DWC127633 - Zmywarki Emerio - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DWC127633 Emerio w formacie PDF.
| Marka | Emerio |
| Model | DWC127633 |
| Typ produktu | Zmywarka |
| Pojemność | 2 komplety |
| Zasilanie | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Moc | 950 W |
| Ciśnienie wody | Min 0,04 MPa / Maks 1 MPa |
| Programy mycia | Standardowy, Szybki, Intensywny, Eko, Owoce, Suszenie |
| Czas trwania programów | Standardowy 69 min, Szybki 29 min, Intensywny 89 min, Eko 59 min, Owoce 19 min, Suszenie 60 min + 73 godz. przechowywania |
| Zużycie wody | 5 L na cykl (wszystkie programy) |
| Zużycie energii | 0,01 do 0,48 kWh w zależności od programu |
| Temperatura maksymalna | 75 °C (płukanie w programie Intensywnym) |
| Tryby zasilania wodą | Zbiornik lub kran |
| Pojemność zbiornika | 3 filiżanki (około 0,75 L) |
| Materiał drzwi | Szkło |
| Części zamienne | Dostępne za pośrednictwem obsługi klienta |
| Gwarancja | 2 lata |
| Czyszczenie filtra | Zalecane 1-2 razy w tygodniu |
| Czyszczenie ramienia spryskującego | Zalecane 1-2 razy w tygodniu |
| Instrukcje bezpieczeństwa | Odłączyć przed czyszczeniem; nie otwierać drzwi podczas pracy; nie myć nieodpowiednich przedmiotów |
Często zadawane pytania - DWC127633 Emerio
Pytania użytkowników dotyczące DWC127633 Emerio
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zmywarki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DWC127633 - Emerio i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DWC127633 marki Emerio.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DWC127633 Emerio
Kompaktowa zmywarka (PL)
Lavavajillas compacto (ES)
Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Contenido
Instruction manual – English....- 2 -
Instrukcja obsługi – Polish.... - 55 -
Manual de Instrucciones – Spanish ...... - 67 -
SAFETY INSTRUCTIONS
Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć również tę instrukcję.
W przypadku uszkodzenia spowodowanego nieprzestrzeganiem przez użytkownika zaleceń podanych w niniejszej instrukcji gwarancja nie ma zastosowania. Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem podanych w instrukcji zaleceń, zaniedbaniami oraz użytkowaniem w sposób niezgodny z wymaganiami opisanymi w instrukcji.
-
Prosimy przeczytać i zachować tę instrukcję. Uwaga: Ilustracje prezentowane w instrukcji mają charakter wyłącznie orientacyjny.
-
To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby z pewnym upośledzeniem fizycznym, czuciowym lub umysłowym, a także osoby niemające doświadczenia, jeśli udzielono im instrukcji w zakresie bezpiecznego używania urządzenia, obsługa urządzenia odbywa się pod nadzorem i osoby te znają zagrożenia z tym związane. Urządzenie nie służy do zabawy przez dzieci. Czyszczenie oraz obsługa tego urządzenia nie powinny być dokonywane przez dzieci bez nadzoru.
-
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi być wymieniony przed producenta lub autoryzowany serwis lub wykwalifikowaną osobę celem uniknięcia niebezpieczeństwa.
-
Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań domowych i podobnych, takich jak np.: kuchenki pracownicze w sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych;
domy na wsi; użytkowanie przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkaniowych oraz obiekty oferujące nocleg ze śniadaniem;
-
Materiały opakowaniowe mogą być niebezpieczne dla dzieci!
-
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego w zamkniętych pomieszczeniach.
-
Przed czyszczeniem i wykonaniem prac konserwacyjnych przy urządzeniu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
-
Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną na tabliczce znamionowej.
-
Urządzenie należy zawsze podłączać do kontaktu ściennego z uziemieniem.
-
Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie zwisał z ostrych krawędzi. Należy go trzymać z dala od gorących przedmiotów i otwartych płomieni.
-
Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurzać w wodzie lub innych płynach. Ryzyko utraty życia wskutek porażenia prądem!
-
W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za wtyczkę. Nie należy ciągnąć za kabel zasilający.
-
Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotykać. Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, wyłączyć urządzenie i wysłać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu dokonania naprawy.
-
Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do kontaktu lub wyjmować jej z niego.
-
Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy urządzenia lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to doprowadzić do porażeniem prądem.
-
Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone.
-
Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać.
-
Nie wolno siadać ani stawać na drzwiczkach lub koszu na naczynia zmywarki, aby ich nie nadwyrężyć.
-
Zmywarki można używać tylko pod warunkiem, że
wszystkie panele jej obudowy są właściwie założone na swoje miejsce.
