SOMFY Connectivity Kit - System alarmowy

Connectivity Kit - System alarmowy SOMFY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Connectivity Kit SOMFY w formacie PDF.

📄 68 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SOMFY Connectivity Kit - page 35
Zobacz instrukcję : Français FR Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Connectivity Kit SOMFY

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego System alarmowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Connectivity Kit - SOMFY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Connectivity Kit marki SOMFY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Connectivity Kit SOMFY

Zasady bezpieczneistwa 2

-Wazne informacie 2
- Stan bramy, do ktorej naped jest przyznaczony 2
-Instalacja elektryczna 2
-Utozenie przewodow 3
-Zalecenia bezpieczne sta wadotyczace monta zu zespu napedowego 3
-Zalecenia bezpieczenstwa dotyczne uzytkowania 3
-Zalecenia bezpieczeneistwa dotyczne konserwacci
- Informacja na temat baterii 4
- Recykling i usuwanie zuzytego sprzetu 4
-Zgodnosc z przyepisami
Zapobeganie rzyku

Prezentacja produktu

-Zawartosc zestawu
-Opisproduktu
Wymiary
Zakres zastosowania 7
- Widok ogolny instalacji
Prezentacja elektronicznego ukradu sterowania

4
4

6
7
7

8

0
0

Wstepne wymagania montażowe

  • Punkty do sprawdzenia przy wykonaniem montazu
  • Wstepna instalacja elektryczna
  • Niezbedne przywody
  • Naręździa nieźȩdne podczas montaqu (niedostarczane w zestawie) 1
  • Sruby niedbędne podczas montaqu (niedostarczane w zestawie)

1 Montaz

12

1.1 Ustalenie wymiarów

1.2 Mocowanie uchwytow do stupka

  • Wyznaczenia osi AM i AH
  • Przewiercenie otworów w stupkach
    Zamocowanie uchwtyu mocujacego na stupku
  • Zamontowanie sitownika w uchwycie mocujacym

1.3 Mocowanie napedów do skrzydet

1.4 Montaz modulo sterujucego

  • Położenie moduł sterujuść
  • Montaz sznura uszczelniajacego
  • Sprawdzenie potożenia anteny 16
  • Mocowanie modu sterujacego

1.5 Podlącenie napdehy
1.6 Podlącenie do sieci elektrycznej

3
3

>Zasady bezpieczewska

Ten symbol sygnalizuje niebezpieczeństwo, którego rożne stopnie są opisane ponizej.

SOMFY Connectivity Kit - >Zasady bezpieczewska - 1

NIEBEZPIECZENSTWO

Syngluzije niebezpieczentwo powodujace bezposrednie zagrozenia zycia lub powazne obrażenia ciata.

SOMFY Connectivity Kit - NIEBEZPIECZENSTWO - 1

OSTRZEZENIE

Syngnalizujne niebezpieczentwo mogace doprowadzic do zagrozenia zycia lub powaznych obrażci?a.

SOMFY Connectivity Kit - OSTRZEZENIE - 1

UWAGA

Syngnalizuje niebezpieczentwo mogace doprowadzic do obrażćciata o stopniu lekkim lub srednim.

WAZNE

Syngalizuje niebezpieczentwo mogace doprowadzic do uszkodzenia lub zniszczenia produktu.

SOMFY Connectivity Kit - WAZNE - 1

OSTRZEŽENIE

INFORMACJA O ZAGROZENIACH - Ważne instrukcje dotyczze bezpiecznych

Przestrzeganie wzystkich podanych zalecen jest ogromnie wazne ze wzgledu na bezpieczentwo ludzi, ponieważ nieprawidów montaź要去 spowodstaw powazne obrażeniaciata. Te instrukcje nalezy zachować. Instalator musi koniecznie przeszkolic wzystkich uzytkowników, aby zapewnic petne bezpieczentwo uzytkowania zespolu napedowej z instrukcja obstugi.Instrukcje nalezy przyekazać końcowemu uzytkowników.

Wazne informacja

Ten produit jest zespotiem napedwym do bram skrzydtoyych, przyznaczonym do uzytku w obiektach mieszkalnych okreslonych w normie EN 60335-2-103, z ktora jest zgodny. Niniejsze zalecenia majoro przyded wsystkim na celu speumlenie wymogow wspomnianych norm, a tym samym zapewnienie bezpieczenstwa osobimienia.

SOMFY Connectivity Kit - Wazne informacja - 1

OSTRZEJENIE

Uzytkowaniekiego produktu poza zakresem stosowania opisanym w tej instrukcji jest zabronione (patrz punkt "Zakres stosowania" w instrukcji). Stosowanie jakichkolwiek akcesiorow lub podzespotów innych niz zalecane przy fizme Somyf jest zabronione, poniewaz mogłowby spowodowa zagrozenia dla uzytkownik. Somyf nie bedzie ponosić odpowiedzialnosci za szkody winiklete na skutekNieprzestrzegania zalecen podanych w tej instrukcji.

W przypadku pojawenia sie wąplwość podczas montazu zespoçu napędowo lub w celu uzyskania dodatkowych informacijs, naleź odwiedzć strone internetowa www.somfy.com. Niniejsze zalecenia mogą byc zmODYfikowane w przypadku zmień norm lub paramétrów zespoçu napędowo.

Stan bramy, do której napéd jest przyeznaczony

Przed zamontowaniem zespolu napedowego sprawdzić,czy:

  • brama jest w dobrym stanie technicznym;
  • brama jest stabilna bez względu najej połozenia;
  • elementy konstrukcyjne podtrzymujuce brame umožliwajá solidne przymocowanie zespótu napędowego. W razie potrzeby,{naleź je wzmocnic.
  • brama zamyka sie i otwiera recznie węstateckiwy sposob, przy uzyciu sity mniejszej niż 150 N;
  • zakres temperatury zaznaczony na zespole napędowym jest dostosowej do.), montazu napȩdu.

WAZNE

Nie polewać zespótu napędowej woda.

Nie montowa zespoTu napedowego w mistrsacch, w ktorych wystepuje ryzyko wybuchu.

SOMFY Connectivity Kit - WAZNE - 1

OSTRZEŽENIE

Upewnic sie,czy strefy między czȩcia napędzania z zlokizowanychmi w poplizu elementami statymi, niebepezpieczne ze wzgledu na ryzyko zwiagini z przywuaniem sie czȩci napędzanej podczas otwierania (przygniecenie, przyciepie, zakleszczenia), zostaty wyeliminowane lub oznakowane w obrebie instalacji (patrz "Zapobieganie ryzyku").

Umieść na state naklejki ostrzejagace przyzykiem przygniecenia wmiejscu dobrzewidocznych lub wobliwu eventualnie montowanych, stały Mechanizmowy sterOWania.

Instalacja elektryczna

SOMFY Connectivity Kit - Instalacja elektryczna - 1

NIEBEZPIECZENSTWO

Instalacja zasilania elektrycznego musi byc zgodna z normami obowiazujacymi w kraju, w ktorym zinstalowano zespôt napędowy i powinna byc wykonana przy wykwalifikowyellow personel.

SOMFY Connectivity Kit - NIEBEZPIECZENSTWO - 1

NIEBEZPIECZENSTWO

Uktrad elektryczny musi byc przyznaczenia wythagnie do zespoku napedowego i wyposzony w zabezpiecenie skladajace są nastepujacych elementów:

bezpiecznik lub samoczynny wytagznik 10 A,
- urzadzenie typu roznicowego (30 mA).

Nalezy zapewnic moziwoc wielobiegunowego odtzania zasilania. Wytacniki wielobiegunowe przewidziane do odtzania zasilania urzadzen staych musza byc podzzone bezposrednio do koncowek zasilania orazznajdowacsiewbezpiecnej odlegosci od stykow na wzystkich biegunach, aby zagwarantowa calkowite odzaczenia zasilania w warunkach przypiecia kategorii III. Przewody niskiego napiecia wystawione na dziatanie warunkow atmosferycznych musza byc przymajmiej typu H07RN-F. Zalecane jest zamontowanie odgromnika (konieczne maksymalne napiecie szczatkowe 2 kV).

Utozenia przygewodów

SOMFY Connectivity Kit - Utozenia przygewodów - 1

NIEBEZPIECZENSTWO

Przewody poprowadzone pod ziemia musza byc wyposazone w ostone o srednicy wystarczajacej naUTOzenie w niece przywodu napedu oraz przywodow akcesoriow.

W przypadku przywodów, kréne nie są poprowadzone pod ziemia, uzyć przyzelotki, króra wytrzyma przyzejźdo poljazdów (nr kat. 2400484).

Zalecenia bezpieczestewa dotyczemontazu zespoTu napedowego

SOMFY Connectivity Kit - Zalecenia bezpieczestewa dotyczemontazu zespoTu napedowego - 1

OSTRZEZENIE

Na czas montazu nalezy zdjec wszelka biżuterie (bransoletka, tancuszek lub inna).

Przy wykonywaniu wszelkich czynnosci oraz wiercene spawaniu, uzywac stosownych zabezpieczenia (specjalne okulary ochronne, rekawice, nauszniki ochronne itd.).

SOMFY Connectivity Kit - OSTRZEZENIE - 1

NIEBEZPIECZENSTWO

Nie wolno podłaczać zespótu napedowej do zródrę zasilania (sieć, akumulator lub zestaw solarny) przy zakończemien montaqu.

SOMFY Connectivity Kit - NIEBEZPIECZENSTWO - 1

OSTRZEZENIE

Wprowadzaniezmian do ktoregokolwiek z elementow dostarczonych w tym zestawie lub uzywanie jakiegokolwiek dodatkowego elementu, ktory nie byt zalecany w tej instrukcji, jest surowo wzbronione.

Obserwować otwieranie lub zamykanie bramy i pilnować, aby wszystkie osoby pozostawaty w bezpiecznej odlegtość do momentu zakończenia montazu.

Nie stosowac srodkow klejych do zamocowania zespoTu napedowego.

