HATSI120CBS6BVOC - Okap kuchenny HAIER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HATSI120CBS6BVOC HAIER w formacie PDF.

📄 61 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice HAIER HATSI120CBS6BVOC - page 35

Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HATSI120CBS6BVOC - HAIER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HATSI120CBS6BVOC marki HAIER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HATSI120CBS6BVOC HAIER

  • Należy zachować wszystkie instrukcje obsługi dołączone do produktu, aby w każdej chwili móc z nich skorzystać. W przypadku sprzedaży, przekazania lub przeniesienia, upewnić się, że instrukcja będzie towarzyszyć produktowi. • Uważnie przeczytać instrukcje: znajdują się w nich ważne informacje na temat montażu, użytkowania oraz bezpieczeństwa. • Przed przystąpieniem do montażu, sprawdzić integralność produktu. W przeciwnym wypadku, przerwać montaż i skontaktować się ze sprzedawcą.

BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE

  • Nie dokonywać na produkcie lub kanałach odprowadzających żadnych zmian elektrycznych lub mechanicznych. • Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji, należy odłączyć produkt od sieci elektrycznej wyjmując wtyczkę lub wyłączając główny wyłącznik. • Podczas wszystkich czynności instalacyjnych i konserwacyjnych używać rękawic roboczych.• • Produkt może być obsługiwany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i psychicznych, osoby nie posiadające doświadczenia, lub wystarczającej wiedzy pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i związanego z nim niebezpieczeństwa.• Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się produktem.• Czyszczenia i konserwacji nie mogą dokonywać dzieci bez nadzoru. •W pomieszczeniu musi być zagwarantowana wystarczająca 34wentylacja, w przypadku stosowania produktu wraz z innymi urządzeniami gazowymi lub działającymi na inne paliwa.
  • Należy często czyścić produkt, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz (CO NAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU) i zawsze stosować się do zaleceń zawartych w instrukcji konserwacji. •Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia produktu i wymiany/ czyszczenia filtrów wiąże się z ryzykiem pożaru.• Surowo zabrania się przygotowywania potraw na ogniu pod produktem.• UWAGA: Podczas działania płyty kuchennej, dostępne części produktu mogą być gorące.• Dopóki nie zostanie zakończona instalacja nie wolno podłączać produktu do sieci elektrycznej.• W odniesieniu do zasad technicznych i przepisów bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania spalin, należy stosować się ściśle do rozporządzeń właściwych organów lokalnych.• Wyciągane powietrze nie może być kierowane do kanału stosowanego do odprowadzania spalin produkowanych przez urządzenia spalające gaz lub inne paliwa.• Nie używać lub pozostawiać produktu bez odpowiednio zamontowanych lampek, istnieje ryzyko porażenia prądem.• NIGDY nie używać produktu bez prawidłowo zamontowanej kratki. • NIGDY nie używać produktu jako blatu, chyba że jest to wyraźnie wskazane.
  • Do wymiany żarówki użyć stosować wyłącznie rodzaj żarówek wskazany w rozdziale konserwacja / system oświetlenia w niniejszej instrukcji. • Stosowanie wolnego ognia jest szkodliwe dla filtrów i może być przyczyną pożaru, dlatego też jest surowo zabronione. • Smażenie musi następować pod stałą kontrolą, aby przegrzany olej nie zapalił się. • W razie wątpliwości należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym lub wykwalifikowanym personelem.

BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS INSTALACJI

  • Używać dołączonych śrub mocujących tylko, jeżeli nadają się do danej powierzchni; w przeciwnym razie zakupić odpowiednie. Sprawdzić, czy wewnątrz produktu nie umieszczono (na czas transportu) dodatkowych elementów (takich jak worki ze śrubami, gwarancje itd.) i ewentualnie wyjąć je i przechować. • OSTRZEŻENIE: Niezainstalowanie śrub i elementów mocujących zgodnie z niniejszymi instrukcjami może doprowadzić do ryzyka natury elektrycznej. • Rura spustowa nie znajduje się w wyposażeniu, należy ją zakupić. • Średnica rury spustowej musi być równa średnicy pierścienia łączącego. • Podczas instalowania produktu na płycie kuchennej zastosować się do wysokości wskazanej na rysunkach • Minimalna odległość pomiędzy powierzchnią nośną pojemników na urządzeniu grzewczym a najniższą ścianką okapu kuchennego nie może być mniejsza niż 50 cm, w przypadku kuchni elektrycznych, i 65 cm w przypadku kuchni gazowych lub dwupaliwowych. • Jeżeli instrukcje instalacji urządzenia kuchni gazowej wskazują większą odległość, należy ją uwzględnić.