- Aby nie dopuścić do chlapania gorącej wody na zewnątrz, co mogłoby doprowadzić do urazów, nie należy otwierać drzwiczek podczas użytkowania. Ryzyko pryskania wody.
- Na otwartych drzwiczkach nie wolno stawać ani umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów. Urządzenie mogłoby się przewrócić do przodu.
-
Podczas ładowania naczyń przeznaczonych do zmywania należy:
-
Ostre przedmioty ułożyć w taki sposób, aby nie mogły uszkodzić uszczelki drzwiczek;
-
Ostrzeżenie: noże i inne ostro zakończone przybory należy wkładać do kosza czubkami w dół lub układać w pozycji poziomej.
-
W zmywarce nie należy myć przedmiotów plastikowych, chyba że są oznakowane napisem „dishwasher safe” („można myć w zmywarce”) lub równoważnym oznaczeniem. W przypadku elementów plastikowych bez oznakowania należy zapoznać się z zaleceniami producenta.
- Należy używać tylko detergentów i środków do płukania zalecanych do stosowania w zmywarce automatycznej.
- W zmywarce nigdy nie wolno używać mydła, detergentu do prania lub detergentu do mycia rąk.
- Drzwiczek nie należy zostawiać otwartych, ponieważ zwiększa to ryzyko potknięcia się o urządzenie.
- Nie należy manipulować elementami sterującymi.
- Urządzenie musi być podłączone do głównego zaworu wody za pomocą nowego zestawu węży. Starych zestawów nie należy używać ponownie.
- Maksymalne dopuszczalne ciśnienie wody na wlocie wynosi 1 MPa.
- Minimalne dopuszczalne ciśnienie wody na wlocie wynosi 0,04 MPa.
- Dywan nie może zasłaniać otworów wentylacyjnych.
-
Jednocześnie można zmywać do 2 kompletów naczyń.
-
Urządzenie nie należy umieszczać w temperaturze poniżej 0°C.
- Aby nie dopuścić do uszkodzenia, urządzenia nie należy ustawiać ani używać na niestabilnej, mokrej lub łatwopalnej powierzchni.
- Urządzenia nie należy ustawiać ani używać w odległości do 150 mm od kuchenki gazowej lub grzejnika.
- Podczas zmywania urządzenia nie wolno przechylać ani przesuwać.
- Aby nie dopuścić do skaleczenia podczas otwierania drzwi, może i inne ostro zakończone akcesoria nie mogą być skierowane w stronę osób.
- Nie należy dotykać ani blokować bocznego wylotu powietrza.
- WAŻNE Po użyciu należy zakręcić kran z wodą.
OPIS CZĘŚCI

- Wlot wody
- Panel sterowania
- Ramię natryskowe
- Filtr
- Drzwiczki szklane
- Uchwyt drzwiczek
- Półka
- Kosz na sztućce
- Kosz na naczynia
- Wąż doprowadzający X 1
- Wąż odprowadzający X 1
- Kosz na owoce X 1
- Miarka X 1
- Obejma do węża X 1
Panel sterowania

text_image
16 Dry 14 13 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 12 11 Standard Quick ECO Intensive Fruit Mode S/P- Przycisk gotowości
- Przycisk start/pauza
- Przycisk wyboru programu
- Ikona trybu owoców
-
Ikona trybu intensywnego
-
Ikona trybu Eco
- Ikona trybu szybkiego
- Ikona trybu standardowego
- Ikona suszenia
- Ikona czasu
- Ikona otwartych drzwiczek
- Ikona temperatury
- Ekran wyświetlacza
- Tryb zbiornika
- Tryb kranu
- Przycisk trybu suszenia + trybu przechowywania
INSTALACJA
1. Instalacja węża doprowadzającego
1) Podłączyć do urządzenia
Włożyć kolanko weża doprowadzającego do wlotu wody z tyłu urządzenia i dokręcić śrube.
2) Podłączyć do kranu
Istnieją trzy opcje podłączenia do kranu (A, B, C), ale w przypadku opcji B i C trzeba wykonać w szafce lub za nią otwór, aby wąż mógł przejść przez szafkę.
Uwaga: Kolanko węża doprowadzającego ma rozmiar 3/4 cala z gwintem wewnętrznym, kran musi więc mieć rozmiar 3/4 cala z gwintem zewnętrznym.

2. Instalacja węża odprowadzającego
1) Podłączyć do urządzenia
Włożyć kolanko weża odprowadzającego do wylotu wody za urządzeniem i dokręcić obejmę.