SOMFY Connectivity Kit - OSTRZEZENIE - 1

OSTRZEZENIE

Reczne odblokowanie要去 spowodowa niekontrolowane przysuwanie bramy.

Umieść naklejke wskazujuca mechanizm recznego odblokowania blisko elementu stȩzacego do是我的 uruchamiania.

SOMFY Connectivity Kit - OSTRZEZENIE - 1

OSTRZEZENIE

Montowac state urzadzenia sterujace na wysokoosci co najmniej 1,5 m, w miejscu, z ktorego brama jest dobrz widoczna, lecz z dala od ruchomych czeci.

Po zakoczeniu instalacji upewnic sie, ze:

  • mechanizm jest prawidtowo wyregulowany;
  • mechanizm reçznego odblokowania Dziata prawidtowo;
  • zespót napędowy zmienia kierunek Dziąmania, gdy brama napotyka przyszkode wielkość 50 mm, która znajaduje są w potowej wysokość skrzydta bramy.

SOMFY Connectivity Kit - OSTRZEZENIE - 1

OSTRZEZENIE

W przypadku dziatania bramy w trybie automatycznym lub w sytuacji, gdy urzadzenia sterujuce znajduje sie pozapolem widzenia, nalezy zainstalowac fotokomorki. Zespot napedowy w trybie automatycznym to taki, ktory Dziata przyznajmniej w jaknym kierunku bez koniecznosci aktywaci przye uzytkownika.

W przypadku dane烂ia bramy w trybie automatycznym albo gdy brama wychodzi na droge publiczna, moze byc konieczne zamontowanie migajacego swiatta, zgodnie z przyepisami obowiazujacymi w kraju, w ktorny naped jest uzytkowy.

Zalecenia bezpieczenstwa dotyczu uzytkowania

SOMFY Connectivity Kit - Zalecenia bezpieczenstwa dotyczu uzytkowania - 1

OSTRZEZENIE

Ten zespót napędowyMZebyc uzywany przydzieci w wieku co najmiej 8 lat oraz osoby,ktorych zdolnosci fizyczne, sensoryczne lub mentalne sa ograniczone, lub przyez osoby nieposiadajace dozwiedzenia lub wiedzy,jezeli sa one objete wsta ciwym nadzorem albo jezeli ostrzymatywczesnej odpowiednie instrukcje dotyczace bezpiecznej obstugi urzadzenia i zostaty poinformowane o ewentualnych zagrozeniach. Nigdy nie pozwalać dzeciom,zeby bawity sie urzadzeniami do sterOWania brama.Piloty zdalneo sterOWania powinny byc niedostepe nla dla dzeci. Czyszczenie i prace konserwacyjne,za ktore odpowiedzialny jest uzytkownik,nie moga-byc wykonywane przydzieci.

Poziom ciñnienia akustyczné zespótu napedowego jest nizszy lub rowny 70 dB(A). Dzwiek emitowany przyez konstrukcje, do ktoréj zespót napedowy bedzie podłaczony, nie jest brany pod uwage.

SOMFY Connectivity Kit - OSTRZEZENIE - 1

OSTRZEŽENIE

Kazdy potencjalny uzytkownik musi zostac poinformowy przyez instalatoro ozasadach uzywania zespoku napedowego zgodnie ze wszystkimi zaleceniami tej instrukcji. Nalezy koniecznie upewnic sie, ze zadne nieprzeszkolone osoby nie beda mogly uruchomic bramy.

Uzytkownik powinien observwoć otwieranie lub zamykanie bramy i pilnowić, aby wzystkie osoby pozostawaty w bezpiecznej odlegtość do momentu calkowitego zakońzenia ruch.

Nie blokować celowo ruchu bramy.

SOMFY Connectivity Kit - OSTRZEŽENIE - 1

OSTRZEŽENIE

W przypadku nieprawidtowego Dziatania nalezy odączyc zasilanie i natychmiast odkłowac zespót napedowy, aby zapewnic dostep na posesji skontaktowac siezdziatem pomocy technicznej Somfy.

Nie probbowac otwierac recznie bramy, jejeli naped nie zostafodblokowany. Zadne naturalne przeszkody (gataz, kamien, wysoka trawa itd.) Nie powinny blokowa ruchu bramy.

Zalecenia bezpieczewska dotyczekonserwacji

SOMFY Connectivity Kit - Zalecenia bezpieczewska dotyczekonserwacji - 1

NIEBEZPIECZENSTWO

Podczas czyszczenia, wykonywania czynnosci konserwacyjnych i wymiany czeci zespót napędowy musi byc odłaczony od zrodta zasilania.

SOMFY Connectivity Kit - NIEBEZPIECZENSTWO - 1

OSTRZEŽENIE

Co mieszac nalezy sprawdza:

  • instalacja w celu wykrycia wszelkich sladów zuźycia lub uszkodzenia przyzewodów albo elementów montażowych.
    czy zespót napędowy zmienia kierunek Dziatania, gdy brama napotyka przeszkode wielkosci 50 mm, ktora znajduje sie w potowej wysokosci skrzydta bramy

Nie uzywać zespótu napędowego, jejeli konieczna jest是我的 naprawa lub regulacja. Bramy w zzym stanie technicznym naleźnaprawic, wzmocnić, a nawet wymienić.

Przy obsłudze serwisowej inaprawie uzywac wythagmie oryginalnych czego.

Wpwadzienie jakichkolwiekmodyfikacji technicznych, elektronicznych lub mechanicznych w obreibe zespotu napedowego wiaze sie z koniecznoscia uzyskania zgody Dziatu pomocy technicznej Somfy.

Ježeli instalacja jest wyposzażona w fotokomörki i/ lub migajace swiatto, naleź y systematycznie czyscić elementy optyczne fotokomórek i migajacego swiatta.

Informacao na temat baterii

SOMFY Connectivity Kit - Informacao na temat baterii - 1

NIEBEZPIECZENSTWO

Nie pozostawiać baterii / baterii pastylkowych / akumulatorów w zasięgu daneci. Naleź je przechowywać w mistręc użozne sądziecie Wystepuje niedośpieczne tych elementów przydzcie lub zwierzenia domowe. Rzyko smierci! Jeźeli, pomimo wszystko, zaistnieje taka sytuacja, naleź natychmiast skontakowej są z lekarzem lub udo są do szpitala. Uwȩć, aby nie wytyworzone zworcie w bateriach, niewrzȩć ich do ognia ani są dawków. Wystepuje ryzyko wybuchu.

Recyclkling i usuwanie zuzytego sprezetu Akumulator, jesti byt zamontowany, powinien zostac wyjety z zespodu napedowej przy部分地区 przekazaniem go do utylizacja.

SOMFY Connectivity Kit - Recyclkling i usuwanie zuzytego sprezetu Akumulator, jesti byt zamontowany, powinien zostac wyjety z zespodu napedowej przy部分地区 przekazaniem go do utylizacja. - 1

Niewyrucaczuzytch baterii pilotow zdalnegosterowania lub akumulatora, o ille jest zainstalowy,razem z odpadami z gospodarstwa domowego.Nalezy je przyekaza cpecjalnego punktu zbiórkiodpadow w celu ich nego przytetworzenia.

SOMFY Connectivity Kit - Recyclkling i usuwanie zuzytego sprezetu Akumulator, jesti byt zamontowany, powinien zostac wyjety z zespodu napedowej przy部分地区 przekazaniem go do utylizacja. - 2

Nie wyrzuać zespolu napędowego wycofanego
z uzytku razem z odpadami z gospodarstwa
domowego. Taki zespól napȩdowy naleź
przekazać为其у dystrybutorowy lub skorzystać
z punktów selektywnej zbiórkovi odpadów
udoste pnionych przyż wędze danej gminy.

Zgodnosc z przyepisami

CE Firma Somfy oswiadzca niniejszym, ze produkt opisany w tej instrukcji, o ile jest uzywany zgodnie z podanymi zaleceniami, spetniazasadnicze wymogi obowiazujacych

Dyrektyw Europejskich, a w szcęgólnosci Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE oraz Dyrektywy dot. urzadzen radiowych 2014/53/UE.

Petny tekst deklaraci zgodnosci WE jest dostepny pod nastepujacym adresem internetowym: www.somfy.com/ce. Antoine CREZE, Manager ds. zgodnosci z przypisami, Cluses

Zapobieganie rzyku

Okreslenie stref niebezpiecznych

SOMFY Connectivity Kit - Okreslenie stref niebezpiecznych - 1

SOMFY Connectivity Kit - Okreslenie stref niebezpiecznych - 2

Środki ostrojniosci w celu wyeliminowania ryzyka

STREFA 1

Rzyko uderzenia i przygniecenia

SOMFY Connectivity Kit - STREFA 1 - 1

Rozwiazanie:

System wykrywania przyszkód

wewnatrz napedu.

Fotokomórki.

SOMFY Connectivity Kit - Rozwiazanie: - 1

STREFA 2

Rzyko przygniecenia i przyciecia rak

SOMFY Connectivity Kit - STREFA 2 - 1

SOMFY Connectivity Kit - STREFA 2 - 2

SOMFY Connectivity Kit - STREFA 2 - 3

Rozwiazanie:

Jesli w instalacji wystepuje stefa przyciecia:
- pozostawic odlegostoć minimum 10 cm pomiedź skrzydtem a stupkiem/ścian.
- scić naroźnik słupka, nie ostabiażć jejego konstrukcji.

SOMFY Connectivity Kit - Rozwiazanie: - 1

SOMFY Connectivity Kit - Rozwiazanie: - 2

STREFA 3

Rzyko uderzenia

Rozwiaganie:

System wykrywania przyszkód wewnatrix napedu.

SOMFY Connectivity Kit - STREFA 3 - 1

STREFA 4

Rzyko uwiezzenia i przygniecenia

SOMFY Connectivity Kit - STREFA 4 - 1

SOMFY Connectivity Kit - STREFA 4 - 2

SOMFY Connectivity Kit - STREFA 4 - 3

Rozwiaganie:

System wykrywania przyszkód wewnatrix napedu.