BEZPIECZEŃSTWO PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO

  • Napięcie sieciowe musi być zgodne z napięciem wskazanym na tabliczce znamionowej wewnątrz produktu.•Jeśli produkt jest wyposażony we wtyczkę, należy go podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi przepisami, znajdującego się w miejscu dostępnym nawet po instalacji. •Jeśli nie ma wtyczki (bezpośrednie podłączenie do sieci) lub nie znajduje się ona w dostępnym miejscu, również po zainstalowaniu, należy zastosować zgodny z przepisami dwubiegunowy wyłącznik, który zapewni całkowite odłączenie od sieci w warunkach przepięcia kategorii III, zgodnie z zasadami instalacji. • Produkt jest wyposażony w specjalny kabel zasilający; w przypadku jego uszkodzenia, należy zwrócić się do serwisu pomocy technicznej po wymianę. ● Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu do zasilania sieciowego i sprawdzeniem prawidłowego działania, należy zawsze sprawdzić, czy kabel sieciowy został prawidłowo zamontowany. Uwaga! Nie stosować w połączeniu z oddzielnym programatorem, timerem, zdalnym sterowaniem lub każdym innym urządzeniem, które uaktywnia się automatycznie.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA

Wskazówki dotyczące prawidłowego użytkowania ograniczającego wpływ na środowisko: Podczas rozpoczęcia gotowania włączyć urządzenie z minimalną prędkością, pozostawiając je włączone również na kilka minut po zakończeniu gotowania. Zwiększyć prędkość tylko w przypadku dużej ilości spalin i oparów, używając funkcji booster wyłącznie w ekstremalnych wypadkach. Aby utrzymać skuteczność systemu redukcji nieprzyjemnych zapachów, wymieniać, gdy jest to konieczne filtr/ y węglowy/e. Aby zachować skuteczność filtra przeciwtłuszczowego, w razie konieczności należy go wyczyścić. Aby zwiększyć skuteczność i zredukować hałas, zastosować maksymalną średnicę systemu odprowadzania wskazaną w niniejszej instrukcji. UŻYTKOWANIE System zasysania oparów może być używany w wersji wyciągowej z odprowadzaniem na zewnątrz budynku lub filtrującej z wewnętrzną recyrkulacją. ● Wersja Wyciągowa: Opary są odprowadzane na zewnątrz przez rurę przymocowaną do kołnierza przyłączeniowego. 35UWAGA! Jeśli produkt jest wyposażony w filtr(y) węglowy(e), należy go(je) usunąć. Podłączyć produkt do przewodów rurowych i otworów spustowych na ścianie, o średnicy równej średnicy wylotu powietrza (kołnierz łączący). Zastosowanie przewodów rurowych i otworów spustowych na ścianie o mniejszej średnicy doprowadzi do zmniejszenia wydajności zasysania i znacznego zwiększenia hałasu. W takim przypadku producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności.

  • Użyć przewodu o niezbędnej minimalnej długości.
  • Użyć przewodu z możliwie jak najmniejszą liczbą kolanek (maksymalny kąt kolanka: 90°).
  • Unikać dużych różnic w przekroju przewodu. ● Wersja Filtrująca: Wyciągane powietrze zostanie oczyszczone z tłuszczu i zapachów, a następnie ponownie wprowadzone do pomieszczenia. Do użycia produktu w tej wersji, należy zainstalować dodatkowy system filtrów węglowych.