2) Podłączyć do kanalizacji
Są trzy opcje podłączenia do kanalizacji (A, B, C). W przypadku opcji B i C trzeba wykonać otwór w szafce lub za nia, aby rura mogła przejść przez szafke.
Aby brudna woda nie wybiła wskutek wypadnięcia weża odprowadzającego z kolanka, wąż odprowadzający należy zamocować.

Najpierw należy usunąć z naczyń duże resztki jedzenia, dzięki czemu uniknie się zapchania węża odprowadzającego wodę. Sposób rozmieszczenia i ilość naczyń w zmywarce pokazano na ilustracji. Ładowanie zmywarki do pojemności określonej przez producenta pomaga oszczędzać energię i wodę.
Uwaga:
Aby naczynia zostały umyte dokładnie, należy je przechylić środkiem lub zabrudzoną stronę w dół.
| Naczynia | Ilość |
| Talerz deserowy 190 mm | 3 |
| Miseczka deserowa 130 mm | 1 |
| Kubek 70 mm | 1 |
| Kieliszek 60 mm | 2 |
| Widelec | 2 |
| Noż | 2 |
| Łyżka do zupy | 2 |
| Łyżeczka deserowa | 2 |
| Łyżeczka do herbaty | 2 |
| Talerz głęboki 230 mm | 1 |
| Spodek 140 mm | 1 |
| Filiżanka 78 mm | 1 |
| Miska 213 mm | 1 |
| Widelec do podawania | 1 |
| Talerzyk deserowy 195 mm | 1 |

Włożyć wtyczkę do kontaktu, urządzenie przejdzie w tryb gotowości. Dotknąć przycisku „”, na ekranie
wyświetlacza pojawią się inne ikony. Aby wrócić do trybu gotowości, wystarczy dotknąć przycisku „” i przytrzymać go przez 3 sekundy.
2. Dodawanie detergentu
Otworzyć drzwiczki, dodać niewielką ilość detergentu w proszku lub 1 tabletkę do zmywarki i zamknąć drzwiczki.
Uwaga:
- Podczas korzystania z trybu mycia owoców nie jest potrzebny żaden detergent.
- Należy używać wyłącznie specjalnego detergentu do zmywarek.
- Dawkowanie: 8-10 g na każdy cykl zmywania. Należy zawsze używać odpowiedniej dawki detergentu, zbyt mała ilość detergentu spowoduje, że naczynia będą niedomyte; zbyt dużo detergentu spowoduje, że pozostanie na nich osad.
3. Wybór programu
Dotknąć przycisku „, jedna po drugiej zapalą się ikony programów, należy wybrać program,
który chce się włączyć.
Program Eco nadaje się do zmywania normalnie zabrudzonych naczyń. Jest to program najbardziej wydajny pod względem łącznego zużycia energii i wody.
Program „Suszenie” („Dry”) składa się z dwóch etapów: 60 minut schnięcia i 73 godziny dopływu świeżego powietrza (przechowywanie).
W razie potrzeby można wybrać program standardowy („Standard”), a następnie dotknąć ikony „Suszenie” („Dry”), co spowoduje dodanie 1 godziny schnięcia i 73 godzin dopływu świeżego powietrza podczas przechowywania.
| Program | Czynności wykonywane w ramach programu | Czas | Detergent | Temperatura | Czas schnięcia | Przechowywanie |
| Standardowy (Standard) | Mycie w gorącej wodziePłukanie w zimnej wodziePłukanie w zimnej wodziePłukanie w gorącej wodzie | 69 min | 8 g | Mycie w temp. 55°C Płukanie w temp. 68°C | 60 min | / |
| Szybki (Quick) | Mycie w gorącej wodziePłukanie w zimnej wodziePłukanie w gorącej wodzie | 29 min | 8 g | Mycie w temp. 50°C Płukanie w temp. 62°C | 60 min | / |
| Intensywny (Intensive) | Mycie w gorącej wodziePłukanie w gorącej wodziePłukanie w zimnej wodziePłukanie w gorącej wodzie | 89 min | 12 g | Mycie w temp. 55°C Płukanie w temp. 55°C Płukanie w temp. 75°C | 60 min | / |
| Eco | Mycie w gorącej wodziePłukanie w zimnej wodziePłukanie w gorącej wodzie | 59 min | 8 g | Mycie w temp. 55°C Płukanie w temp. 68°C | 60 min | / |
| Owoce (Fruit) | Płukanie w zimnej wodziePłukanie w zimnej wodzie | 19 min | / | / | / | / |
| Suszenie (Dry) | / | / | / | / | 60 min | Doprowadzanie świeżegopowietrzaprzez 73 godziny |
Zużycie wody i energii:
| Standard | Szybki | Intensywny | Eco | Owoce | Suchy | |
| Zużycie wody | 5 l | 5 l | 5 l | 5 l | 5 l | 5 l |
| Zużycie energii | 0,45 kWh | 0,31 kWh | 0,48 kWh | 0,40 kWh | 0,01 kWh | 0,162 kWh |
Uwaga:
1) Mycie naczyń w zmywarce powoduje zazwyczaj zużycie mniejszej ilości energii i wody niż ręczne zmywanie naczyń.
