wszystkie pozostałości z powierzchni przyssawki.

- Osuszyć przyssawkę (G) i nałożyć filtr powietrza (H) na powierzchnię przyssawki.

Przechowywanie

- Przechowywać w czystym, suchym miejscu bez bezpośrechniego nasłonecznienia.

- Chronić stopkę próżniową (Dy/magnetyczną (C) przed uszkodzeniami.

6. Utylizacja

Urzdzenia elektryczne, akoesoria i opakowania należy odda do retyklingu przyjaznego rodowlsku.

Nie wyrzuca urdoze elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstw domowych

Tylko dla krajów UE:

Zgodnie z obowizującymi dyrektywami europejskimi w sprawie zuytych urządze elektrycznych i elektronicznych oraz ich woraaniu do prawa krajowego nienadające si do użytkowania urządzenia elektryczne należy odbiera osobno i poddawa recykingowi w sposób przyjeźny rodkowisku.

7. Gwarancja producenta

Niniezy produkt firmy STEINEL został wykonany z dużą starannością. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo użytkowania potwierdzają przeprowadzone losowo kontrole jakości oraz zgodność z obowiązującymi przepisami. Firma STEINEL udziela gwarancji na prawidlową jakości i działanie. Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy i rozpoczyna się z dniem sprzedaży użytkownikow. W ramach gwarancji producent usuwa braki wynike z waci motałówych lub produkcyjnych. Świadzenie gwarancyne nastąty wędług naszej doczyj przez naprawę lub wymianę wadiwych części. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń części ilegajączych zużyci ekspolatacyjernemu, uszkodzeń i usterek spowodowanych przez nieprawidlową obsługę lub konserwacje, a także uszkodzeń spowodowanych upadkiem urządzenia. Gwarancja nie obomuje odpowiedzialności za szkody wtrome powstałe na przedmiotach trzecich. Gwarancja jest udzielana tylko wtecy, gdy prawidłowo zapakowane i nietrozłozone na części urządzenie zostanie odesłane w ciągu pierwszych 6 miesięcy od daty zakupu wraz z paragonem lub rachunkiem zakupu (opatrzonym datą zakupu i pieczęcią sklepu) do właściowego punktu serwsowego.

Serwis naprawczy:

Po upływie okresu gwarancji lub w razie usterek nieobjętych gwarancją informacji o możliwości naprawy udziela najboższy punkt serwisowy.

STEINEL Flexible hot arm tool - Serwis naprawczy: - 1

RO

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STEINEL

Model : Flexible hot arm tool

Kategoria : Pistolet termiczny