HD 10214 S Classic - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HD 10214 S Classic Kärcher w formacie PDF.

📄 178 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Kärcher HD 10214 S Classic - page 106
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : HD 10214 S Classic

Kategoria : Myjka ciśnieniowa

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HD 10214 S Classic - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HD 10214 S Classic marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HD 10214 S Classic Kärcher

dB(A)86919193 HD 10/21-4 S HD 10/25-4 S HD 13/18-4 S HD 17/15-4 S106 Polski Izmerjeno: 89 Zajamčeno: 91 HD 17/15-4 S Classic Izmerjeno: 91 Zajamčeno: 93 Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom upra- ve. Pooblaščena oseba za dokumentacijo: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Nemčija) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 1. 8. 2022 Spis treści Wskazówki ogólne Przed rozpoczęciem użytkowania urzą- dzenia należy przeczytać oryginalną in- strukcję obsługi oraz załączone wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami. Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzysta- nia lub dla następnego użytkownika. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona wyłącznie do następujących prac: ● Czyszczenie za pomocą strumienia wysokociśnie- niowego bez środka czyszczącego (np. fasad, tara- sów, sprzętu ogrodowego) ● Czyszczenie strumieniem pod niskim ciśnieniem i środkiem czyszczącym za pomocą lancy spieniają- cej dostępnej jako wyposażenie dodatkowe (np. maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi) W przypadku silnych zabrudzeń zalecamy użycie dyszy rotacyjnej dostępnej w ramach wyposażenia specjalne- go. Urządzenie może pracować tylko wtedy, gdy stoi na pła- skim podłożu. Jeśli urządzenie jest ustawione pod ką- tem, pompa wysokociśnieniowa może zostać uszkodzona na skutek niewystarczającego smarowa- nia. Urządzenie nie może pracować z zastosowaniem akce- soriów Servo Control. Wartości graniczne dla dopływu wody UWAGA Zanieczyszczona woda Wcześniejsze zużycie lub odkładanie się osadów w urządzeniu Urządzenie można zasilać tylko czystą wodą lub wodą z re- cyklingu, o ile nie przekracza ona wartości granicznych. Dla dopływu wody obowiązują następujące wartości graniczne: ● Wartość pH: 6,5-9,5 ● Przewodność elektryczna: Przewodność świeżej wody + 1200 µS/cm, maksymalna przewodność 2000 µS/cm ● Substancje odkładające się (objętość próbki 1 l, czas osadzania 30 minut): < 0,5 mg/l ● Substancje filtrowane: < 50 mg/l, bez materiałów ściernych ● Węglowodory: < 20 mg/l ● Chlorek: < 300 mg/l ● Siarczan: < 240 mg/l ● Wapń: < 200 mg/l ● Twardość łączna: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO

  • /l) ●Żelazo: < 0,5 mg/l ● Mangan: < 0,05 mg/l ● Miedź: < 2 mg/l ● Chlor aktywny: < 0,3 mg/l ● Brak przykrego zapachu Ochrona środowiska Materiały, z których wykonano opakowania, na- dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli- zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego. Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w ra- zie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkie- go i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpa- dów z gospodarstw domowych. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników można zna- leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH Akcesoria i części zamienne Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za- mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza- waryjną pracę urządzenia. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com. Zakres dostawy Podczas rozpakowywania urządzenia należy spraw- dzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elemen- ty. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora. Wskazówki ogólne p. 106
  • Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem p. 106
  • Ochrona środowiska p. 106
  • Akcesoria i części zamienne p. 106
  • Zakres dostawy p. 106
  • Zasady bezpieczeństwa p. 107
  • Opis urządzenia p. 107
  • Montaż p. 107
  • Przyłącze elektryczne p. 108
  • Przyłącze wody p. 108
  • Obsługa p. 108
  • Transport p. 109
  • Składowanie p. 109
  • Czyszczenie i konserwacja p. 109
  • Usuwanie usterek p. 110
  • Gwarancja p. 110
  • Dane techniczne p. 111
  • Deklaracja zgodności UE Polski 107 Zasady bezpieczeństwa ● Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia nale- ży koniecznie przeczytać zasady bezpieczeństwa 5.951-949.0. ● Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących strumienic cieczowych. ● Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących za- pobiegania wypadkom. Należy regularnie spraw- dzać strumienice cieczowe. Wyniki sprawdzania należy udokumentować pisemnie. ● Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji w urzą- dzeniu i akcesoriach. Symbole na urządzeniu Urządzenia nie można podłączać bezpośred- nio do publicznej sieci wodociągowej. Nie wolno kierować strumienia wysokociśnie- niowego na ludzi, zwierzęta, aktywny osprzęt elektryczny ani na samo urządzenie. Chronić urządzenie przed mrozem. Zabezpieczenia 몇 OSTROŻNIE Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wpro- wadzone w urządzeniach Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika. Dlatego nigdy nie wolno zmieniać ani pomijać urządzeń zabezpieczających. Zabezpieczenia są ustawiane fabrycznie i zaplombowa- ne. Ustawień może dokonywać jedynie serwis. Wyłącznik ciśnieniowy Po zwolnieniu dźwigni spustowej pistoletu wysokoci- śnieniowego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pompę wy- sokociśnieniowa, a wysokociśnieniowy strumień wody ustaje. Po naciśnięciu dźwigni spustowej pompa ponownie się włącza. Zawór nadmiarowo-przelewowy W razie ograniczenia ilości wody za pomocą regulatora ciśnienia i ilości otwiera się zawór nadmierno-przepły- wowy i część wody spływa z powrotem na stronę ssącą pompy. Wyłącznik ochronny silnika W przypadku zbyt dużego poboru prądu wyłącznik ochronny silnika wyłącza urządzenie. Opis urządzenia Schemat urządzenia Rysunek A 1 Korek spustowy oleju 2 Wskaźnik poziomu oleju 3 Śruba odpowietrzająca 4 Tabliczka znamionowa 5 Wyłącznik urządzenia 6 Hak na wąż, hak na kabel 7 Pałąk przesuwny 8 Nakrętka kołpakowa 9 Dysza wysokociśnieniowa 10 Lanca EASY!Lock Classic 11 Pistolet wysokociśnieniowy EASY!LOCK Classic 12 Zaczep zabezpieczający 13 Dźwignia spustowa 14 Wąż wysokociśnieniowy EASY!Lock Classic 15 Wspornik lancy 16 Schowek na akcesoria 17 Regulacja ciśnienia / przepływu 18 Przyłącze wysokiego ciśnienia EASY!Lock 19 Filtr dokładny 20 Przyłącze wody Kolor oznaczenia ● Elementy obsługowe procesu czyszczenia są żółte. ● Elementy obsługowe konserwacji i serwisu są ja- snoszare. Montaż Mocowanie pałąka posuwu p. 112

1. Założyć pałąk przesuwu na ramę.

Rysunek B 1 Pałąk przesuwny 2 Rama

2. Zabezpieczyć oba miejsca łączenia za pomocą

śrub, podkładek i nakrętek. Rysunek C 1 Śruba M8x45 2 Podkładka 8 3 Pałąk przesuwny 4 Nakrętka M8, samozabezpieczająca 5 Rama Instalacja odpowietrznika oleju

1. Wykręcić zatyczkę i zutylizować ją.

Rysunek D 1 Zatyczka 2 Śruba odpowietrzająca

2. Wkręcić śrubę odpowietrzającą i dokręcić ją.

UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia Jeśli przed rozpoczęciem pracy korek nie zostanie wy- mieniony na śrubę odpowietrzającą, może dojść do uszkodzenia pompy wysokociśnieniowej. Koniecznie wymienić korek na śrubę odpowietrzającą. Kontrola poziomu oleju

1. Ustawić urządzenie poziomo.

2. Poziom oleju musi znajdować się na środku wskaź-

3. W razie potrzeby wykręcić śrubę odpowietrzającą i

uzupełnić olej (patrz "Dane techniczne"). Montaż akcesoriów Wskazówka System EASY!Lock szybko i pewnie łączy podzespoły dzięki szybkozłączce gwintowanej i wykonaniu tylko jednego obrotu.108 Polski

1. Nałożyć dyszę wysokociśnieniową na lancę.

2. Zamontować i dokręcić ręcznie nakrętkę łączącą

3. Podłączyć lancę do pistoletu wysokociśnieniowego

i dokręcić ręcznie (EASY!Lock).

4. Podłączyć wąż wysokociśnieniowy do pistoletu wy-

sokociśnieniowego i przyłącza wysokiego ciśnienia urządzenia, a następnie dokręcić ręcznie (EASY!Lock). Przyłącze elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycz- nym Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej za pomocą wtyczki. Zabrania się używania nierozdzielnego połą- czenia z siecią elektryczną. Wtyczka służy do odłącza- nia od sieci elektrycznej. Urządzenie podłączać jedynie do prądu zmiennego. Używać przedłużacza o odpowiednim przekroju (patrz "Dane techniczne"). Rozwinąć cały przedłużacz z bębna kablowego.