2) Nie płucz ręcznie zastawy stołowej przed włożeniem jej do zmywarki, ponieważ zwiększy to zużycie wody i energii.
3) Wartości podane dla programów innych niż program eco mają jedynie charakter orientacyjny.
4. Włączanie programu

Aby włączyć wybrany program, należy dotknąć przycisku „”, urządzenie automatycznie sprawdzi dopływ wody.
Uwaga:
1) Przed włączeniem programu urządzenie automatycznie sprawdzi kran lub zbiornik, jeśli kontrolki „ lub „ zapalą się na czerwono, oznacza to, że trzeba otworzyć kran lub napełnić zbiornik.
2) Aby podczas zmywania wstrzymać wykonywanie programu, należy dotknąć przycisku „ S/P ”;
3) Aby zamknąć program, należy dotknąć przycisku „ 🔊 ” i przytrzymać go przez 3 sekundy; urządzenie odpompuje wodę, a następnie wyłączy się;
5. Zmywanie
Urządzenie może pobierać wodę na dwa sposoby:
1) Tryb zbiornika (A); Należy otworzyć pokrywę wlotu wody i włać 3 szklanki wody do zbiornika. Gdy zbiornik się napełni, słychać będzie ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Kontrolka „” zapali się na biało.
2) Tryb kranu (B): Należy pamiętać, aby przed rozpoczęciem pracy odkręcić kran; kontrolka „” zapali się na biało. Uwaga: Jeśli zbiornik jest pełny, urządzenie automatycznie przełącza się na tryb zbiornika.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Uwaga: Urządzenie należy czyścić raz lub dwa razy w tygodniu (w zależności od intensywności użytkowania).
1. Czyszczenie powierzchni
Należy używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym środkiem czyszczącym, a następnie suchej szmatki do wycierania.
2. Czyszczenie filtra i płyty grzewczej
1) Otworzyć drzwiczki i wyjąć kosz. Aby zdemontować zestaw filtrów, przekręcić go w lewo. Zestaw składa się z 3 części: siatka filtrująca (A), filtr główny (B) i filtr dokładny (C).
2) Każda część zestawu filtrów spłukać wodą i wyczyścić szczotką.
3) Jeśli na płycie grzewczej występuje kamień kotłowy, do jej wyczyszczenia użyć wilgotnej szmatki. Płyta grzewcza znajduje się pod siatką filtrującą (A).
4) Po wyczyszczeniu założyć zestaw filtrów na miejsce.
5) Czyść filtr raz lub dwa razy w tygodniu (w zależności od używania).
3. Czyszczenie ramienia natryskowego
1) Otworzyć drzwiczki, wysunąć kosz i wyjąć do góry ramię natryskowe.
2) Opłukać ramię natryskowe wodą i umyć szczotką.
3) Po wyczyszczeniu wcisnąć ramię natryskowe z powrotem na jego miejsce. Upewnić się, że ramię może się swobodnie poruszać.
4) Filtr należy czyścić raz lub dwa razy w tygodniu (w zależności od intensywności użytkowania).