Ježeli wystepujeryzyko

uwiezienia uzytkownika w strefie

pomiedzy skrzydlambramy a

znajdujacymi sie w otoczeniu

elementami staymi, pozostawic

odlegostoic minimum 50 cm miedzy

skrzydtami a elementami statymi.

STREFA 5

Rzyko obrażn stop

SOMFY Connectivity Kit - STREFA 5 - 1

Rozwiazanie:

Ježeli pomiedzy dolnę czȩci skrzydet bramy a podtozem znejduje sie strefa niebezpiecznda dla stop, naleź pozostawic odległość minimum 12 cm lub maksimum 5 mm między dolną czȩci skrzydet a podtozem.

SOMFY Connectivity Kit - Rozwiazanie: - 1

SOMFY Connectivity Kit - Rozwiazanie: - 2

Zawartosc zestawu

SOMFY Connectivity Kit - Zawartosc zestawu - 1

SOMFY Connectivity Kit - Zawartosc zestawu - 2

SOMFY Connectivity Kit - Zawartosc zestawu - 3

Ozn.NazwaIlość
aSiłownik 24Vx2
bModuł sterowaniax1
cLewy uchwyt mocujacy do stupka/Scianyx1
dPrawy uchwyt mocujacy do stupka/Scianyx1
eUchwyt mocujacy skrzydłox2
fTarcza do ustalenia wymiarówx1
gNaklejka informACYjnax1
Torebka na akcesoria do siłownikka
hElement odkłowowejx2
iŚruba elementu odkłowowejx2
jSworzeń mocujacy siłownik do uchwitu na stupku/Scianiex2
kPlaska podkładka M8x22x4
Ozn.NazwaIlość
Trebka na akcesoria do moduţu steruju增长率
lUchwyt montażowy akumuladorax1
mSznur uszczelniajśćx1
nŚruba pokrzywy moduţux1
oKlucz do odklokOWANIAPokrzywy moduţux1
pKątomnik mocujucy do scianyx1
qŚruba mocujuca moduţ do kątomnikax1
rUchwyt przyewodux1
sŚruba uzychtyu przyewodux2

SOMFY Connectivity Kit - Zawartosc zestawu - 4
Opis produktu

SOMFY Connectivity Kit - Zawartosc zestawu - 5

SOMFY Connectivity Kit - Zawartosc zestawu - 6
Wymiary

SOMFY Connectivity Kit - Zawartosc zestawu - 7

SOMFY Connectivity Kit - Zawartosc zestawu - 8

SOMFY Connectivity Kit - Zawartosc zestawu - 9

SOMFY Connectivity Kit - Zawartosc zestawu - 10

SOMFY Connectivity Kit - Zawartosc zestawu - 11

Zakres zastosowania

Ten automatyczny mechanism zostat zaprojectowany do napedu bram wjazdowych dwuskrzydłowych w domach jegnorodzinnych.

Wymiary i częar skrzydet

Maksymalny噤kar za dego skrzydta (P) 250 kg
Maksymalna wysokość za dego skrzydta (H) 2 m
Min./maks. szerokość za dego skrzydta (L)1,25 / 2,5 m

Typ bramy (peña / azurowa) oraz warunki klimatyczne (wystepowanie silnego wiatru) moga spowodstaw zmiejejszenia podanych wartosci maksymalnych (patrz tabela ponizej).

SOMFY Connectivity Kit - Zakres zastosowania - 1

Wymiary i cięzar napędzanych skrzydet bramy w zależnosci od sity wiatra

Sita wiatru Skutek Produkt SGS ESSENTIAL
≥ 80 km/hBrak.czliwość poruszania są pod wiatrSzerokość min./maks. Ciezar maks.1,25/1,5 m 250 kg
< 80 km/h> 40 km/hPoruszanie są goatezi drzewSzerokość min./maks. Ciezar maks.1,25/2,5 m 250 kg
Szerokość min./maks. Ciezar maks.1,25/1,5 m 250 kg
≤ 40 km/h Przemieszczanie są ziaren piaskuSzerokość min./maks. Ciezar maks.1,25/2,5 m 250 kg

SOMFY Connectivity Kit - Zakres zastosowania - 2

Brama azurowa

SOMFY Connectivity Kit - Zakres zastosowania - 3

Brama czeciwo azurowa Brama peña

SOMFY Connectivity Kit - Zakres zastosowania - 4

SOMFY Connectivity Kit - Zakres zastosowania - 5
Widok ogolny instalacji

OznaczeniaNazwa Oznaczenia Nazwa
AOświetlenie strefowe*
BWideomofon*
CPrzejćznik kluczowy*
DFotokomórki
ENiezałęna antenna*
FMigajace swiatto
GNapedy
HModu sterujucy

*akcesoria opcjonalne

Prezentacja elektronicznego ukradu sterowania

SOMFY Connectivity Kit - Prezentacja elektronicznego ukradu sterowania - 1

Ozn. Nazwa Funkcja
APrzyciskWzbudzenia elektronicznego ukuładu sterOWANIA
BKontrolka RADIOZapala są za kaźdym razem, gdy elektroniczny ukuład sterOWANIA otrzymuju polecenie droga radiowa
CKontrolkaZapala są przy wynczaniu/wyȩczaniu trybu otwarcia umożliwiajęcego przy.§cie pieszego
DKontrolkaZapalona funkcja automatyczné zamykania bramy jest wynczona
Zgaszona funkcja automatyczné zamykania bramy nie jest wynczona
Miga wybrano ustawuminium "automyzne zamykanie"
E Kontrolka P1 Nieuzywane
FKontrolka RESETZapalona kasowane są tylko ustawuminium lub ustawuminium i punktty sterOWANIA radiowej
Miga wybrano funckcję kasowania ustaw)i punktów sterOWANIA radiowej
GKontrolkaZapalona zespóćnapędowy Dziatra prawidłowo - elektroniczny ukuład sterOWANIA jest wzbudzony
Zgaszona zespóćnapędowy Dziatra prawidłowo - elektroniczny ukuład sterOWANIA jest wtrybie czuwania
Miga patrz „Diagnostyka" strona 31

Wstepne wymagania montażowe

Punkty do sprawdzenia przy wykonaniem montazu

Brama

Brama jest w dobrym stanie: otwiera sie i zamyka bez uzycia sity.

Podczas catego cyklu przesuwania brama pozostaje w potozeniu poziomym. Otwiera sie do wewnatrz posesji.

SOMFY Connectivity Kit - Brama - 1

SOMFY Connectivity Kit - Brama - 2

SOMFY Connectivity Kit - Brama - 3

Wzmocnienia

Napedy powinny byc zamocowane na poziomych wzmocnieniach skrzydet, umieszczzone doktadnie na 1/3 wysokość bramy.

W przypadku braku wzmocnić naleź zastosowac metalowe pty oporowe o grubosci okato 4 mm.

Ograniczniki zamkniecia umieszczone w podtozu

Tor przesuwania bramy musi zostac ograniczony przyez mocno przymocowane do podtoza ograniczniki.

Ograniczniki otwarcia sa wbudowane w naped (patrz „Ustawienie ogranicznika otwarcia" strona 19).

Zamek mechaniczny

Jesli brama wyposażona jest w zamek mechaniczny, powinien on zostć wyjety.

Stupki

Stupki muszmić solidna konstrukcje i szerokosco co najmiej 21 cm. W przyciwnym razie moze okazac sie konieczna przybebudowa w celu zapewnienia prawidtowego osadzenia i zamocowania kątownika.

Nie nalezy mocować kątownika tuz przy stupku: ryzyko wytamania.

Wstepna instalacja elektryczna

Niezbedne przywody

Zasilanie sieciowe: przewod 3× 1,5mm^2 lub 3× 2,5mm^2 do uzytku zewnetrznego (typ H07RN-F mini).
- Połaczenia między dwoma napȩdami: przygodź 2 x 1 mm²; zaopatrzyc są wuszka rozgatóżn IP 55 do zabepieczenia potączenia między przywodem, króty wychodzi z napȩdu i przydūżenium, króte dochodzi do modu sterujucego.
- Połaczenia fotokomórek: przywośd 2 x 0,75 mm².

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przywody - 1

Utozenia przyzewodu zasilajacego musi byc zgodne z normami dotyczymi instalacji elektrycznych obowiazujacymi w kraju uzytkowania.

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przywody - 2

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przywody - 3

Utozenia przyzewodów

  • Przewody poprowadzone pod ziemia musza byc wyposazone w ostone ochronna o srednicy wystarczajacej na utozenia wNiej wzystkich przyzewodów.
  • Doprowadzic zasilanie elektryczne 230 V jak najbljej.), montazu modu sterujucego.

Niezbedne przewody

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 1

Ježeli przyȩprowadzenia przyzwiedźem pod ziemiar są zębć pręzelotki, króra wytrzyma przyzejźd pojazdów (nr kat. 2400484).

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 2

Szcęgótowe informacja dotyczne okabLOWania są podane w czeci „OkabLOWanie akcesiorów" strona 22.

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 3

Narzédzia niedbędne podczas montaź (niedostarczane w zestawie)

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 4
PH PZ2

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 5

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 6

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 7

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 8

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 9

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 10

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 11

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 12

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 13

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 14

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 15

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 16

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 17

SOMFY Connectivity Kit - Niezbedne przewody - 18

Śruby niedźne podczas montaqu (niedostarczane w zestawie)

Dane te sa podane tytuem informacyjynm.

