SEGWAY Ninebot eKickScooter ZING C20 - Skuter

Ninebot eKickScooter ZING C20 - Skuter SEGWAY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Ninebot eKickScooter ZING C20 SEGWAY w formacie PDF.

📄 78 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SEGWAY Ninebot eKickScooter ZING C20 - page 57

Pobierz instrukcję dla swojego Skuter w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Ninebot eKickScooter ZING C20 - SEGWAY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Ninebot eKickScooter ZING C20 marki SEGWAY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Ninebot eKickScooter ZING C20 SEGWAY

Instrukcja obsługiOSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, przy jeździe dziecka wymagany jest nadzór osoby dorosłej. Dziękujemy za wybranie hulajnogi Ninebot ekickScooter ZING C8/C10/C15E/C20 (w niniejszej instrukcji określanej mianem „hulajnogi“)! Hulajnoga została specjalnie zaprojektowana do płynnej i bezpiecznej jazdy. Łączy w sobie moc elektryczności i styl tradycyjnej hulajnogi. Ciesz się bezproblemowym ślizgiem na czadowym skuterze. Przed rozpoczęciem upewnij się, że użytkownik spełnia poniższe wymagania dotyczące wieku, wzrostu i wagi. Przed pozwoleniem na jazdę dziecku uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zapoznaj się ze sposobem montażu i użytkowania hulajnogi. Nie wyrzucaj niniejszej instrukcji obsługi, ponieważ stanowi ona stała część tego produktu. Spis treści ZING C8 6-12 lat 20-50 kg 115-145 cm ZING C10 8-14 lat 20-50 kg 130-160 cm

  • 10 i więcej lat 20-50 kg 140-180 cm Witamy 1. Bezpieczeństwo jazdy p. 1
  • 2. Części i funkcje p. 3
  • 3. Montaż p. 4
  • 4. Lista kontrolna przed jazdą p. 5
  • 5. Nauka jazdy p. 5
  • 6. Ładowanie hulajnogi p. 8
  • 7. Dane techniczne p. 9
  • 8. Konserwacja p. 10
  • 9. Certyfikaty p. 13
  • 10. Znaki towarowe i oświadczenia prawne p. 15
  • 11. Kontakt p. 17
  • Załącznik: Demontaż lub składanie ● Podczas jazdy bądź czujny i świadomy otoczenia zarówno w oddali, jak i bezpośrednio przed tobą. Twoje oczy są najlepszym przyrządem służącym do bezpiecznego omijania przeszkód i miejsc o obniżonej przyczepności (w tym między innymi mokrej ziemi, luźnego piasku, żwiru i oblodzonych powierzchni). ● Unikaj nagłego przyspieszania i zwalniania. Nie rozwijaj prędkości szybszej niż fabryczna prędkość maksymalna (na prędkość maksymalną może mieć wpływ waga kierowcy, poziom naładowania akumulatora, pochyłość terenu itd.). Podobnie jak w przypadku innych pojazdów, większa prędkość wymaga dłuższej drogi hamowania. Nagłe hamowanie na powierzchniach o niskiej przyczepności może prowadzić do poślizgu kół lub upadku. Bądź ostrożny i zawsze zachowuj bezpieczną odległość od innych osób podczas jazdy. ● Trzymaj obie ręce na kierownicy i nie zabieraj ze sobą ładunków. NIE używaj podczas jazdy telefonu komórkowego, aparatu fotograficznego, słuchawek pełnych lub dousznych ani nie wykonuj żadnych innych czynności. NIE zjeżdżaj z górki. ● Nie dotykaj ruchomych lub obracających się kół. Zapobiegaj zetknięciu się włosów, odzieży lub podobnych przedmiotów z ruchomymi częściami. ● Zejdź z hulajnogi i prowadź ją, gdy poruszasz się po nietypowych nawierzchniach, takich jak ograniczniki prędkości i dziury. OSTRZEŻENIE Jeśli skuter wydaje nietypowy dźwięk lub sygnalizuje alarm, natychmiast zakończ jazdę. NIE odrywaj rąk od kierownicy i NIE prowadź hulajnogi jedną ręką lub jedną nogą. NIE używaj telefonów komórkowych ani nie zakładaj słuchawek podczas jazdy. NIE naciskaj elektronicznej przepustnicy, gdy prowadzisz hulajnogę. Osoby, które nie powinny jeździć na hulajnodze: p. 17

I. Osoby będące pod wpływem alkoholu, narkotyków lub środków odurzających.

II. Osoby cierpiące na schorzenia (szczególnie zlokalizowane w głowie, sercu, plecach i szyi), narażające je na ryzyko,

jeśli podejmują intensywną aktywność fizyczną.

III. Osoby, których stan zdrowia wpływa niekorzystnie na zdolność utrzymania równowagi.

IV. Osoby, których wiek, wzrost i waga nie mieszczą się we wskazanych limitach (patrz punkt Dane techniczne).

V. Osoby z obniżonymi zdolnościami umysłowymi, które mogą nie rozumieć prawidłowego działania pojazdu i

związanego z nim ryzyka.