1. Odwinąć kabel sieciowy i położyć na podłodze.

2. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.

Przyłącze wody Podłączenie do instalacji wodnej 몇 OSTRZEŻENIE Cofanie się zanieczyszczonej wody do sieci wodo- ciągowej Niebezpieczeństwo dla zdrowia Przestrzegać przepisów przedsiębiorstwa wodociągo- wego. Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie nigdy nie może być używane bez odłącznika systemowego od sieci wodociągowej. Stosować odpowiedni odłącznik systemowy firmy KÄRCHER lub alternatywnie odłącz- nik systemowy zgodny z EN 12729, typ BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, jest uznawana za nienadającą się do spożycia. Oddzielacz systemowy należy zawsze podłączać na dopływie wody, nigdy nie bezpośrednio na przyłączu wody urządzenia.

1. Sprawdzić ciśnienie, temperaturę i ilość wody na do-

pływie (patrz rozdział Dane techniczne).

2. Połączyć oddzielacz systemowy i przyłącze wody

urządzeni a za pomocą węża doprowadzającego wodę (wymaganie dotyczące węża doprowadzają- cego wodę patrz rozdział Dane techniczne).

3. Otworzyć dopływ wody.

Zasysanie wody ze zbiornika

1. Przykręcić wąż ssący z filtrem do przyłącza wody

(numer katalogowy filtra patrz rozdział Dane tech- niczne).

2. Odpowietrzyć urządzenie (patrz rozdział Odpowie-

trzanie urządzenia). Odpowietrzanie urządzenia

1. Odkręcić dyszę wysokociśnieniową od lancy.

2. Włączyć urządzenie i poczekać, aż woda będzie

wydostawać się bez pęcherzyków.

3. W razie problemów z odpowietrzaniem włączyć

urządzenie na 10 sekund, a następnie wyłączyć. Kil- kakrotnie powtórzyć proces.

4. Wyłączyć urządzenie.

5. Przykręcić dyszę wysokociśnieniową do lancy.

Obsługa NIEBEZPIECZEŃSTWO Strumień wody pod wysokim ciśnieniem Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Nigdy nie mocować dźwigni spustowej w pozycji uru- chomionej. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządze- niu przesunąć zaczep zabezpieczający na pistolecie wysokociśnieniowym do przodu. Trzymać pistolet wysokociśnieniowy i lancę obiema rę- kami. 몇 OSTRZEŻENIE Uszkodzenia urządzenia i akcesoriów, uszkodzenia dopływów i przyłączy Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Przyrząd może być obsługiwany tylko gdy jest w pełni funkcjonalny. Praca z wysokim ciśnieniem Wskazówka Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik ciśnieniowy. Silnik działa tylko wtedy, gdy pistolet wysokociśnienio- wy jest otwarty.

1. Ustaw wyłącznik urządzenia w pozycji „1”.

2. Odbezpieczyć pistolet wysokociśnieniowy. W tym

celu przesunąć zaczep zabezpieczający do tyłu.

3. Pociągnąć za dźwignię spustową pistoletu wysoko-

4. Regulacja ciśnienia roboczego i ilości wody poprzez

obracanie (bezstopniowo) regulatora ciśnienia i przepływu (+/-) Praca ze środkiem czyszczącym 몇 OSTRZEŻENIE Niewłaściwa obsługa środków czyszczących Niebezpieczeństwo dla zdrowia Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zamiesz- czonych na środkach czyszczących. UWAGA Nieodpowiednie środki czyszczące Uszkodzenie urządzenia i czyszczonych obiektów Stosować wyłącznie środki czyszczące autoryzowane przez firmę KÄRCHER. Przestrzegać zaleceń dotyczących dozowania i wska- zówek dołączonych do środka czyszczącego. Aby zminimalizować zanieczyszczenie środowiska, oszczędnie używać środki czyszczące. Wskazówka Środki czyszczące KÄRCHER gwarantują niezakłóco- ną pracę urządzenia. Prosimy o zaczerpnięcie porady oraz zamówienie naszego katalogu lub broszury z infor- macjami o naszych środkach czyszczących. Wskazówka Do pracy ze środkiem czyszczący konieczna jest lanca pianowa (opcja).