Do zamocowania... Ilośc
UCHWYTOW DO SLUPKOW/SCIAN

Śruby i mocowania dostosowane do materiały, z krórego jest wykonany stupek/Sciandra (srbu, sworznie, kotwy chemiczne itd.): - srednica: 8 do 10 mm - z tbe m sześćciokaty.6
Podkładki: - srednica wewétrzna: 8 do 10 mm - srednica zewétrzna: 16 do 20 mm Nakrátek: - srednica: 17 mm6
UCHWYTÓW DO SKRZYDEŁ
Śruby i mocowania dostosowane do materiały wzmocnienia skrzydet: - srednica: 8 mm - d胶囊ć dostosowana do grubośćwizmocnienia skrzydet6
Podkładki dostarczone w zestawie - srednica wewétrzna: 8 mm - srednica zewétrzna: 22 mm6
MODUŁ STERUUACY
Śruby i mocowania dostosowane do materiały, z krórego jest wykonany stupek/Sciandra - sruba o srednicy: 3,5 do 4,5 mm - z tbe m stożkowym lub soczewkowym - kołe "S" do betonu: S5, S6 lub S84

1.1 Ustalenie wymiarów

Okreslic wymiary przy pomocy tarczy (f), aby ustalic potozennie napędow na stupkach.

Uwaga: Podczas pomiarów skrzydka bramy oraz ich zawiasi musza znajdwac sie w teil samej osi.

Przypomnienie: Pomiiedzy skrzydami bramy a elementami hieruchomymi nalezy zachowac odstep minimum 50 cm (patrz „Zapobieganie ryzyku" strona 4).

SOMFY Connectivity Kit - Ustalenie wymiarów - 1

Kierunek montazu (e lub E) uchwytu mocujucego sitownik do stupka jest wskazany.

SOMFY Connectivity Kit - Ustalenie wymiarów - 2

SOMFY Connectivity Kit - Ustalenie wymiarów - 3

Uwazac na kierunek mocowania gornej i dolnej czeci uchwytu.

SOMFY Connectivity Kit - Ustalenie wymiarów - 4
Kierunek prawidtowy

SOMFY Connectivity Kit - Ustalenie wymiarów - 5
Kierunek nieprawidtowy

Maksymalny kát otwarcia a jest wskazany.

SOMFY Connectivity Kit - Ustalenie wymiarów - 6

Nalezy przystrzejagc
maksymalnego kata otwarcia
okreslonego przy pomocy
tarczy.

SOMFY Connectivity Kit - Ustalenie wymiarów - 7

Rada: wymiar A ma wartosc ujemnag

Ježeli wymiar A ma wartosc ujemna, zawiasiy skrzydta znajda sie przystupkiem. Zalecamy dodanie podktedki, aby uchwyt mocujacy siłownik znalazt sie w osi zawiasu skrzydta, a wymiar A byt rowny 0 cm.

SOMFY Connectivity Kit - Rada: wymiar A ma wartosc ujemnag - 1

SOMFY Connectivity Kit - Rada: wymiar A ma wartosc ujemnag - 2

1.2 Mocowanie uchwytów do stupka

Wyznaczenia osi AM i AH

  1. Naniesc wymiar B na stupek, odnoszac sie do osi zawiasu i zaznaczy na stupku os pionowa AM.
  2. Zaznaczyc na stupku oś poziomā AH, w poṭowie wysokosci wzmocnienia.

SOMFY Connectivity Kit - Wyznaczenia osi AM i AH - 1

Kontrola przyrozprésoczeciem nastepnégo etapu Czy osie AM i AH zostaty prawidtowo zaznaczone?

SOMFY Connectivity Kit - Wyznaczenia osi AM i AH - 2

Przewiercenie otworów w stupkach

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 1

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 2

Wyröwnac oznaczenia wykonane na uchwycie wzglédem osi AH, a krawedd zuchwytu wzglédem osi AM.

Uwaga: Oznaczenia wykonane na uchwycie znajduja sie pod podtužnymi otworami.

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 3

Ustawic uchwyt w kierunku e lub E okreslonym na etapie 2 ustalania wymiarów (patrz strona 12).

Lewy stupek Prawy stupek

Kierunek E Kierukukek e Kierunek e

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 4

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 5

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 6

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 7

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 8

Uwazać na kierunek mocowania górněj i dolnej.czȩsci uzychytu.

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 9

Kierunek prawidtowy

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 10

Kierunek nieprawidtowy

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 11

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 12

Sprawdzić poziome ustawieuie uchwytu, a nastepnie zaznaczyc otwory mocowania uchwytu.

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 13

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 14

Przewiercie 3 otwory w kaźdym stupku w zaznaczonych mistręcach (informacja dotyczze srednic otworów dostosowanych do odpowiednych elementów mocujacych patronz strona 11).

Zamocowanie uchwytu mocujacego na stupku

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 15
1

Przymocować uchwyt mocujacy do stupka przy pomocy odpowiednich elementów mocujacych na wsporniku mocujacym.

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 16
2

Sprawdzic wysokosc uchwtyu. W razie potrzeby ponownie wykonac dokrecanie.

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 17

Kontrola przyrozprésoczeciem nastepnego etapu Czy zostata wykonana kontrola dokladnego wypoziomowania uchwytow na stupkach?

Zamontowanie sitownika w uchwycie mocujacym

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 18
1

Zamontowac sitownik wuchwycle mocujacym.

SOMFY Connectivity Kit - Przewiercenie otworów w stupkach - 19
2

Zablokować go przy pomocy sworznia (j).

1.3 Mocowanie napędów do skrzydet

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie napędów do skrzydet - 1

Nigdy nie uruchamiac sitownika przyzed zoćńceniem为其 mocowania na skrzydle. W przyciwnym razie moze to doprowadzic do niewtasciwo go wyregulowania为其 wewnetrznego ogranicznika i niedrawidtowego Dziatania.

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie napędów do skrzydet - 2
0

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie napędów do skrzydet - 3

Zamocowac element oblokowujacy (h) w uchwycie mucujacym skrzydto (e) przy pomocy s Ruby (i).

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie napędów do skrzydet - 4
2

Zamontowási townik w uchwycie mocujacym skrzydto.
Przypić element odblokowyczy na trzpieniu napówym siltownik w celu zablokowania trzpienia.

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie napędów do skrzydet - 5
3

Zamknac brame.

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie napędów do skrzydet - 6

W poTozeniu zamknietym skrzydta bramy musza byc doktadnie dosuniete do agranicznika w podtozu, a sitownik do agranicznika wewnetrzneo.

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie napędów do skrzydet - 7
4

Dosunac uchwyt mocujacy skrzydto do wzmocnienia skrzydet. Sprawdzić,czy sitownik jest wypoziomowany.

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie napędów do skrzydet - 8
5

Umieść oznaczenia na bokach uchwytu mocujucego skrzydto.

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie napędów do skrzydet - 9
6

Odpić element odblokówujacy, a nastepnie wyjac sitownik z uchytyu mocujacego skrzydto.

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie napędów do skrzydet - 10
7

Ustawic ponownie uchwyt mocujacy skrzydto, a nastepnie zaznaczyc otwory mocowania posrodku podtužnych otworow.

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie napędów do skrzydet - 11
8

Przewiercie w skrzyd轨道交通 owry o srednicy 8.

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie napędów do skrzydet - 12
9

Zamocstaw ochwyt mocujacy skrzydto w dwoch punktach na skrzydtach bramy, przy uzyciu srb dostosowanych do materiaiu, z ktorego jest wykonane wzmocnienie oraz podktrianglek (k) dostarczonych w zestawie.

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie napędów do skrzydet - 13
10

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie napędów do skrzydet - 14
Q

Nalezy koniecznie zamontowac podkradki (k) dostarczone w zestawie.

Kontrola przyrozprésoczeciem nastepnégo etapu Czy siłowniksi są dokladyne wypoziomowane?

Potożenie modu t sterujućego

Moduţ nalezy zamontowac na stupku/scianie od stronyzasilania elektrycznégo.

Montaž sznura usczelniajacego

Wprowadzic sznur uzczelniajacy (m) do gornej czeci modu t sterujacego.

SOMFY Connectivity Kit - Montaž sznura usczelniajacego - 1

SOMFY Connectivity Kit - Montaž sznura usczelniajacego - 2

SOMFY Connectivity Kit - Montaž sznura usczelniajacego - 3

Sprawdzenie połozenia anteny

Prawidtowe poTozenie anteny ma zasadnicze znaczenia dla optymalnego dziatania.

SOMFY Connectivity Kit - Sprawdzenie połozenia anteny - 1

Nigdy nie nalezy przycinać przywodu anteny.

SOMFY Connectivity Kit - Sprawdzenie połozenia anteny - 2

Mocowanie modu t sterujacego

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie modu t sterujacego - 1
1

Umiesci kátownik mocujacy modu (p) przy stupku/ scianie.
- Sprawdzić不同程度, ustawiać poziomnice w odpowiednim mistręska.
Zaznaczy punkty mocowania kątownika.

SOMFY Connectivity Kit - Mocowanie modu t sterujacego - 2
2

Usunac katownik iprzewiercić otwor w stupku/scianie.

Średnice otworu naleź okresić na podstawie typu szrub stosowanych do mocowania (patrz strona 11).

3Przymocować kątownik do stupka/Sciany.
4Ustawic spód moduţu, aby zaznaczyć 2 punkty mocowania w dolnej;cieci moduţu.
5Usunę spód moduţu, a nastepnie przywiercieć otwor w stupku/Scianie.Średnice otworu sąȩ okres瓠 na podstawie typu srbud stosowanych do mocowania (patrz strona 11).
6Przymocować spód moduţu do stupka/Sciany: 1 sruba (q) do przymocowania moduţu do kątownik + 2 s Ruby do przymocowania moduţu do stupka / Sciany.

1.5 Podłęczenia napȩdów

SOMFY Connectivity Kit - Podłęczenia napȩdów - 1

Naped M1 uruchamia skrzydto, które

  • owiera sie jako pierwzesi zamyka jako ostatnie,
    otwiera sie, aby umozliwoic przejscie pieszego przye brame.

SOMFY Connectivity Kit - Podłęczenia napȩdów - 2

SOMFY Connectivity Kit - Podłęczenia napȩdów - 3

Gdy brama jest zamknieta, okreslic skrzydto, kto're bedzie otwierać sie jako pierwsze.