VI. Kobiety w ciąży.

Bezpieczne korzystanie: ● Nie należy jeździć na hulajnodze, gdy temperatura otoczenia przekracza temperaturę eksploatacji produktu (patrz punkt Dane techniczne), ponieważ niskie/wysokie temperatury mogą obniżyć sprawność pojazdu, a nawet prowadzić do wypadków. ● Parkuj zawsze używając nóżki, na płaskiej i stabilnej powierzchni. Gdy hulajnoga jest na stojaku, sprawdź jej stabilność, aby uniknąć ryzyka jej przewrócenia się (wskutek śliskiej nawierzchni, podmuchu wiatru lub lekkiego wstrząsu). Nie parkuj w ruchliwej okolicy, lecz raczej wzdłuż ściany lub muru. ● Zaleca się przeprowadzanie regularnej konserwacji hulajnogi (patrz punkt Konserwacja). ● Przed naładowaniem akumulatora należy zapoznać się z instrukcją obsługi (patrz punkt Ładowanie akumulatora). OSTRZEŻENIE ● Używaj tylko ładowarki wskazanej przez producenta. Korzystaj tylko z akumulatora dostarczonego przez producenta. ● Nigdy nie pozwól dziecku dotykać części pojazdu mających szczeliny, takich jak mechanizm składania, błotnik, koła, układ hamulcowy itp. Nie dotykaj hamulca ani silnika piasty po jeździe, aby uniknąć oparzeń spowodowanych podwyższoną temperaturą. 1 Bezpieczeństwo jazdy Produkt przeznaczony jest wyłącznie do rekreacji. Zabronione jest poruszanie się po drogach publicznych w ruchu drogowym. Urządzenie nie służy do transportu ładunków/ towarów. Nie modyfikuj hulajnogi w jakikolwiek sposób, aby zmienić cel, dla którego została zaprojektowana. Aby opanować umiejętność jazdy, kierowca musi ćwiczyć. Należy zachować ostrożność, ponieważ uniknięcie upadków lub kolizji powodujących obrażenia użytkownika lub osób trzecich wymaga opanowania umiejętności jazdy. Strony Segway nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia, szkody lub spory prawne spowodowane brakiem doświadczenia kierowcy lub nieprzestrzeganiem wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Pamiętaj, że gdy jedziesz na hulajnodze, występuje ryzyko urazy wskutek utraty kontroli, zderzenia i upadków. Aby zmniejszyć ryzyko, musisz zapoznać się ze wszystkimi punktami oznaczonymi jako „PRZESTROGA” i „ OSTRZEŻENE” i stosować się do nich. Prosimy pamiętać, że stosowanie się do wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji umożliwia ograniczenie ryzyka, lecz nie całkowite jego wyeliminowanie. Podczas jazdy należy kierować się zdrowym rozsądkiem. Montaż i regulacja powinny być wykonywane TYLKO przez osoby dorosłe. Hulajnoga zawiera niewielkie części, które mogą stwarzać ryzyko zadławienia. Aby uniknąć uduszenia, nie pozwalaj dzieciom dotykać plastikowego pokrycia. Dzieci muszą zawsze znajdować się pod nadzorem rodziców. Do produktu nie wolno dopuszczać dzieci w wieku poniżej 6 lat. Ostrzeżenie: Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Twoim obowiązkiem jest zapewnić bezpieczeństwo początkującego kierowcy. Pomagaj początkującym kierowcom, dopóki nie zapoznają się z podstawowym działaniem hulajnogi. Kierowca musi nosić kask i inny sprzęt ochronny. Przy przekazywaniu produktu innym osobom prosimy dołączenie do pojazdu podręcznika użytkownika. OSTRZEŻENIE Należy stosować środki ochrony indywidualnej. Nie używać w ruchu ulicznym. Maks. 50 kg Ta zabawka nie nadaje się dla dzieci poniżej 6 lat ze względu na maksymalną rozwijaną prędkość. Nigdy nie wolno doczepiać hulajnogi do innego pojazdu. Nawierzchnie i otoczenie podczas jazdy: ● Hulajnoga jest przeznaczona do jazdy na powierzchniach płaskich, suchych i utwardzonych. Jazda powinna odbywać się na zewnątrz. Upewnij się, że w pobliżu nie ma pieszych, deskorolkarzy, rowerzystów, hulajnogistów i kierowców innych pojazdów. ● Nigdy nie używaj hulajnogi na jezdni, w pobliżu pojazdów silnikowych, w pobliżu stromych pochyłości lub stopni, basenów lub innych zbiorników wodnych. Unikaj placów budowy, nagłych zmian nawierzchni, kratek ściekowych, wybojów, pęknięć, hydrantów, zaparkowanych samochodów, progów zwalniających i innych przeszkód. Nie jeździj na luźnych nawierzchniach (takich jak skały, żwir lub piasek). ● Nie jeździj w ekstremalnych temperaturach lub przy niskiej widoczności, np. o świcie, zmierzchu lub w nocy. Nie jeźdź w śniegu lub w deszczu. Zanurzenie pojazdu w wodzie może spowodować uszkodzenie, zapalenie się, a nawet wybuch akumulatora. Podczas jazdy: ● Na hulajnodze może przebywać TYLKO jedna osoba! ● Podczas jazdy na hulajnodze należy zawsze nosić kask i inne akcesoria ochronne (takie jak ochraniacze na łokcie i kolana). Używaj atestowanego, dobrze dopasowanego kasku rowerowego lub deskorolkowego, z paskiem pod brodą, zapewniającego ochronę tylnej części głowy. ● NIE wyprzedzaj. Zwalniaj podczas wjeżdżania na nieznany teren. Zachowaj ostrożność podczas jazdy w terenie, w którym znajdują się drzewa, słupki lub płoty. Zawsze zwalniaj podczas skręcania.