Rysunek E 1 Zbiornik 2 Dysza pianowa 3 Pistolet wysokociśnieniowy 4 Wąż ssący 5 Zestaw osłon Stężenie środka czyszczącego: 3=wysokie, 2=średnie, 1=niskiePolski 109

2. Założyć odpowiednią osłonę na wąż ssący.

3. Napełnić zbiornik środkiem czyszczącym.

4. Przykręcić zbiornik do dyszy pianowej.

5. Odłączyć lancę od pistoletu wysokociśnieniowego.

6. Podłączyć lancę spieniającą do pistoletu wysokoci-

śnieniowego i dokręcić ręcznie.

7. Uruchomić myjkę wysokociśnieniową.

Zalecana metoda czyszczenia

1. Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem

czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięci a).

2. Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokoci-

śnieniowym. Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym Lancę pia nową należy wy płukać po użyciu, aby uniknąć gromadzenia się pozostałości środka czyszczącego.

2. Wlać resztę środka czyszczącego do oryginalnego

3. Napełnić zbiornik czystą wodą.

4. Przykręcić zbiornik do lancy spieniającej.

5. Włączyć lancę spieniającą na ok. 1 minutę, aby wy-

płukać pozostałości środka czyszczącego.

6. Opróżnić zbiornik.

1. Zamknąć pistolet wysokociśnieniowy.

Urządzenie wyłącza się.

2. Przesunąć zaczep zabezpieczający do przodu.

Pistolet wysokociśnieniowy zostanie zablokowany. Kontynuowanie pracy

1. Przesunąć zaczep zabezpieczający do tyłu.

Pistolet wysokociśnieniowy zostanie odblokowany.

2. Otworzyć pistolet wysokociśnieniowy.

Urządzenie włącza się. Zakończenie pracy

1. Zamknąć dopływ wody.

2. Otworzyć pistolet wysokociśnieniowy.

3. Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „I/ON” i włą-

czyć urządzenie na 5-10 sekund.

4. Zamknąć pistolet wysokociśnieniowy.

5. Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „0/OFF”.

6. Wtyczkę wyjmować z gniazda sieciowego tylko su-

7. Usunąć dopływ wody.

8. Otworzyć pistolet wysokociśnieniowy i poczekać aż

w urządzeniu nie będzie ciśnienia.

9. Przesunąć zaczep zabezpieczający do przodu.

Pistolet wysokociśnieniowy zostanie zablokowany. Transport 몇 OSTROŻNIE Nieuwzględnianie masy urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas transportu i składowania uwzględnić masę urządzenia. Transport urządzenia pojazdem: Zabezpieczyć urządzenie przed ześlizgnięciem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami. Transport urządzenia na dłuższych odcinkach: Cią- gnąć i przesuwać urządzenie trzymając za pałąk przesuwu. Składowanie 몇 OSTROŻNIE Nieuwzględnianie masy urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas transportu i składowania uwzględnić masę urządzenia. Urządzenie składować tylko w pomieszczeniach we- wnętrznych. Przechowywanie urządzenia

1. Umieść lancę z pistoletem wysokociśnieniowym na

2. Zwinąć kabel sieciowy i powiesić na hakach kabla.

3. Zwinąć wąż wysokociśnieniowy i zawiesić na odpo-

wiednim haku. Ochrona przeciwmrozowa UWAGA Mróz Zniszczenie urządzenia przez marznącą wodę Całkowicie opróżnić urządzenie z wody. Urządzenie należy przechowywać w miejscu nienara- żonym na działanie mrozu. Jeżeli przechowywanie w miejscu nienarażonym na działanie mrozu jest niemożliwe:

2. Przepompować przez urządzenie dostępny w han-

dlu środek przeciwdziałający zamarzaniu. Wskazówka Zastosować dostępny w handlu środek przeciwdziałają- cy zamarzaniu na bazie glikolu przeznaczony do pojaz- dów mechanicznych. Postępować zgodnie ze wskazówkami udostępnionymi przez producenta środ- ka przeciwdziałającego zamarzaniu.