MONTAŻ PIERWSZA INSTALACJA

  • Sprawdzić, czy wymiary zakupionego produktu są odpowiednie do wybranego miejsca instalacji.
  • Wyjąć filtr(y) węglowe, jeśli jest (są) dostarczone (patrz również odpowiedni akapit).
  • Należy go (je) zamontować tylko w przypadku stosowania produktu w wersji filtrującej.
  • W przypadku paneli bocznych, ścian lub szafek wiszących należy sprawdzić, czy jest wystarczająco dużo miejsca do zainstalowania produktu oraz, czy jest możliwy łatwy dostęp do panelu sterowania.
  • Produkt jest dostarczany z kołkami mocującymi, umożliwiającymi montaż na większości ścian/sufitów. Należy jednak skonsultować się z wykwalifikowanym technikiem w celu upewnienia się o przydatności materiałów do danego rodzaju ściany/sufitu. Ściana/sufit musi być wystarczająco solidna, aby utrzymać ciężar okapu. Produkt o dużej wadze, przenoszenie i montaż okapu muszą wykonywać co najmniej dwie osoby. DZIAŁANIE Omawiany okap posiada system działania automatycznego (patrz paragraf „Działanie automatyczne (czujnik)"). Kalibrowanie jest wykonywane automatycznie, za każdym razem, gdy okap zostanie podłączony do sieci elektrycznej (np.: po zamontowaniu lub po blackout). Można je również przeprowadzić ręcznie (patrz rozdział „Ustawienie parametrów do Działania automatycznego - Regulacja ręczna"). Podczas kalibracji, która trwa 5 minut, migają elementy sterowania i można użyć wyłącznie przycisków oświetlenia. Panel sterowniczy Aby wybrać funkcje okapu wystarczy lekko dotknąć poleceń. T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T1 = Przycisk Off silnika (stand by) T2 = Przycisk wyboru małej prędkości (moc zasysania). Przycisk miga, jeśli jest aktywne opóźnione wyłączanie okapu (tylko w przypadku modeli z pilotem zdalnego sterowania). T3 = Przycisk wyboru średniej prędkości (moc zasysania). Przycisk miga, jeśli jest aktywne opóźnione wyłączanie okapu (tylko w przypadku modeli z pilotem zdalnego sterowania). T4 = Przycisk wyboru dużej prędkości (moc zasysania). Przycisk miga, jeśli jest aktywne opóźnione wyłączanie okapu (tylko w przypadku modeli z pilotem zdalnego sterowania). T5 = Przycisk wyboru intensywnej prędkości (mocy zasysania) - czas trwania wynosi 5 minut, po upływie których powraca do średniej prędkości (mocy zasysania) lub następuje wyłączenie, jeśli jest aktywne opóźnione wyłączenie okapu (tylko w modelach z pilotem). W obu przypadkach przycisk miga, wskazując na ustawienie prędkości na czas. T6 = Przycisk ON/OFF oświetlenia. Krótko wcisnąć, aby włączyć lub wyłączyć oświetlenie płyty kuchennej. T7 = Działanie automatyczne (czujnik). Wskaźniki Nasycenia filtrów (T5) W regularnych odstępach czasu, okap wskazuje konieczność przeprowadzenia konserwacji filtrów. 36Przycisk (T5) włączony na stale: przeprowadzić konserwację filtra przeciwtłuszczowego. Przycisk (T5) włączony migający: przeprowadzić konserwację filtra węglowego. Uwaga: Sygnalizacja o nasyceniu filtrów jest widoczna w ciągu pierwszej minuty po wyłączeniu okapu, w tym czasie należy wyresetować wskaźniki nasycenia. Resetowanie wskaźników nasycenia filtrów (T5) Wcisnąć na dłuższą chwilę przycisk (T5). Aktywacja wskaźnika nasycenia filtra węglowego (T5). Uwaga: taką czynność należy przeprowadzać, gdy okap jest wyłączony. Wskaźnik ten jest normalnie wyłączony, wcisnąć na dłuższą chwilę przycisk (T5), aby aktywować funkcję: przycisk włączy się stałe. Aby dezaktywować funkcję, wcisnąć na dłuższą chwilę przycisk (T5): przycisk zacznie migać. Działanie automatyczna (Czujnik) (T7) Wcisnąć przycisk (T7) (środkowa LED (T7) świeci się na biało). Okap włączy się z najodpowiedniejszą prędkością w zależności od oparów z gotowania wykrytych przez czujnik znajdujące się w okapie. Ustawianie parametrów do Działania automatycznego Uwaga: Wszystkie opisane poniżej czynności kalibracji, wyboru, regulacji i połączenia logicznego są możliwe na wyłączonym okapie (OFF). Ustawienie parametrów jest wykonywane regularnie, automatycznie, za każdym razem, gdy okap zostanie podłączony do sieci elektrycznej (np.: po pierwszym zamontowaniu lub po blackout) lub ręcznie. Regulacja ręczna Należy ją przeprowadzić, gdy zauważy się niezadowalające Działanie trybu automatycznego; należy ją wykonać, gdy w kuchni panują normalne warunki środowiskowe. Ręczna regulacja przewiduje:
  • Wybór płyty kuchennej (gazowa - indukcyjna lub elektryczna). Kalibracja okapu (T7). Wcisnąć na dłuższą chwilę przycisk (T7); wszystkie LED przycisku migają „w ciemniejszych odcieniach", wskazując że kalibracja została rozpoczęta; proces kalibracji trwa około 5 minut. Wybór płyty kuchennej (gazowa - indukcyjna lub elektryczna). Równocześnie na dłuższą chwilę wcisnąć przyciski (T2 -T3), przyciski (T2 - T3 - T4) zaczną migać przez 5 sekund. W tym czasie wcisnąć: przycisk (T2) w przypadku płyty gazowej przycisk (T3) w przypadku płyty elektrycznej przycisk (T4) w przypadku płyty indukcyjnej. Wybrany przycisk pozostaje podświetlony wskazując, że dokonano wyboru, a po 10 sekundach krótko miga, aby wskazać, że dokonany wybór został zarejestrowany.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI

  • Czyszczenie: Do czyszczenia używać wyłącznie szmatki nasączonej neutralnym płynnym detergentem. Nie stosować żadnych narzędzi i elementów do czyszczenia.
  • Unikać stosowania produktów zawierających substancje ścierne. NIE UŻYWAĆ ALKOHOLU! Informacje na temat konserwacji produktu wskazano na ilustracjach na końcu części o instalacji, oznaczony- ch poniższym symbolem.
  • Filtr przeciwtłuszczowy: Raz w miesiącu należy czyścić metalowy filtr przeciwtłuszczowy za pomocą nieagre- sywnych detergentów, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i w krótkim cyklu mycia. W celu wymontowania filtru przeciwtłuszczowego pociągnąć uchwyt sprężynowy.
  • Filtr przeciwtłuszczowy zatrzymuje cząsteczki tłuszczu powstające podczas gotowania. Podczas mycia w zmywarce do naczyń, metalowy filtr przeciwtłuszczowy może ulec przebarwieniu, mimo to jego właściwości filtracyjne nie ulegają zmianie. 37• Filtr węglowy NIE nadaje się do mycia: nasycenie filtra węglowego następuje po dłuższym użytkowaniu, w za- leżności od rodzaju kuchni i regularnego czyszczenia filtra przeciwtłuszczowego. W każdym przypadku, należy wymie- niać wkład co cztery miesiące. NIE nadaje się do mycia ani regeneracji. Montaż: najpierw zaczepić filtr węglowy z tyłu na metalowej wypustce okapu, następnie z przodu na dwóch pokrętłach. Demontaż: wyjąć filtr węglowy, obracając pokrętła mocujące do okapu o 90°.
  • System oświetlenia : Użytkownik nie może wymieniać systemu oświetlenia, w razie nieprawidłowości należy skontak- tować się z serwisem obsługi.
  • System oświetlenia opiera się na technologii LED. Diody LED gwarantują optymalne oświetlenie, działają do 10 razy dłużej niż tradycyjne żarówki i pozwalają zaoszczędzić 90% energii elektrycznej.

UTYLIZACJA PO WYCOFANIU Z EKSPLOATACJI

Omawiane urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzę- tu elektrycznego i elektronicznego (Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013) w zakresie ur- ządzeń elektrycznych i elektronicznych (ZSEE). ZSEE dotyczy zarówno substancji zanieczyszczających (które mogą mieć negatywny wpływ na środowisko), jak i elementów podstawowych (które mogą być ponownie wykorzystane). Należy koniecznie poddać ZSEE odpowiedniemu przetwarzaniu w celu usunięcia i właściwego unieszkodliwienia zanieczyszczeń oraz odzyskania wszystkich materiałów. Każdy obywatel może odegrać ważną rolę w procesie ochrony środowiska przez ZSEE; konieczne jest przestrzeganie pewnych podstawowych zasad: - ZSEE nie powinien być traktowany jak odpady domowe; - ZSEE musi być oddany do miejsc zbiórki prowadzonych przez gminę lub zarejestrowaną firmę. W wielu krajach zbiórka może być dostępna również dla dużego ZSEE. W przypadku zakupu nowego urządzenia, należy zwrócić stare sprzedawcy, który musi je przyjąć nieodpłatnie jako jedną sztukę, pod warunkiem, że urządzenie jest równoważnego typu i posiada te same funkcje co nowe zakupione. NORMY Sprzęt zaprojektowany, przetestowany i wyprodukowany zgodnie z przepisami bezpieczeństwa: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Wydajność: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. UWAGI : elementy oznaczone takim symbolem są dodatkowymi akcesoriami dostarczonymi tylko z niektórymi modelami lub oddzielnymi elementami, które można zakupić. PT - Avisos e instalação O produto está concebido para a aspiração de fumos e vapores da cozedura e destina-se apenas a uso doméstico. Siga rigorosamente todas as instruções contidas neste manual. Não nos responsabilizamos por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao produto devido à inobservância das instruções indicadas neste manual. O aparelho pode ter estéticas diferentes relativamente ao ilustrado nos desenhos deste manual, contudo as instruções de utilização, manutenção e instalação são as mesmas.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HAIER

Model : HATSI120CBS6BVOC

Kategoria : Okap kuchenny