| Kod | Usterka | Jak sobie z tym poradzić |
| E2 | Odprowadzanie wody | 1. Sprawdzić rurę spustową, upewnić się, że rura jest prosta, bez żadnych zagięć;2. Wyłączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy coś nie zatyka filtra lub rury spustowej;3. Upewnić się, że wszystkie rury są drożne. |
| E3 | Przelewanie się | Przechylić maszynę pod kątem 30-45 stopni i pozwolić wodzie spłynąć. |
| E4 | Błąd temperatury | Ponownie włączyć urządzenie, jeśli usterka nie zniknie, skontaktować się z naszym działem serwisowym. |
| E5 | Błąd komunikacji | |
| E6 | Usterka płyty grzewczej | |
| E7 | Błąd ciśnienia hydraulicznego |
Problemy
| Usterka | Przyczyna | Jak sobie z tym poradzić |
| Naczynia nie są czyste | Niewłaściwe załadowanie naczyń | Upewnić się, że odstępy między naczyniami są wystarczająco duże. |
| Ramię natryskowe o coś haczy | Odblokować ramię natryskowe, aby mogło się swobodnie obracać. | |
| Zablokowane ramię natryskowe | Wyczyścić ramię natryskowe. | |
| Zablokowany filtr | Wyczyścić zestaw filtrów. | |
| Niewłaściwie zainstalowany filtr | Zmontować zestaw filtrów we właściwy sposób. | |
| Nieprawidłowy wybór programu | Wybrać odpowiedni program zmywania. | |
| Brak detergentu | Dodać detergent (tabletkę/proszek/płyn). | |
| Urządzenie nie włącza się | Brak wody | Dolać wody, aż kontrolka zaświeci się na biało |
| Drzwiczki są niedomknięte | Sprawdzić i domknąć drzwiczki. | |
| Nie można wybrać programu | Urządzenie pracuje. | Dotknąć przycisku „” i przytrzymać go przez3 sekundy, aby zamknąć wykonywany program lub poczekać na zakończenie programu. |
| Naczynia są mokre | Nieodpowiedni program | Wybrać odpowiedni program |
| Słaba skuteczność suszenia naczyń plastikowych | Wytrzeć do sucha ręcznie | |
| Niewłaściwe załadowanie naczyń | Poprawić sposób załadowania naczyń | |
| Program suszenia jeszcze się nie zakończył | Poczekać, aż program suszenia dobiegnie końca | |
| Naczynia drewniane | Wytrzeć do sucha ręcznie | |
| Przebarwienia naczyń plastikowych | Zbyt wysoka temperatura zmywania | Wybrać program z niższą temperaturą |
| Osady z detergentu | Zablokowane ramię natryskowe, woda nie spłukuje detergentu | Upewnić się, że ramię natryskowe swobodnie się porusza |
| Złej jakości detergent | Używać specjalistycznego detergentu | |
| Ilość piany w urządzeniu | Używanie nieodpowiedniego detergentu | Używać detergentu przeznaczonego specjalnie do zmywarek |
| Otworzyć urządzenie i ręcznie wytrzeć pianę | ||
| Włać do urządzenia 2-3 litry wody, wybrać dowolny program, po 1-2 minutach piana zostanie spłukana i odpompowana; w razie potrzeby powtórzyć całą procedurę. | ||
| Niewłaściwe odgłosy dochodzące z urządzenia | Ramię natryskowe uderza o naczynia | Ustawić naczynia w odpowiednie sposób |
| Naczynia lekko się poruszają | Ustawić naczynia w odpowiednie sposób | |
| Osad typu krem jajeczny pozostający na naczyniach | Zestalanie się białek | Naczynia pokryte kremem jajecznym umyć ręcznie |
| W urządzeniu zostają krople wody | Zbyt krótki czas schnięcia | Wybrać program „Suszenie” („Dry”) |
Uwaga: Identyfikator modelu można znaleźć na tabliczce znamionowej, aby uzyskać więcej informacji o danych, zeskanuj kod QR na etykiecie energetycznej.
DANE TECHNICZNE
Napięcie robocze: 220-240V \~ 50Hz
Moc: 950W
GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI
Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane są rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić urządzenie do sprzedawcy. Dodatkowo do stosowanych powszechnie przepisów, nabywca ma prawo do reklamacji na podstawie, warunków niniejszej gwarancji:
Dla każdego zakupionego urządzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynając od dnia zakupu. Uszkodzony produkt można zwrócić bezpośrednio w punkcie zakupu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą urządzenia, usterek w wyniku modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku użycia nieoryginalnych części. Należy zachować dowód zakupu, który jest jedyną podstawą złożenia roszczenia gwarancyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Powoduje to unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiałowe ani obrażenia ciała spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Uszkodzenie akcesoriów nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem.
Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe są wymieniane za opłatą. Uszkodzenia materiałów
eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie, konserwacja i wymienia wspomnianych części nie jest objęta gwarancją i podlega opłacie.
Okres gwarancyjny na części zamienne wynosi 2 lata. Jeśli trzeba coś wymienić, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
USUWANIE PRZYJAZNE ŚRODOWISKU

Recykling – Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE
Ten znak oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowaną utylizacją odpadów, poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównoważonego ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
W celu dokonania profesjonalnej naprawy i zamówienia części zamiennych prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta.
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Customer service:
T: +31 (0) 23 3034369
www.emerio.eu/service
Kundeninformation:
T: +49 (0) 3222 1097 600
www.emerio.eu/service
Klantenservice:
T: +31 (0) 23 3034369
www.emerio.eu/service