3. Włączyć urządzenie na maksymalnie 1 minutę, aby

pompa i przewody zostały opróżnione. Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO Niezamierzone włączenie się urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, porażenia prądem Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac wyłączyć urzą- dzenie i wyjąć wtyczkę sieciową. Wskazówka Zużyty olej może być utylizowany tylko w przewidzia- nych miejscach składowania. Składować zużyty olej we wskazanych miejscach. Zanieczyszczanie środowiska zużytym olejem podlega karze. Przegląd bezpieczeństwa / umowa serwisowa Można umówić się na regularne przeglądy bezpieczeń- stwa z lokalnym przedstawicielem handlowym lub za- wrzeć z nim umowę serwisową. Prosimy zasięgnąć porady. Terminy konserwacji Przed każdą eksploatacją Sprawdzić, czy kabel sieciowy nie jest uszkodzony. Uszkodzony kabel powinien zostać niezwłocznie wymieniony przez autoryzowany serwis lub wykwa- lifikowanego elektryka. Sprawdzić wąż wysokociśnieniowy pod kątem uszkodzeń. Niezwłocznie wymienić uszkodzony wąż wysokoci- śnieniowy. Sprawdzić szczelność urządzenia. Dopuszczalny wyciek wody to 3 krople na minutę. W razie stwierdzenia większego wycieku należy za- wiadomić serwis.110 Polski Raz na tydzień Sprawdzić poziom oleju. W przypadku mlecznego oleju (woda w oleju) należy natychmiast skontakto- wać się z serwisem. Wyczyść filtr dokładny. Rysunek F 1 Obudowa filtra 2 Filtr dokładny 3 Króciec przyłączeniowy 4 Nakrętka kołpakowa aOdkręcić nakrętkę kołpakową. b Wyciągnąć króciec przyłączeniowy. cWyjąć filtr dokładny z obudowy. dPrzepłukać filtr dokładny czystą wodą lub przedmuchać sprężonym powietrzem. eWłożyć filtr dokładny do obudowy filtra. f Zamocować króciec przyłączeniowy. gZałożyć nakrętkę kołpakową i dokręcić ją ręcznie. Co 500 roboczogodzin, co najmniej raz w roku Zlecić konserwację urządzenia serwisowi. Wymienić olej w pompie wysokociśnieniowej. Rysunek G 1 Śruba odpowietrzająca 2 Wskaźnik poziomu oleju 3 Korek spustowy oleju a Wykręcić korek spustowy oleju. bSpuścić olej do zbiornika przechwytującego. cWkręcić korek spustowy i dokręcić go. d Wykręcić śrubę odpowietrzającą. e Nowy olej wlewać powoli, tak aby pęcherzyki po- wietrza mogły się ulotnić. Ilość i rodzaj oleju patrz „Dane techniczne”. f Ponownie założyć śrubę odpowietrzającą. Usuwanie usterek NIEBEZPIECZEŃSTWO Niezamierzone włączenie się urządzenia, dotknięcie części przewodzącej prąd Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, porażenia prądem Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac z urządzeniem, wyłączyć urządzenie. Odłączyć wtyczkę sieciową. Kontrole i prace przy podzespołach elektrycznych po- winny być wykonywane przez wykwalifikowany perso- nel. W razie usterek, które nie zostały opisane w tym roz- dziale, należy skontaktować się z autoryzowanym ser- wisem. Nie można uruchomić urządzenia.

1. Sprawdzić, czy kabel sieciowy nie jest uszkodzony.

2. Sprawdzić napięcie sieciowe.

3. Gdy urządzenie jest przegrzane:

aUstawić wyłącznik urządzenia w pozycji „0/OFF”. b Pozwolić na przynajmniej 15-minutowe wychło- dzenie urządzenia

stawić wyłącznik urządzenia w pozycji „I/ON”.

4. W przypadku awarii elektrycznej zawiadomić ser-

wis. Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia

1. Sprawdzić, czy dysza wysokociśnieniowa ma wła-

ściwą wielkość (patrz rozdział "Dane techniczne").

2. Wyczyścić lub wymienić dyszę.

3. Odpowietrzyć urządzenie (patrz rozdział „Odpowie-

trzanie przyłącza wody/urządzenia”).

4. Wyczyścić filtr dokładny, w razie potrzeby wymienić

(patrz rozdział "Pielęgnacja i konserwacja / co ty- dzień").

5. Sprawdzić ilość doprowadzanej wody (wymagan

ilość patrz rozdział „Dane techniczne”).

6. W razie potrzeby skontaktować się z serwisem.

Zbyt mała ilość wody

1. W przypadku stosowania długiego węża wysokoci-

śnieniowego lub węża wysokociśnieniowego o ma- łym przekroju, zamontować na lancy większą dyszę wysokociśnieniową. Pompa jest nieszczelna. Dopuszczalny wyciek wody to 3 krople na minutę. W razie stwierdzenia większej nieszczelności nale- ży zlecić kontrolę serwisowi. Silne wibracje pompy

1. Sprawdzić ilość d

oprowadzanej wody (wymagana

ość patrz rozdział „Dan e techniczne”).