Naped M1 uruchamia to skrzydto.

SOMFY Connectivity Kit - Podłęczenia napȩdów - 4

Podączyć napędy w sposó wskazany w ponieszciej tabeli:

Podȩczyć przywość napȩdu …do koń;cówny …
M1niebieski 10
będzowy 11
M2niebieski 12
będzowy 13

SOMFY Connectivity Kit - Podłęczenia napȩdów - 5

1.6 Podłęczenia do sieci elektrycznej

SOMFY Connectivity Kit - Podłęczenia do sieci elektrycznej - 1

Ze wźględów bezpieczędwa czynnosci te naleź wykonywać przy odłacznym zasilaniu.

Zastosowac przewod 3× 1,5mm^2 do uzytku zewnetrznego (minimum typu H07RN-F).

Koniecznie uzyc dostarczonego uchwytu przewodu. Sprawdzić,czy wszystkie przewody niskiego napięcia wytrzymuja Dziatanie sity 100 N.

Sprawdzić,czy przemodynie poruszytyspo zastosowaniu tej sity.

SOMFY Connectivity Kit - Podłęczenia do sieci elektrycznej - 2

SOMFY Connectivity Kit - Podłęczenia do sieci elektrycznej - 3

W kablu typu 3 × 1,5 ~mm^2 , przygotowej 2 przywody 4 cm (fazowy i neutralny).

SOMFY Connectivity Kit - Podłęczenia do sieci elektrycznej - 4

SOMFY Connectivity Kit - Podłęczenia do sieci elektrycznej - 5

  • PodłącZYcz przwód fazowy i przyzwód neutralny do końówek 16 i 17 (czerwona etykieta "230 V").
  • Zablokowáczewód zasilajczy 230 V przy pomocy uchwytu do przewodów dostarczonego w zestawie (r).
    Zatozykostke elektryczna na przywodzie uziemajacym (zóty/zielony) i umieść je w module sterujacym.

URUCHOMIENIE I STANDARDOWE UZYTKOWANIE

2.1 Wączenia zasilania instalacji

Kontrolka omiga (2 razy).

Naped jest pod napieciem i oczekuju na automatyczne przyuczenia.

Jesli kontrolka'nie zapala sie lub liczbamignec jest inna niz oczekiwana: patrz „Diagnostyka" strona 31.

2.2 Ustawienie ogranicznika otwarcia

SOMFY Connectivity Kit - Ustawienie ogranicznika otwarcia - 1

Ograniczniki otwarcia

Ogranicznik otwarcia sa wbudowane w sitownik. Wyznaczaja one granice przy przesuwania sie bramy przy owieraniu.

Przypomnienie: Instalacja musi byc wyposażona w ograniczniki zamkniecia przymocowane do podtoza, króte będą wyznaczą granice przesuwania bramy przy zamykaniu.

Na tym etapie wciśćcie przycisku 1 zaprogramowanego pilota zdalnégo sterowania spowoduje tylko otwarcie i zatrzymanie bramy (1. wciȩcie = otwarcie, 2. wciȩcie = zatrzymanie, 3. wciȩcie = otwarcie, 4. wciȩcie = zatrzymanie itd.),%).好吗 zatem ustawić zędane połozenia otwarcia wiele razy. Zamȩcie bramy besteht sądzie möglichwe dopiero po zainstalawaniu ograniczników otwarcia.

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 1

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 2

Wcisnac przycisk 1 pilota zdalneo sterowania.

Po kilku sekundach pierwsss skrzyd'to bramy otwiera sie z niewielka prędkość.

Ježeli skrzyd'to bramy nie otwiera sie, nalezy sprawdzić,czy napedy są okablowane w sposob opisany na stronie 18.

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 3

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 4

  • Wcisnac ponownie przycisk 1 pilota zdalnego sterowania, aby zatrzymać skrzydto bramy w zadanym połozenia otwarcia.

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 5

Ustawic ograniczniki otwarcia w taki sposob, aby stykały sie ze szubaz nakretka kulkowa sitownika, a nastepnie dokrecić je przy pomocy 6-katnego klucza imbusowego o srednicy 3 (2 szuby na ogranicznik).

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 6

Wykonac 2 obroty kluczem po osiagnieci punktu styku.

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 7

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 8

Wcisnac przycisk 1 pilota zdalneo sterowania. Otwiera sie drugie skrzydto bramy.

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 9

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 10

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 11

Wcinsac ponownie przycisk 1 pilota zdalnego sterowania, aby zatrzymaś skrzydźbramy w zadanym połoieniu otwarcia.

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 12
5

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 13

Ustawic ograniczniki otwarcia w taki sposob, aby stykały sie ze struba z nakretka kulkowa siłownika, a nastepnie dokrecić je przy pomocy 6-katné glucza imbusowej o srednicy 3 (2 struby na ogranicznik).

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 14

Wykonac 2 obroty kluczem po osiagnieci punktu styku.

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 15
6

Wcisnac przycisk 1 pilota zdalnego sterowania, aby zamknac czatkowicie brame. Skrzydta zamykaja sie jakno po drugim.

SOMFY Connectivity Kit - Ograniczniki otwarcia - 16

Kontrola przyrozpoczeciem nastepnégo etapu

Czy połozenia ogranicznika otwarcia zostato ustawione w kaczym napędzie?

2.3 Automatyczne przyuczenia toru przycesuwania bramy

Sprawdzic,czy instalacja znajduje sie pod napieciem: kontrlka miga (2razy).

Przypadek 1: Pierwsze uruchomienie zespotu napedowego

Wcinsac przycisk 1 pilota, aby spowodawac CAKOWITE otwarcie bramy.

Gdy brama bedzie catkowicie otwarta, wcisnac ponownie przycisk 1 pilota, aby spowodowac CALKOWITE zamkniece bramy.

Gdy brama bedzie ckowicie zamknieta, kontrlka modu sterujacego powinna SWIECIC SIE W SPOSOB CIAGLY.

Przypadek 2: Ustawienia zostaty wykasowane

Wywoct4 catkowite ruchy otwarcia i zamkniecia bramy. Po 4 ruchach, kontrlka modutu sterujacego powinna SWIECIC SIE W SPOSOB CIAGLY.

SOMFY Connectivity Kit - Przypadek 1: Pierwsze uruchomienie zespotu napedowego - 1

SOMFY Connectivity Kit - Przypadek 1: Pierwsze uruchomienie zespotu napedowego - 2

SOMFY Connectivity Kit - Przypadek 1: Pierwsze uruchomienie zespotu napedowego - 3

SOMFY Connectivity Kit - Przypadek 1: Pierwsze uruchomienie zespotu napedowego - 4

SOMFY Connectivity Kit - Przypadek 1: Pierwsze uruchomienie zespotu napedowego - 5

SOMFY Connectivity Kit - Przypadek 1: Pierwsze uruchomienie zespotu napedowego - 6

SOMFY Connectivity Kit - Przypadek 1: Pierwsze uruchomienie zespotu napedowego - 7

SOMFY Connectivity Kit - Przypadek 1: Pierwsze uruchomienie zespotu napedowego - 8

SOMFY Connectivity Kit - Przypadek 1: Pierwsze uruchomienie zespotu napedowego - 9

Nie nalezy przerywac ruchu bramy (całkowite otwarcie / zamkniecie).

W przypadku przyerwania ruchu bramy, przyuczanie dostanie automatycznie wznowione przy kolejnym otwarciu.

Jesi kontrolka miga, wznowic procedure automatyczego przyuczania toru przywu skrzydet (4 calkowite ruchy otwarcia i zamkniecia).
Jesi kontrolka wcią z miga, zapoznać sie „Diagnostyka" strona 31.

Jesli brama otwiera sie ponownie po zakończeni ruchu zamykania, nalezy poluzować i delikatnie przyśwnę uchwyty skrzydet w strone sądka bramy.

SOMFY Connectivity Kit - Przypadek 1: Pierwsze uruchomienie zespotu napedowego - 10

OSTRZEZENIE

Po zakońceniu instalacji-niney koniecznie sprawdzić,czy system wykrywania przyszkód jest zgodny ze specyfikacja podanawatacni A do normy EN 12 453.

2.4 Zamykanie modułu sterujućego

1
SOMFY Connectivity Kit - Zamykanie modułu sterujućego - 1
Przykleć naklejkte informacyjn (g) na spodziePokrywy modu sterujucedo.

2

i
SOMFY Connectivity Kit - Zamykanie modułu sterujućego - 2
Zamknac modut sterujuci przykreciPokrywe.

2.5 Ustawianie trybu czuwania / wzbudzenia elektronicznego ukradu sterowania

Po wykonaniu automatyczné przyuczenia, elektroniczny uklad przytećza sie automatyczné na tryb czuwania po 5 minutach niedrakie, aby zaoszcżedźć energie.

W stanie czuwania, wszystkie kontrolki są zgaszone.

W celu sprawdzenia,czynaped jest zasilany lub w celu sprawdzenia/zmiany ustawień,nalezy nacisnaci przytrzymac przycziskny,aby wzbudzic elektroniczny uklad.Elektroniczny uklad automatycznie przechodzi w stan czuwania po 5 minutach, w przypadku braku polecen.

2.6 Całkowite otwarcie i zamkniecie bramy

Piloty zdalneo sterowania dostarczone w zestawie są juices zapisane w paminsi zaprogramowane, tak aby przycisk 1 pilotów zdalneo sterowania sterowat czkowitym otwarciem bramy.

Przycisk 1

SOMFY Connectivity Kit - Całkowite otwarcie i zamkniecie bramy - 1
1

SOMFY Connectivity Kit - Całkowite otwarcie i zamkniecie bramy - 2

SOMFY Connectivity Kit - Całkowite otwarcie i zamkniecie bramy - 3

SOMFY Connectivity Kit - Całkowite otwarcie i zamkniecie bramy - 4

Brama zamkieta: wcisnac przycisk 1 pilota zdalneo sterowania, aby całkowiecie otworzyc brame.
Brama w ruchu: wcisnac przycisk 1 pilota zdalneo sterowania, aby zatrzyma brame.
Brama otwarta: wcisnac przycisk 1 pilota zdalneo sterowania, aby zamknac brame.