5Powracający znak OSTRZEŻENIE Przed złożeniem hulajnogi wyłącz ją. Przewodu hamulcowego nie należy owijać wokół kolumny kierownicy. 3 Montaż Zapoznaj się z każdą częścią. W niniejszej instrukcji pokazano przykładowo model C10, a zdjęcia służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Faktyczny produkt może wyglądać inaczej. 2 Części i funkcje Przycisk zasilania Wciśnij przycisk, aby włączyć zasilanie lub zmienić tryb jazdy. Po włączeniu jako domyślny ustawiony jest tryb turbo. Przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie.

Tryb TurboModel Wskaźnik Światło emitowane (tylko dla ZING C10, C15E i C20) miga powoli, z 2 sygnałami dźwiękowymi niebieski pulsujący czerwony pulsujący pulsowanie w pełnym kolorze miga szybko, z 3 sygnałami dźwiękowymiciągły, z 1 sygnałem dźwiękowym Prędkość maksymalna ZING C8 ZING C10 16 km/h 16 km/h 10 km/h16 km/h

16 km/h 10 km/h16 km/h 10 km/h16 km/h Tryb stałej prędkości Tryb oszczędzania energii

Przesuń obejmę przycisku szybkiego zwalniania do pozycji zamkniętej, aby zabezpieczyć kolumnę kierownicy.

Wyrównaj wgłębienie pozycjonujące ze śrubą pozycjonującą, a następnie wsuń śrubę do wgłębienia i włóż trzpień do dołu.

Upewnij się, że zacisk składany jest zamknięty podczas instalacji. Dokręć dwie śruby na przemian kilka razy.

Dodatek: Zacisk składany Otwarcie: Popchnij do góry i przytrzymaj zacisk bezpieczeństwa, a następnie otwórz składany zacisk. Zablokuj: Zablokuj zacisk składany, aż zacisk bezpieczeństwa osiągnie znak powrotu. UWAGA: Jeśli kolumna kierownicy się chwieje, możesz użyć pokrętła, aby ją dokręcić. Podest Silnik piasty Obejma przycisku szybkiego zwalniania Nóżka Port ładowania kierownicą Przycisk szybkiego zwalniania Dźwignia hamulca Kolumna kierownicy Wskaźnik Błotnik przedni Błotnik tylny Hamulec Światło odblaskowe Obejma bezpieczeństwa

  • Tylko dla ZING C15E i C20. Powracający znak
  • Tylko dla ZING C15E i C20. Obejma składana
  • Tylko dla ZING C15E i C20. Akcesoria Ładowarka akumulatora Klucz Allena 5 mm
  • Tylko dla ZING C15E i C20. KLIK Naciśnij przycisk szybkiego zwalniania i włóż kolumnę kierownicy do przedniego widelca. Przycisk wyskoczy automatycznie. Przepustnica Dzwonek
  • Tylko dla ZING C15E i C20. Przycisk zasilania Składane zapięcie *Tylko dla ZING C15E i C20. Światło emitowane
  • Tylko dla ZING C10, C15E i C20. Rowek pozycjonujący Obejma składana Obejma składana Obejma bezpieczeństwa Śruba pozycjonująca Wskazanie akumulatora Kolor wskaźnika pokazuje poziom naładowania akumulatora: ≥ 10% biały, < 10% czerwony.
  • Gdy wystąpi stan nieprawidłowy, wskaźnik zacznie migać, a alarm piszczeć. Spróbuj potrzasnac kierownica i wyciagnac kolumna kierownicy, aby sprawdzic, czy instalacja jest wystarczajaco mocna. Klamra
  • Tylko dla ZING C15E i C20.0605 Sprawdź, czy zaczepy nie są luźne, a części uszkodzone. Sprawdź wszystkie funkcjonalne części hulajnogi: ramę, kierownicę i opony. Upewnij się, że układ sterowniczy jest prawidłowo wyregulowany. Upewnij się, że wszystkie urządzenia blokujące są włączone. Sprawdź, czy hamulec działa prawidłowo. Po ściśnięciu dźwigni hamulca powinna nastąpić reakcja hamowania. Akumulator: jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski (wskaźnik czerwony), należy w pełni naładować akumulator, aby zapewnić bezpieczną jazdę. Zawsze noś kask i sprzęt ochronny, taki jak ochraniacze na kolana i łokcie. Zawsze zakładaj buty i odpowiedni strój (zalecane są buty i ubrania sportowe). Nigdy nie jeździj bez butów lub w sandałach. Zwiąż długie włosy z tyłu głowy, aby nie ograniczać widoczności. Pierwszej jazdy nie odbywaj w miejscu, w którym możesz napotkać dzieci, pieszych, zwierzęta domowe, pojazdy, rowery lub inne przeszkody i potencjalne zagrożenia. Sprawdź krajowe przepisy ustaw i rozporządzeń regulujących ruch skuterów i przestrzegaj ich. PRZESTROGA: Jeśli masz jakiekolwiek obawy dotyczące bezpieczeństwa produktu i/lub wystąpią objawy nieprawidłowości, należy natychmiast zaprzestać korzystania z produktu i skontaktować się z działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy technicznej. Przyspieszanie 4 Lista kontrolna przed jazdą 5 Nauka jazdy Włącz hulajnogę. Jeśli wskaźnik jest czerwony, należy natychmiast naładować pojazd (patrz punkt Jak ładować). PRZESTROGA Zeskanuj kod QR na hulajnodze, aby aktywować ją przed pierwszą jazdą. Dla swojego bezpieczeństwa kierowca powinien jeździć w trybie oszczędzania energii, dopóki nie poczuje się komfortowo jeżdżąc w trybie turbo. Przyspieszanie i zwalnianie