2. Odpowietrzyć urządzenie (patrz rozdział „Odpowie-

trzanie przyłącza wody/urządzenia”).

3. Wyczyścić filtr dokładny, w razie potrzeby wymienić

(patrz rozdział "Pielęgnacja i konserwacja / co ty- dzień").

4. W razie potrzeby skontaktować się z serwisem.

Za małe stężenie środka czyszczącego

1. Sprawdź, czy używana lanca spieniająca jest odpo-

wiednia do natężeniu przepływu urządzenia.

2. Uzupełnić płyn w zbiorniku lancy spieniającej.

3. Założyć większą osłonę na wąż ssący.

4. Sprawdzić, czy w wężu ssącym i dyszy spieniającej

e ma osadów środka czyszczącego. Wypłukać po- zostałości letnią wodą.

5. W razie potrzeby skontaktować się z serwisem.

Zbyt mała ilość wytwarzanej piany

1. Sprawdź, czy używana lanca spieniająca jest odpo-

wiednia do natężeniu przepływu urządzenia.

2. Sprawdzić, czy w wężu ssącym i lancy spieniającej

nie ma osadów środka czyszczącego. Wypłukać po- zostałości letnią wodą.

3. W razie potrzeby skontaktować się z serwisem.

Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- ne przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spo- wodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzo- wanego punktu serwisowego. (Adres znajduje się na odwrocie)Polski 111 Dane techniczne Przyczyna wyjątku zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1781 załącznik I sekcja 2 (12): j) Zmiany techniczne zastrzeżone. HD 10/21-4 S HD 10/25-4 S HD 13/18-4 S HD 17/15-4 S Warianty krajowe Kraj EU EU EU EU Przyłącze elektryczne Napięcie V 400 400 400 400 Faza ~3333 Częstotliwość Hz 50 50 50 50 Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci Ω - 0.04

+j0.0283 Moc przyłącza kW 8,0 8,8 8,8 9,0 Stopień ochrony IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny, part. (C) A 16 16 16 16 Przedłużacz 10 m mm

2,5 2,5 2,5 2,5 Przedłużacz 30 m mm

Przyłącze wody Ciśnienie dopływu (maks.) MPa1111 Temperatura dopływu (maks.) °C60606060 Ilość dopływu (min.) l/min 20 20 25 31,6 Wysokość zasysania (maks.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 Minimalna długość węża doprowadzającego wodę m 7,5 7,5 7,5 7,5 Minimalna średnica węża doprowadzające- go wodę in1111 Numer katalogowy filtra ssawnego 4.730-012.0 4.730-012.0 4.730-012.0 4.730-012.0 Wydajność urządzenia Wielkość dyszy standardowej 050 045 075 105 Ciśnienie robocze wody ze standardową dy- szą MPa21251815 Nadciśnienie robocze (maks.) MPa 27 31 24

Ilość pobieranej wody l/min 16,7 16,7 21,67 28,33 Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego N 57 63 69 85 Wymiary i masa Typowy ciężar roboczy kg 60 67 67 73 Długość mm 720 720 720 720 Szerokość mm 637 637 637 637 Wysokość mm 1080 1080 1080 1080 Ilość oleju l 0,65 0,65 0,65 1,2 Gatunek oleju Typ 15W40 15W40 15W40 15W40 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez kończyny górne m/s

2,8 3,7 2,9 3,0 Niepewność pomiaru K m/s

0,8 0,9 0,8 0,8 Poziom ciśnienie akustycznego L

dB(A)69747476 Niepewność pomiaru K

dB(A)3333 Poziom mocy akustycznej L

+ niepew- ność pomiaru K

dB(A)86919193112 Româneşte Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wpro- wadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasad- niczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urzą- dzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Typ: 1.367-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2000/14/WE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2011/65/UE 2014/30/UE 2009/125/WE Zastosowane rozporządzenie(a) (UE) 2019/1781 Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN IEC 63000: 2018 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 HD 10/21-4 S Classic EN 61000-3-11: 2000 HD 13/18-4 S Classic HD 10/25-4 S Classic HD 17/15-4 S Classic EN 62233: 2008 Zastosowane normy krajowe

4. Vypnite prístroj.