2.7 Wykrycie przyszkody

Jesliuktad wykrywa przeszkode (odzziatywanie niotypowej sity na zespót napedowy):
- Podczas otwierania bramy: brama zatrzymuje sie.
- Podczas zamykania bramy: brama zatrzymuje sie i owiera sie ponownie.

2.8 Przeszkolenie uzytkowników

Nalezy koniecznie zapoznać wsystkich uzytkowników zzasadami w pętni bezpiecznégo uzywania tej bramy z napędem elektrycznych (standardowe korzystanie i spośob odblokowywnia) oraz przypegowania obłowzkowych przyglądow okresowych.

SOMFY Connectivity Kit - Przeszkolenie uzytkowników - 1

Ze wzglodow bepezeneistwa czynnosci te nalezy wykonywac przy odaczonym zasilaniu.

SOMFY Connectivity Kit - Przeszkolenie uzytkowników - 2

Zaleca sie wykonywanie automatyczné przyuczenia toru przysuwania bramy przypodączemien akcesoriow (fotokomórki, migajace swiatto itd.)

3.1 Fotokomórki

SOMFY Connectivity Kit - Fotokomórki - 1

Okablowanie drugiego zestawu fotokomórek nie jest möglichwe do wykonania w przypadku unto napedu.

Montaz

Po podląceniu przywodów do fotokomórek nalezy:

  • wączyc zasilanie napedu,
  • uruchomic tryb otwierania i zamykania bramy.
    Fotokomórki sá Rozpoznawane przye elektroniczny uktad sterowania po zakończeni tego ruchu.

Dziatanie z wykorzystaniem fotokomórek

Ježeli fotokomórki zostana zastoniète podczas zamykania bramy, brama zatrzyma sie i zacznie sie ponownie otwierać.
W przypadku usuniecia fotokomórek

Po usunieciu fotokomorek, ponownie wticzyc zasilanie napedu, a nastepnie wykonac procedure Wytaczanie trybu automatycznego zamykania" strona 26.

SOMFY Connectivity Kit - Montaz - 1

3.2 Migajace swiatto

SOMFY Connectivity Kit - Migajace swiatto - 1

Zarowska MAXIMUM 10 W - 24 V - Uzycie zarowski o mocy powyzej 10 W- 24 W\ moze spowodowo nieprawidowej dziatanie zespodu naped outweigho.

Dziatanie migajacego swiatta

Swiatto miga, gdy brama jest w ruchu.

SOMFY Connectivity Kit - Migajace swiatto - 2

3.3 Akumulator (opcja)

SOMFY Connectivity Kit - Akumulator (opcja) - 1

Element ten nie jest kompatybilny z zasilaniem energia stoneczna.

SOMFY Connectivity Kit - Akumulator (opcja) - 2

Aby wyduzyc czas dziatania akumulatora, przywodowe systemy sterowania dostaja odlaczone; sterowanie brama zapewniaja tylko piloty zdalnego sterowania i punkty sterujuce na fale radiowe.

Zapasowy akumulator zapewnia danejanie bramy w przypadku usterki elektrycznej.

Gdy naped Dziata w oparciu o akumulator, kontrolka miga (1 migniecie).

SOMFY Connectivity Kit - Akumulator (opcja) - 3

SOMFY Connectivity Kit - Akumulator (opcja) - 4

Dane techniczne akumulatora

Czas dziatania: 10 cykli w trybie ciagtym, albo 24 godziny, jestli brama jest w dobrym stanie technicznym.
- Optymalny czas tadowania akumulatora przyd uzyciem: 48 godzin.

  • Okres eksploatacji: 3 lata.

W celu zapewnienia optymalej trwatoosci akumulatora, przyajmniej 3 razy w roku nalezy odaczyc zasilanie elektryczne bramy, aby umoziwić jej zasilanie z akumulatora w trakcie kilku cykli Dziatania.

3.4 Niezależna antenna (opcja)

SOMFY Connectivity Kit - Niezależna antenna (opcja) - 1

Posiadajaca wiekszy zasięg antenna niedzależna sąze zastapić anteneprzewodowa.

Nalezy umieść ja naGORze stupka i sprawdzić, czy jest odstonieta.

Antena jest podłuczona do koncówek 1 i 2 (niebieska nakiejka "ANT") modu sterujucego:

  • rdzen przewodu do koncownik 1,
  • plecionka przywodów masowych do końcowki 2.

SOMFY Connectivity Kit - Niezależna antenna (opcja) - 2

3.5 Wideodomofon (opcja)

SOMFY Connectivity Kit - Wideodomofon (opcja) - 1

Element ten nie jest kompatybilny z zasilaniem energia stoneczna.

Podłęczać wy)—czniaje jeder styk bezpotencj)—wybe zasilania.

SOMFY Connectivity Kit - Wideodomofon (opcja) - 2

3.6 Przelącznik kluczowy (opcja)

SOMFY Connectivity Kit - Przelącznik kluczowy (opcja) - 1

Element ten nie jest kompatybilny z zasilaniem energia stoneczna.

SOMFY Connectivity Kit - Przelącznik kluczowy (opcja) - 2

3.7 Oświetlenie strefowe (opcja)

SOMFY Connectivity Kit - Oświetlenie strefowe (opcja) - 1

Element ten nie jest kompatybilny z zasilaniem energia stoneczna.

Do oswietlenia strefewego stosowac wytcznie zarowski halogenowe lub zarowe o maksymalnej mocy 500 W.

Dziatanie oswietlenia strefowego

Oswietenie strefowe zapala sie za kaźdym razem, gdy uruchamiany jest naped.

Gasnie automatycznie po uptywie 1 minuty i 30 sekund od zakończenia ruchu.

SOMFY Connectivity Kit - Dziatanie oswietlenia strefowego - 1

3.8 Zasilanie energia stoneczna (opcja)

SOMFY Connectivity Kit - Zasilanie energia stoneczna (opcja) - 1

Nigdy nie nalezy podłaczać napedu do zasilania 230 V, gdy jest podłaczony doźrodka zasilania energia stoneczna, poniewaz要去 doprowadzić do uszkodzenia modu to elektronicznego napedu.

Gdy napé干细胞 przy wykorzystaniu zasilania energia stoneczna:

  • brama:noza sterowac tylko przy pomocy pilotów zdalnego sterowania i nadajników sterowania radiowej (sterowanie przyzewodowe jestNieakt
  • przewodowe akcesoria zabezmieczajace (fotokomórki, migajace swiatto) są nadal aktywne.

SOMFY Connectivity Kit - Zasilanie energia stoneczna (opcja) - 2

4.1 Otwarcie umozliwiajaçce przyjectie pieszego

Sposob Dziatania trybu otwarcia umozliwiajacego przyjecie pieszego

Otwarcie umoziwiajace przyjectie pieszego (napd M1) poprzej wcijsniecie aktywnego przycisku.

Zatrzymanie bramy w ruchu poprzej ponowne wcijsniecie aktywnego przycisku.

Zamknięcie przy zonowej wciśniedecie aktywnego przycisku.

SOMFY Connectivity Kit - Sposob Dziatania trybu otwarcia umozliwiajacego przyjecie pieszego - 1

SOMFY Connectivity Kit - Sposob Dziatania trybu otwarcia umozliwiajacego przyjecie pieszego - 2

SOMFY Connectivity Kit - Sposob Dziatania trybu otwarcia umozliwiajacego przyjecie pieszego - 3

Włęczanie trybu otwarcia uzmóliwojasćego przyȩść pieszego

SOMFY Connectivity Kit - Włęczanie trybu otwarcia uzmóliwojasćego przyȩść pieszego - 1

Przycisk 1 pilotów zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami nie要去 zostac zaprogramowy do sterowania trybem otwarcia bramy umozliwiajycm przyjectie pieszego.

Patrz „Prezentacja pilotów zdalnego sterowania" strona 27 w celu uzyskania dodatkowych informaggi.

SOMFY Connectivity Kit - Włęczanie trybu otwarcia uzmóliwojasćego przyȩść pieszego - 2

SOMFY Connectivity Kit - Włęczanie trybu otwarcia uzmóliwojasćego przyȩść pieszego - 3

Wcisnac i przytrzymac przyzycisk alektronicznegu ukladu sterowania. Kontrolka Zapala sie.

SOMFY Connectivity Kit - Włęczanie trybu otwarcia uzmóliwojasćego przyȩść pieszego - 4

SOMFY Connectivity Kit - Włęczanie trybu otwarcia uzmóliwojasćego przyȩść pieszego - 5

PoTozyc pilota zdalnego sterowania na tarczy elektronicznego ustadu sterowania.

SOMFY Connectivity Kit - Włęczanie trybu otwarcia uzmóliwojasćego przyȩść pieszego - 6

SOMFY Connectivity Kit - Włęczanie trybu otwarcia uzmóliwojasćego przyȩść pieszego - 7

Wcinsac przycisk 2 pilota zdalnog sterowania.

Kontrolki "RADIO" i zapalaja sie, po zym gasna.

Funkcja otwarcia umołowiewaj成语
przejcie pieszego zestaje uaktywniona
w tym przycisku.

SOMFY Connectivity Kit - Włęczanie trybu otwarcia uzmóliwojasćego przyȩść pieszego - 8

Oddalic sie od elektronicnego ukladu sterowania, aby przytestowac tryb otwarcia umozliwajacego przyjecie pieszego.

Wyłuczanie trybu otwarcia uzmolniwiazćego przyjectie pieszego

Powtorzyc procedure "Wtaczanie trybu otwarcia uozliwajacego przejcie pieszego" za pomocz przycisku, dla ktorego tryb otwarcia uozliwajacego przejcie pieszego powinien byc wytczony. Kontrolka zapala sie, a nastepnie gasnie. Tryb otwarcia uozliwajacego przejcie pieszego zostaje aktywowany w tym przycisku.