Tryb turbo/tryb oszczędzania energiiTryb stałej prędkości UWAGA (tylko dla ZING C8 i C10): Maksymalna prędkość wynosi 10 km/h na przestrzeni 1 km. UWAGA: Silnik nie włączy się, dopóki prędkość nie osiągnie 3 km/h. Trzymaj kierownicę obiema rękami. Umieść jedną stopę na podeście i zacznij odpychać się drugą stopą.

Gdy hulajnoga zaczyna poruszać się ze stałą prędkością, umieść obie stopy na podeście i utrzymuj równowagę.

OSTRZEŻENIE Zawsze zakładaj kask i inne wyposażenie ochronne, aby zminimalizować ewentualne obrażenia podczas nauki jazdy. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, wymagany jest nadzór osoby dorosłej. Tryb turbo (wskaźnik jest zawsze włączony) Spowolnienie Przyspieszenie Lekko naciśnij przepustnicę Zwolnij przepustnicę i ściśnij dźwignię hamulcaŚciśnij dźwignię hamulca Odepchnij się i jedź Tryb stałej prędkości (wskaźnik miga powoli) Tryb oszczędzania energii (wskaźnik miga szybko) Wskaźnik Przycisk zasilania0807 6 Ładowanie hulajnogi PRZESTROGA Z ładowarki baterii mogą korzystać wyłącznie dzieci w wieku co najmniej 8 lat. Udziel wystarczającej instrukcji, aby dziecko mogło bezpiecznie korzystać z ładowarki i wyjaśnij, że nie jest to zabawka i nie wolno się nią bawić. Zwalnianie Kroki ładowania Tryb turbo/tryb oszczędzania energiiTryb stałej prędkości OSTRZEŻENIE Zachowaj czujność i unikaj nagłego przyspieszenia lub zwalniania. W przeciwnym razie istnieje ryzyko odniesienia poważnych obrażeń spowodowanych brakiem równowagi, utratą przyczepności i upadkiem. NIE wykonuj żadnych trików. Obie opony muszą pozostawać na ziemi przez cały czas. Nie obracaj gwałtownie kierownicy podczas jazdy. OSTRZEŻENIE Zachowaj spokój i nie zeskakuj z hulajnogi. OSTRZEŻENIE Kiedy hulajnoga przestaje jechać, zejdź z niej jedną stopą na raz. Zachowaj szczególną ostrożność podczas schodzenia po raz pierwszy.

OSTRZEŻENIE ● Używaj tylko ładowarki wskazanej przez producenta. Inne rodzaje mogą pęknąć i zapalić się. ● Nie próbuj ładować hulajnogi, jeśli ładowarka lub gniazdko elektryczne są mokre. ● W przypadku wystąpienia nieprawidłowego zapachu, dźwięku lub wskazania wyświetlacza należy natychmiast przerwać ładowanie i skontaktować się z serwisem posprzedażowym ● Podczas ładowania umieścić hulajnogę z dala od materiałów łatwopalnych i wybuchowych, w miejscu niedostępnym dla dzieci. ● Jeśli hulajnoga nie jest ładowana, odłączyć ładowarkę od gniazdka sieciowego. ● Nie próbuj ładować baterii jednorazowych ze względu na niebezpieczeństwo erupcji. Aby skręcić, przechyl się i lekko obróć kierownicę.

Po zakończeniu zamknij pokrywę portu ładowania.

Włóż wtyczkę ładowania i podłącz do gniazda zasilania. Otwórz pokrywę portu ładowania.

Wskaźnik ładowarki: Czerwony: ładowanie Zielony: naładowanyOsoba dorosła powinna przeprowadzać regularną konserwację hulajnogi. Czyszczenie Do czyszczenia używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki. Trudne do usunięcia plamy można czyścić szczoteczką do zębów i pastą do zębów, a następnie przetrzeć miękką i mokrą szmatką. Aby zapobiec zakleszczeniu kół, łożysk kół lub hamulców, należy czyścić i sprawdzać, czy nie występują tam (jak pokazano w szarych wyróżnionych obszarach poniżej) zabrudzenia i inne ciała obce. Najpierw usuń obce przedmioty, a następnie wytrzyj hulajnogę miękką wilgotną szmatką. Nasmaruj obie strony łożyska olejem smarowym lub olejem maszynowym. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z obsługą klienta. PRZESTROGA: Aby uniknąć gromadzenia się ciał obcych, NIE jeździj po drogach błotnistych, zakurzonych, trawiastych lub śliskich. Nie czyść hulajnogi alkoholem, benzyną, acetonem lub innymi żrącymi/lotnymi rozpuszczalnikami. Substancje te mogą uszkodzić powierzchnię i konstrukcję wewnętrzną hulajnogi. Nie myj hulajnogi w myjni lub wężem.

7 Dane techniczne 8 Konserwacja Typ akumulatora Napięcie znamionowe Akumulator litowo-jonowy 21,6 V Nawierzchnia nadająca się do jeżdżenia Czas ładowania Ok. 3 godzin Temperatura robocza Temperatura przechowywania -20–50 °C, zalecana 5–30 °C Stopień ochrony -10–40 °C IPX4 Płaska nawierzchnia, droga utwardzona; przeszkody < 1 cm; szczeliny < 3 cm Ok. 6 godzin Waga netto Około 7,9 kg Około 8,1 kg Ok. 10,6 kg Waga i rozmiar Zespół akumulatora Silnik Maks. moc 180 W (0,18 kW) Długość × szerokość × wysokość Wymagania dotyczące kierowcy Obciążenie użyteczne Zalecany wiek Zalecany wzrost Prędkość maksymalna Typowy zasięg [1] Pojemność/energia nominalnaSystem zarządzania akumulatorem Zabezpieczenie przed przegrzaniem, zwarciem, przepięciem i przeładowaniem Moc nominalna 120 W (0,12 kW) Temperatura ładowania Około 800 × 350 × 850 mm Około 920 × 400 × 1020 mm Około 800 × 400 × 950 mm 115-145 cm 130-160 cm Około 16 km/h 20–50 kg 6-12 lat 8-14 lat 140-180 cm 10 i więcej lat 2500 mAh/54 Wh 5000 mAh/108 Wh Ok. 10 km 0-45 °C; zalecana 10-35 °C Parametry pojazdu 150 W (0,15 kW) 260 W (0,26 kW) Ok. 20 km ZING C8 ZING C10 ZING C20ZING C15EPozycja Ładowarka akumulatora Napięcie wejściowe 100—240 V~ Moc wyjściowa znamionowa Maks. napięcie wyjściowe Moc wyjściowa 24,2 W (0,02 kW) 24,2 V 1,0 A 25,2 V Metoda hamowania Hamulec ręczny Inne Opony Materiał ramy Pełna opona; materiał: kauczuk Stal Materiał kierownicy Materiał podestu TPR Papier ścierny Silikon

[1] Typowy zasięg: testowany podczas jazdy z pełnym akumulatorem, obciążenie 50 kg, temperatura 25 °C, średnio 60 % maksymalnej prędkości na nawierzchni.