4.2 Automatyczne zamykanie

Sposob dziatania trybu automatyczneo zamykania

Wcisnac przycisk 1 pilota zdalneo sterowania, aby otworzyc brame.

Brama zamyka sie po 30 sekundach lub po 5 sekundach w przypadku wykrycia przyzejcia przyzemórk.

Automatyczne zamkniecie bramy要去 zostac przerwane poprzej wcijsiekie przycisku 1 pilota zdalneo sterowania. W celu zamkniecia bramy naezy ponownie wcisnac przycisk 1 pilota zdalneo sterowania.

Włuczanie trybu automatycznégo zamykania

SOMFY Connectivity Kit - Włuczanie trybu automatycznégo zamykania - 1

Funkcja automatyczneo zamykania moze byc wączona tylko jesti fotokomórkia są podȩczone i rozpoznane przy elektroniczny ukrad sterowania napȩdu.

SOMFY Connectivity Kit - Włuczanie trybu automatycznégo zamykania - 2

SOMFY Connectivity Kit - Włuczanie trybu automatycznégo zamykania - 3

Wcisnaciprzytrzymacpmez2 s przycisk elektronicznego uktadu sterowania. Kontrolka zapala sie.

SOMFY Connectivity Kit - Włuczanie trybu automatycznégo zamykania - 4

SOMFY Connectivity Kit - Włuczanie trybu automatycznégo zamykania - 5

PoTozyc pilota zdalnego sterowania na tarczy elektronicznego ukradu sterowania.

SOMFY Connectivity Kit - Włuczanie trybu automatycznégo zamykania - 6

SOMFY Connectivity Kit - Włuczanie trybu automatycznégo zamykania - 7

Przytrzymac wciński
przycisk 1 pilota
zdalneo sterowania do
momentu, az kontrlka
zacznie migac.

SOMFY Connectivity Kit - Włuczanie trybu automatycznégo zamykania - 8

Po zakonczeniu etapu 3, mozna wykonać kolejne etapy w trybie zdalnym (nie umieszczajac pilota na rysunku tarczy).

SOMFY Connectivity Kit - Włuczanie trybu automatycznégo zamykania - 9

SOMFY Connectivity Kit - Włuczanie trybu automatycznégo zamykania - 10

Przytrzyma wcińskiy przycisk 2 pilota zdalnégo sterowania do momentu, aż kontrolka zgaśnie, a nastepnie zaświeci są��attem statyzm.

SOMFY Connectivity Kit - Włuczanie trybu automatycznégo zamykania - 11

SOMFY Connectivity Kit - Włuczanie trybu automatycznégo zamykania - 12

SOMFY Connectivity Kit - Włuczanie trybu automatycznégo zamykania - 13

SOMFY Connectivity Kit - Włuczanie trybu automatycznégo zamykania - 14

Po zwolnieniu przycisku 2, kontrlka miga, nalezy nacinac 2razy przycisk 1 pilota zdalnégo sterowania. Kontrolka pozostaje zapalona. Wączona jest funkćja automatyczné zamykania

Wyłuczanie trybu automatycznégo zamykania

SOMFY Connectivity Kit - Wyłuczanie trybu automatycznégo zamykania - 1
12

Wcisnac i przytrzymac przyzycisk elektronicznego uktadu sterowania. Kontrolka Zapala sie.

SOMFY Connectivity Kit - Wyłuczanie trybu automatycznégo zamykania - 2

PoTozyc pilota zdalnego sterowania na tarczy elektronicznego uktadu sterowania.

SOMFY Connectivity Kit - Wyłuczanie trybu automatycznégo zamykania - 3

Przytrzyma wcińskiropy przycisk 1 pilota zdalné sterowania do momentu, az kontrolka zacznie migac.

SOMFY Connectivity Kit - Wyłuczanie trybu automatycznégo zamykania - 4
45

Wcisnac przycisk 2 pilota zdalneo sterowania. Kontrolka miga.

SOMFY Connectivity Kit - Wyłuczanie trybu automatycznégo zamykania - 5

Wcisnac 2 razy
przycisk 1
pilota zdalnego
sterowania.

Kontrolka jest zgaszona.
Funkcja automatyczné zamykania jest wyłaczona.

5.1 Prezentacja pilotów zdalnégo sterowania

Piloty zdalneo sterowania RTS Somfy moga sterowac, zgodnie z wyborem ustawien:

catkowitym otwarciem bramy
otwarciem bramy umožliwiajacym przyejtie pieszego
- innym wyposazeniem Somfy RTS (np.: napedem bramy garazowej, roleta itp.)

SOMFY Connectivity Kit - Prezentacja pilotów zdalnégo sterowania - 1

Piloty zdalnego sterowania dostarczone w zestawie są juices zapisane w paminsci i zaprogramowane, tak aby przycisk 1 pilotów zdalnego sterowania sterowat catkowitym otwarciem bramy.

SOMFY Connectivity Kit - Prezentacja pilotów zdalnégo sterowania - 2
Pilot zdalnog sterowania
z2przyciskami

SOMFY Connectivity Kit - Prezentacja pilotów zdalnégo sterowania - 3
Pilot zdalnogo sterowania
z4przyciskami

SOMFY Connectivity Kit - Prezentacja pilotów zdalnégo sterowania - 4

W pamieci moza zapisac do 16 punktow sterujacych (piloty zdalnego sterowania, innne punkty sterowania radiowego). W przypadku zapisania w pamieci 17. punktu sterujacego, pierwszy zapisany punkt zakstanie automatycznie wykasowany.

SOMFY Connectivity Kit - Prezentacja pilotów zdalnégo sterowania - 5

Jesli ma byc zaprogramowany tryb otwarcia umo zwiawajacego przejscie pieszego, nalezy go zaprogramowa c w przycisku, ktoy jest nastepny w kolejnosci po przycisku sterujacym

trybckowitego otwarcia (np. tryb ckowitego otwarcia sterowany przyciskiem 2, tryb otwarcia umo zwiajacego przejscie pieszego - przycisk 3).

Niemzliwe jest zaprogramawanie trybu otwarcia umozwiajacego przejscie pieszego w przycisku 1 pilotow zdalnego sterowania.

Sposoby programowania pilota zdalneo sterowania z 2 przyciskami

Przycisk 1Przycisk 2
Sposób 1Całkowite otwarcieOtwarcie uzmȩwiażce przyejść piezasego lub inny mechanizm automatyczny Somfy RTS
Sposób 2Inne wyposzaźenie Somfy RTSCałkowite otwarcie

Sposoby programowania pilota zdalneo steromania z 4 przyciskami

Przycisk 1Przycisk 2Przycisk 3Przycisk 4
Sposób 1Całkowite otwarcie Otwarciecie uzmIoWiajaceprejeśćcie pieszegoIub inny mechanizmautomatyczny SomfyRTSInny mechanizmautomatyczny SomfyRTSInny mechanizmautomatyczny SomfyRTS
Sposób 2 Inny mechanizmautomatyczny SomfyRTSCałkowite otwarcie Otwarciecie uzmIoWiajaceprejeśćcie pieszegoIub inny mechanizmautomatyczny SomfyRTSInny mechanizmautomatyczny SomfyRTS
Sposób 3 Inny mechanizmautomatyczny SomfyRTSInny mechanizmautomatyczny SomfyRTSCałkowite otwarcie Otwarciecie uzmIoWiajaceprejeśćcie pieszegoIub inny mechanizmautomatyczny SomfyRTS
Sposób 4 Inny mechanizmautomatyczny SomfyRTSInny mechanizmautomatyczny SomfyRTSInny mechanizmautomatyczny SomfyRTSCałkowite otwarcie

Sposob uzycia pilota zdalneo sterowania z 3 przyciskami

SOMFY Connectivity Kit - Prezentacja pilotów zdalnégo sterowania - 6

W celu catkowitego otwarcia bramy wcisnac przycisk "Gora" pilota zdalneo sterowania.

W celu zatrzymania bramy w trakcie ruchu, wcisnac srodkowy przycisk pilota zdalnégo sterowania.

W celu zamkniecia bramy wcisnac przycisk "Dot" pilota zdalneo sterowania.

Pilot zdalnego sterowania z 3 przyciskami nie要去 byc stosowany dozmiany ustawien napedu.

5.2 Dodawanie pilota zdalnego sterowania

Pilot zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami

SOMFY Connectivity Kit - Pilot zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami - 1
12

Wcisnac i przytrzymac przyzycisk alektronicznegu uktadu sterowania. Kontrolka zapala sie.

SOMFY Connectivity Kit - Pilot zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami - 2

Ptozyc nowego pilota zdalnog sterowania,ktory ma byc zaprogramowy, na tarczy elektronicznego uktadu sterowania.

SOMFY Connectivity Kit - Pilot zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami - 1

Wcisnac krto przeznaczony do
zaprogramowania przycisk pilota zdalnego
sterowania. Kontrolka "RADIO" zapala sie,
po czym gasnie, gdy przycisk pilota zostaje
zwolniony.

Tryb catkowitego otwarcia zostat zaprogramowy w tym przycisku.

Pilot zdalnego sterowania z 3 przyciskami

SOMFY Connectivity Kit - Pilot zdalnego sterowania z 3 przyciskami - 1
12

Wcisnac i przytrzyma c przyziscik alektronicznegu uktadu sterowania. Kontrolka zapala sie.

SOMFY Connectivity Kit - Pilot zdalnego sterowania z 3 przyciskami - 2

Ptozyc nowego pilota zdalnog sterowania, ktory ma byc zaprogramowy, na tarczy elektronicznego uktadu sterowania.

SOMFY Connectivity Kit - Pilot zdalnego sterowania z 3 przyciskami - 1

Wcinsac krtoko przyznaczony do zaprodgramowania przycisk pilota zdalnogsterowania. Kontrolka "RADIO" zapala sie,po czym gasnie, gdy przycisk pilota zostajezwolniony. Pilot zostat zapisany w pamieci.