  • Niektóre czynniki wpływające na zakres to waga kierowcy, liczba startów i postojów, temperatura otoczenia itp.OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem. Nie rozbieraj obudowy i nie dotykaj metalowych styków. Ładować wolno TYLKO akumulatory litowo-jonowe! Regulacja napięcia linki Gdy hamulec jest zbyt ciasny lub zbyt luźny, można dokręcić lub odkręcić regulator linki hamulcowej. Inne ● Przed podniesieniem, przesuwaniem lub przenoszeniem w inny sposób hulajnogi wyłącz ją i złóż. Ostrożnie obchodź się z hulajnogą i unikaj wywierania na nią nadmiernej siły, na przykład wskutek rzucania i dużego nacisku. Trzymaj hulajnogę z dala od ognia i wody. ● Opony dostarczane wraz z produktem mają być montowane na kole przez profesjonalnego serwisanta. Demontaż kół jest skomplikowany, a nieprawidłowe ich zamontowanie może być przyczyną niestabilności i nieprawidłowej pracy. W razie wypadków lub awarii skontaktuj się z autoryzowanym serwisem, jeśli produkt jest nadal objęty gwarancją. Jeśli nie, możesz skontaktować się z wybranym specjalistycznym serwisem. Listę autoryzowanych serwisów można uzyskać od z działu obsługi klienta pod adresem www.segway.com. Dołożono starań, aby w instrukcji obsługi używać maksymalnie prostych określeń. Gdy użytkownik uważa, że dana czynność jest dla niego zbyt skomplikowana, powinien skontaktować się z autoryzowanym lub specjalistycznym serwisem lub działem obsługi klienta. UWAGA: UBEZPIECZENIE POLISY UBEZPIECZENIOWE MOGĄ NIE ZAPEWNIAĆ UBEZPIECZENIA W PRZYPADKU WYPADKÓW ZWIĄZANYCH Z TĄ HULAJNOGĄ. ABY USTALIĆ, CZY UBEZPIECZENIE OBOWIĄZUJE, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ ZE SWOJĄ FIRMĄ UBEZPIECZENIOWĄ LUB AGENTEM. OSTRZEŻENIE ● Produktu nie wolno wyrzucać na wysypisko śmieci, spalać ani mieszać z odpadami domowymi. Podzespoły zasilane elektryczne mogą stwarzać niebezpieczeństwo poważnych obrażeń. ● Przed czyszczeniem upewnij się, że hulajnoga jest wyłączona, przewód zasilający jest odłączony, a gumowa nasadka na porcie ładowania jest szczelnie zamknięta; w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia podzespołów elektrycznych. Przechowywanie Przed przechowywaniem należy obrócić hulajnogę i naładować ją w całości, aby uniknąć nadmiernego rozładowania, które spowoduje trwałe uszkodzenie. Ładuj hulajnogę co 30 dni, jeśli przechowujesz ją przez dłuższy czas. Przechowuj hulajnogę w chłodnym i suchym miejscu w pomieszczeniu. Narażenie na działanie światła słonecznego i ekstremalnych temperatur (zarówno wysokich, jak i niskich) przyspieszy proces starzenia się elementów z tworzywa sztucznego i może spowodować trwałe uszkodzenie akumulatora. Jeśli temperatura miejsca przechowywania jest niższa niż 0 °C, ładuj hulajnogę dopiero po przeniesieniu do cieplejszego miejsca, najlepiej o temperaturze powyżej 10 °C. OSTRZEŻENIE ● Długotrwałe narażenie na promienie ultrafioletowe, deszcz i elementy mogą uszkodzić materiały obudowy. ● Gdy hulajnoga nie jest używana, przechowuj ją pod dachem. ● Trzymaj hulajnogę z dala od ognia! Akumulator Dobrze konserwowany akumulator może działać sprawnie nawet po wielu kilometrach jazdy. Podładuj akumulator po każdej jeździe i unikaj całkowitego rozładowywania go. Akumulator działa najlepiej i zapewnia najlepszy zasięg pojazdu w temperaturze 22 °C. Elektronika wewnątrz akumulatora rejestruje stan naładowania i rozładowania akumulatora; uszkodzenia spowodowane nadmiernym rozładowaniem lub niedostatecznym rozładowaniem nie będą objęte gwarancją. OSTRZEŻENIE ● Aby uzyskać informacje na temat akumulatorów i odpadów elektrycznych, skontaktuj się z podmiotem odbierającym odpady z gospodarstw domowych, lokalnym lub regionalnym biurem gospodarowania odpadami, bądź punktem sprzedaży. ● Akumulator nie jest wymienny. Nie należy próbować wymieniać ani demontować akumulatora. Nie demontuj ani nie przebijaj jego obudowy. Trzymaj akumulator z dala od metalowych przedmiotów, aby zapobiec zwarciu. ● Ryzyko pożaru i porażenia prądem. Hulajnoga nie posiada części, które może serwisować użytkownik. ● Nie należy przechowywać ani ładować akumulatora w temperaturach poza podanymi wartościami granicznymi (patrz punkt Dane techniczne). ● Nigdy nie ładuj hulajnogi w miejscach, gdzie jest to zabronione prawem. Ładowarka akumulatora Regularnie sprawdzaj ładowarkę pod kątem uszkodzenia przewodu, wtyczki, obudowy i innych części. W razie wykrycia uszkodzenia powstrzymaj się od korzystania z hulajnogi do momentu jej naprawy lub wymiany.

Zaciągnij hamulec Zwolnij hamulec1413 Dla modelu: ZING C8, ZING C10, ZING C15E, ZING C20 Akumulator jest zgodny ze standardem UN/DOT 38.3. ZING C8, ZING C10, ZING C20 posiadają certyfikat ANSI/CAN/UL-2272 wydany przez TÜV. Oświadczenie o zgodności z normami Unii Europejskiej Ważne informacje dotyczące ZSEE Informacje na temat utylizacji i recyklingu ZSEE. Prawidłowe usuwanie tego wyrobu. To oznaczenie wskazuje, że tego wyrobu nie wolno usuwać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego na terenie całej UE. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzi w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów, należy poddać je recyklingowi w sposób odpowiedzialny, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu i zbiórki lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Sprzedawca może odebrać ten produkt w celu bezpiecznego ekologicznego recyklingu. Informacje o recyklingu akumulatorów na terenie Unii Europejskiej Akumulatory lub opakowania akumulatorów są oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/WE i dyrektywą zmieniającą 2013/56/UE w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. Dyrektywa określa warunki zwrotu i recyklingu zużytych baterii i akumulatorów w całej Unii Europejskiej. Etykieta ta jest stosowana do różnych akumulatorów, aby wskazać, że akumulator nie powinien być wyrzucany, lecz raczej odzyskiwany po zakończeniu okresu użytkowania, zgodnie z powyższą dyrektywą. Zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/WE i dyrektywą zmieniającą 2013/56/UE baterie i akumulatory są oznakowane w celu wskazania, że należy je odbierać osobno i poddawać recyklingowi pod koniec okresu ich użytkowania. Etykieta na akumulatorze może również zawierać symbol chemiczny danego metalu w akumulatorze (Pb dla ołowiu, Hg dla rtęci i Cd dla kadmu). Użytkownicy baterii i akumulatorów nie mogą wyrzucać baterii i akumulatorów w postaci nieposortowanych odpadów komunalnych, lecz korzystać z dostępnych dla klientów programów zbiórki w celu zwrotu, recyklingu i przetwarzania baterii i akumulatorów. Zaangażowanie klientów jest ważne, aby zminimalizować potencjalny wpływ baterii i akumulatorów na środowisko i zdrowie ludzkie z uwagi na potencjalną obecność substancji niebezpiecznych. Przed umieszczeniem sprzętu elektrycznego i elektronicznego (SEE) w strumieniu odpadów lub w obiektach gromadzenia odpadów użytkownik końcowy urządzeń zawierających baterie lub akumulatory musi wyjąć te baterie i akumulatory do oddzielnej zbiórki.

Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE. Dyrektywa w sprawie bezpieczeństwa zabawek Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2009/48/WE dotyczącej bezpieczeństwa zabawek. Dyrektywa o ograniczeniu stosowania niektórych substancji niebezpiecznych (RoHS) Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że cały produkt, w tym części (kable, przewody itp.) spełnia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiany dyrektywy delegowanej Komisji (UE) 2015/863 w sprawie ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („RoHS recast” lub „RoHS 2.0”). Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że model produktu: ZING C8, ZING C10, ZING C15E, ZING C20 jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE, dyrektywy 2009 dotyczącej bezpieczeństwa zabawek /48/WE i Dyrektywy RoHS 2011/65/UE oraz zmiany Dyrektywy Delegowanej Komisji (UE) 2015/863. Deklaracja zgodności znajduje się pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions EU Upoważniony przedstawiciel: Segway-Ninebot Europe Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, Holandia1615 Ninebot jest zarejestrowanym znakiem towarowym spółki Ninebot (Beijing) Tech. Co. Ltd. Segway i Rider Design są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Segway Inc.; Odpowiedni właściciele zastrzegają sobie prawa do swoich znaków towarowych wskazanych w niniejszej instrukcji obsługi. Do momentu wydrukowania niniejszej instrukcji staraliśmy się w niej zawrzeć opis i wskazówki dotyczące wszystkich funkcji Ninebot ekickScooter. Jednak wskutek ciągłego ulepszania produktu i zmian projektowych zakupiona hulajnoga może nieznacznie różnić się od wersji wskazanej w tym dokumencie. Najnowsze materiały użytkownika można pobrać na stronie www.segway.com. Należy pamiętać, że istnieje wiele modeli pojazdów Segway i Ninebot by Segway z różnymi funkcjami, toteż niektóre z wymienionych w tej instrukcji funkcji mogą nie mieć zastosowania w danym urządzeniu. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i funkcjonalności wyrobu oraz jego dokumentacji, bez wcześniejszego powiadomienia. ©2022 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Wszystkie prawa zastrzeżone. Oświadczenie prawne WAŻNE: Ninebot ekickScooter („produkt”) jest pojazdem terenowym, a nie środkiem transportu. Należy pamiętać, że użytkownik zobowiązany jest do zapoznania się z całą instrukcją obsługi i pełnego zrozumienia jej treści (w szczególności ustępów związanych z bezpieczeństwem jazdy).

1. „Strony Segway” wymienione powyżej i poniżej to Manufacture („Ninebot”) Segway-Ninebot Europe („Segway”) i ich

podmioty powiązane (w tym między innymi ich spółki dominujące, spółki zależne, spółki powiązane, poprzednicy, późniejsze spółki, administratorzy, następcy, cesjonariusze, dyrektorzy, menedżerowie, pracownicy, członkowie, wspólnicy, agenci, pełnomocnicy i ubezpieczyciele).

2. Ten produkt może być niebezpieczny dla użytkownika, innych osób i mienia znajdującego się w pobliżu produktu.

Użytkownik ponosi wszelkie ryzyko i przyjmuje odpowiedzialność za szkody związane z produktem (szczególnie z naruszeniem ostrzeżeń i przestróg zawartych w instrukcji) lub z niego wynikłe. Zagrożenia takie obejmują między innymi utratę kontroli, awarię produktu lub kolizję. Konsekwencje takiego incydentu mogą być poważne i obejmować urazy, uszkodzenie ciała, śmierć lub szkodę w mieniu. Strony Segway nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia, należności i straty związane z takimi konsekwencjami, jeżeli wynikają one z przejęcia ryzyka przez użytkownika.