5.3 Kasowanie pilotów zdalnégo sterowania

Patrz "Kasowanie ustawien" strona 30.

SOMFY Connectivity Kit - Kasowanie pilotów zdalnégo sterowania - 1

Zespôt napèdowy musi byc odćzony od zrodta zasilania podczas czyszczenia, wykonywania czynnosci konserwacyjnych i wymiany;cęsci.

6.1 Pomoc techniczna

Jesi usterka nadal wystepuje lub w przypadku在内的 problemu lub pyań dotycznych zespodu napędzic strone: www.somfy.com.

6.2 Wymiana baterii pilota zdalneo sterowania

Okres trwatosci bateriiwynosi zwykle 2 lata.

SOMFY Connectivity Kit - Wymiana baterii pilota zdalneo sterowania - 1
1
Odkrecic tylnca zesc pilota zdalnego sterowania.

SOMFY Connectivity Kit - Wymiana baterii pilota zdalneo sterowania - 1
Wyjac s Ruby.

SOMFY Connectivity Kit - Wymiana baterii pilota zdalneo sterowania - 2

Zdjac tylnaczeci pilota zdalnego sterowania.

SOMFY Connectivity Kit - Wymiana baterii pilota zdalneo sterowania - 1
Wymienic baterie (3 V CR 2430).

SOMFY Connectivity Kit - Wymiana baterii pilota zdalneo sterowania - 2

Zatozyc, a nastepnie
przykrecic tylna
cieszec pilota zdalnego
sterowania.

6.3 Kasowanie ustawien

W jakim przypadku naleź wykasowac ustawenia?

  • P0 przyuczeniu toru przysumwu bramy, przyzmianie potozeniaograniacznika otwarcia lub modyfikaci przyzewodow napędow.
  • W przypadku ponownego przypadkowego otwarcia bramy wwyniku standardowego uzycia bramy.

SOMFY Connectivity Kit - W jakim przypadku naleź wykasowac ustawenia? - 1
1

Wcisnac i przytrzymac
przez 2 s przycisk
elektroniczneo ukladu
sterowania.
Kontrolka zapala sie.

SOMFY Connectivity Kit - W jakim przypadku naleź wykasowac ustawenia? - 2

Umieść zaprogramowy pilot zdalnégo sterowania na tarczy.

SOMFY Connectivity Kit - W jakim przypadku naleź wykasowac ustawenia? - 1

Przytrzymac wcińskiy
przycisk 1 pilota zdalnego
sterowania do momentu, az
kontrolka zacznie migac.

SOMFY Connectivity Kit - W jakim przypadku naleź wykasowac ustawenia? - 1

Wcnsnac 1raz przycisk 1 pilota zdalnego sterowania. Kontrolka"RESET" miga.

SOMFY Connectivity Kit - W jakim przypadku naleź wykasowac ustawenia? - 1
5
W celu wykasowania ustawien*

SOMFY Connectivity Kit - W jakim przypadku naleź wykasowac ustawenia? - 2

SOMFY Connectivity Kit - W jakim przypadku naleź wykasowac ustawenia? - 3

Przytrzymac wcińskiy przycisk 2 pilota zdalnégo sterowania do momentu, az kontrolka "RESET" zapali sie.

SOMFY Connectivity Kit - W jakim przypadku naleź wykasowac ustawenia? - 4
5
W celu wykasowania ustawien* i pilotow zdalnego sterowania/punktow sterowania zapisanych w pamięci

SOMFY Connectivity Kit - W jakim przypadku naleź wykasowac ustawenia? - 5

SOMFY Connectivity Kit - W jakim przypadku naleź wykasowac ustawenia? - 6

Przytrzymac wcińskiy przycisk 2 pilota zdalnego sterowania do momentu, az wzystkie kontrlki zapala sie.

SOMFY Connectivity Kit - W jakim przypadku naleź wykasowac ustawenia? - 7
6

Kontrolka Zhiga 2 razy (patrz „Automatyczne przyuczenia toru przesuwania bramy" strona 20).

*Tor przywuania bramy,dezaktywacja ustawien,...

6.4 Zablokowanie / odblokowanie napędów

Po odblokowaniu napedów, brame:noza przesunac ręcznie w przypadku usterki elektrycznej.

SOMFY Connectivity Kit - Zablokowanie / odblokowanie napędów - 1
1

Odblokowanie napedow

Odpiac element odkowujacy, a nastepnie wyjac sitownik z uchwytu mocujacego skrzydto.

SOMFY Connectivity Kit - Odblokowanie napedow - 1
2

Zablokowanie napedów

Zamontowac sitownik. Przypiacelement odkowujacy na trzpieniu napedowym w celu zablokowania trzpienia.

6.5 Diagnostyka

DIAGNOSTYKA USUWANIE USTEREK
Napędy nie reagujiang na polecenia sterujuz pilotaOgraniczony zasięg dziażania pilota- Sprawdzić baterie piłota (patrz „Wymiana baterii pilota" strona 29). - Sprawdzić antenę modułu sterujuźego (przewody, połozenia, patrz strona 16). - Sprawdzić, czy zaden element zewétrzny nie powoduje zlokacja w przyȩptywie fal radiowych (stup elektryczny, mur zbrojony itd.). W takim przyypadku naleźyprowidzieć antenę niedrzejne.
Niezaprogramowy pilot zdalnégo sterowaniaZapisać wAMIcie piłata (patrz strona 28).
Napędy nieprawidłowo podłaczoneSprawdzić przewody napȩów (patrz strona 18).
Kontrolka Ⓒmodu sterujuźego jest zgaszonaElektroniczny uklad sterowania jest w trybie czuwaniaWcisność na 2 sekundy przycisk „, aby wzbudźć elektroniczny uklad sterowania.
Elektroniczny uklad sterowania nie jest zasilany- Sprawdzić zasilanie sieciowe. - Sprawdzić przyȩód zasilajść.
Kontrolka Ⓒmodu sterujuźego miga:
1 mig引擎e Dziąanie z zasilaniem przechez zapasawy akumulatorSprawdzić zasilanie sieciowe.
2 mig引擎a Napęd w trybie oczekiwania na rozpoczcie automatyczné przyuczeniaUszkodzone fotokomórkoviUrchomić automatyczne przyuczenia toru przywuania bramy (patrz strona 20).
3 mig引擎aUszkodzone fotokomórkovi- Sprawdzić, czy między fotokomórkami nie ma przyszatkody. - Sprawdzić ustawuminium fotokomórek. - Sprawdzić przywiedzenia fotokomórek (patrz strona 22). - Jeśli fotokomórki zostaty celowo odłączone, wykoność procedure „Wyłączenia trybu automatyczné zamykanía" strona 26.
4 mig引擎aStale wtoplaczone sterowania "START" modułu elektroniczngo (zaciski 5-6)Sprawdzić akcesoria podłaczone do "START" modułu elektroniczngo.
5 mig引擎c Wtoplaczone zabezipieczenersie termiczne ukladu elektroniczngoPoczekano na ostygniȩcie ukladu elektroniczngo, do momentu aż kontrlka „zȩcznie są znowu świecić w spośob ciągly.
6 mig引擎c Zwartie w "BUS" modułu elektroniczngo (zaciski 3-4)Sprawdzić akcesoria podłaczone do "BUS" modułu elektroniczngo.
Zwartie w "24 V" modułu elektroniczngo (zaciski 7-9)Sprawdzić akcesoria podłaczone do "24 V" modułu elektroniczngo.
Zwartie w obwodzie „migajace świattó" modułu elektroniczngo (zaciski 8-9)Sprawdzić przywiedzenia mogajacego swiatta (patrz strona 22).
Zwartie w obrebie napȩduSprawdzić przywiedzenia napȩdwów (patrz strona 18).
7 mig引擎c Usterka elektronicznaSkont⁺tutowaec są z danelem pomocy technicznej Somyf.
Brama otwojera sie ponownie po zakończeniu zamykaniaPoluzowȩch uzychy skrzydehyd i przyśunasć je necco w kierunku srodka bramy.

7 DANE TECHNICZNE

Zasilanie230 V-50Hz / 24V (w trybie zasilania energia stoneczna)
Typ napȩdu 24 V
Moc napȩdu 120 W
Maksymalne zużycie energii(z oświetleniem strefowym)600 W
Zużycie energii w trybie czuwania 3 W (bez akcesoriów)
Maksymalna, Dzienna liczbä cykli pracy 20 cykli / Dziennie10 cykli / Dziennie w trybie zasilania energia stoneczna
Czas otworiania 20 s minimum w zakresie 90°
Automatyczne wykrywanie przyszkody Zgodnia z normaEN 12 453
Temperatura Dziąmania -20°C do +60°C
Ostona termiczna Tak
Stopiéń ochrony IP 44
Wbudowy odbiornik fal radiowych Tak
Piloty zdalnégo sterowania:- Częstotliwość radiowa-Zasieg uzytkowania-Liczba ustawiec w pAMIcie433,42 MHz, < 10 mW~ 30 m16
Mozgliwe podłęczenia:- Wyjscie migajacego swiatka-Wyjscie oświelmetnia-Wyjscie zasilania urzadzeń dodatkowych- Wejscie zapasowego akumulatora- Wejscie fotokomórek- Wejscie sterowania typu styk bezpotencjłowMiganie, maksymalnie 24 V, 10 Wmaksymalnie 500 W przy 230 V (wyćznie halogen lub zarówka)maks. 24 Vdc / 15 WTakTakTak(nie dane za w przypadku zasilania energia stoneczna lub akumulatorem)

Somfy France

0 820 055 055 (0,15€ la minute)

Forum d'entraide: forum.somfy.fr

SomfyGmbh

07472/930-495

www.somfy.de

Somfy LLC Russia

8 (800) 555-60-70

www.somfy.ru

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SOMFY

Model : Connectivity Kit

Kategoria : System alarmowy