3. Produkt jest przedmiotem służącym do rozrywki i zabawy. Użytkownik może nie posiadać niezbędnego i

wystarczającego doświadczenia i umiejętności, aby jeździć na produkcie, szczególnie w skomplikowanych warunkach lub na nietypowej nawierzchni. Ryzyko to może wzrosnąć, jeśli użytkownik jest osobą z upośledzeniem fizycznym lub psychicznym lub niepełnosprawnością. Ryzyko takie może również wzrosnąć, jeśli użytkownik nie jest w wystarczającym stopniu zaznajomiony z funkcjami, cechami i zachowaniem produktu. W związku z tym nowi użytkownicy mają obowiązek nauczyć się i ćwiczyć, jak prawidłowo i bezpiecznie korzystać z produktu.

4. Użytkownik ma obowiązek regularnie i okresowo, stosownie do okoliczności, przeprowadzać kontrolę i konserwację

produktu. Użytkownik ma również obowiązek przeprowadzenia zasadnych oględzin i sprawdzenia produktu przed każdą jazdą. Przed rozpoczęciem jazdy użytkownik musi na przykład sprawdzić i obejrzeć stan opon, poziom naładowania akumulatora oraz wszystkie części funkcjonalne. W przypadku nieprawidłowości, przebarwień lub zmiany koloru materiału (szczególnie w obszarach poddawanym dużym naprężeniom, gdy produkt jest w ruchu), zarysowań, pęknięć, luźnych elementów łączących i/lub brakujących części (takich jak śruby, gwinty lub nakrętki), które zdecydowanie wskazują, że jazda produktem nie jest bezpieczna.

5. Ponieważ przewidzenie lub rozpoznanie wszystkich sytuacji, stanów /lub okoliczności, w których użytkownik

produktu może być narażony na ryzyko i niebezpieczeństwo nie jest możliwe, celem niniejszej instrukcji obsługi nie jest wskazanie w sposób wyczerpujący, jak bezpiecznie jeździć na produkcie lub unikać zagrożeń związanych z produktem. Zatem, aby stosować się do instrukcji, użytkownik musi również jeździć na produkcie lub używać go w sposób odpowiedzialny, dbały, ostrożny i zgodny z najlepszym osądem.

6. Użytkownicy mają obowiązek znać przepisy krajowych ustaw lub rozporządzeń dotyczących produktu i stosować się

do nich. Tego rodzaju przepisy ustawowe lub wykonawcze mogą się różnić w poszczególnych systemach prawnych. Przepisy te mogą obejmować między innymi: a. Obowiązek noszenia kasku zgodnie z przepisami ustaw i rozporządzeń kraju użytkownika. b. Zakaz jazdy na produkcie po autostradzie lub drodze szybkiego ruchu. c. Więcej informacji dotyczących wymogów prawnych dotyczących produktu można uzyskać od organów samorządu terytorialnego.

7. Po otrzymaniu produktu użytkownicy mają obowiązek sprawdzić, czy produkt i jego akcesoria są w dobrym stanie.

8. Poszczególne elementy i części produktów muszą być prawidłowo zainstalowane zgodnie z instrukcją obsługi.

Niewłaściwa instalacja lub montaż części mogą znacznie zwiększyć ryzyko utraty kontroli, awarii produktu, kolizji i upadków. Produkt może zawierać zdejmowalne elementy i drobne części. Elementy te należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć ryzyka zadławienia.

9. Produktu nie wolno wyrzucać na wysypisko śmieci, spalać ani mieszać z odpadami domowymi. Części zasilane

elektrycznie i akumulatory mogą stwarzać znaczne niebezpieczeństwo lub powodować urazy. Aby uzyskać informacje na temat akumulatorów i odpadów elektrycznych, skontaktuj się z podmiotem odbierającym odpady gospodarstw domowych, lokalnym lub regionalnym biurem gospodarowania odpadami, bądź punktem sprzedaży. Użytkownikowi nie wolno używać nieoryginalnych akcesoriów ani demontować lub modyfikować produktu bez zezwolenia. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszystkie straty, urazy i szkody majątkowe wynikające z tego tytułu oraz związane z nimi ryzyko.

10. Strony Segway zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, publikowania aktualizacji

oprogramowania układowego oraz uaktualniania niniejszej instrukcji w dowolnym momencie. Strony Segway mogą w dowolnym czasie i bez powiadomienia wprowadzać w niniejszej instrukcji obsługi ulepszenia i zmiany niezbędne ze względu na błędy typograficzne, nieścisłość bieżących informacji lub modyfikacje programów lub sprzętu. Zmiany te zostaną jednak uwzględnione w nowych wersjach niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie rysunki służą wyłącznie do celów ilustracyjnych i mogą nie przedstawiać rzeczywistego urządzenia. Rzeczywisty produkt i jego funkcje mogą się różnić. Ze względu na aktualizację produktu mogą wystąpić pewne różnice w kolorze, wyglądzie i innych aspektach między produktem wymienionym w niniejszej instrukcji a produktem zakupionym. Produkt należy porównać z wersją rzeczywistą.

11. Niniejszy dokument należy traktować jako nieodłączną część produktu i zawsze przekazywać użytkownikowi razem

z produktem. Jeszcze raz dziękujemy za wybranie hulajnogi Ninebot ekickScooter!

10. Znaki towarowe i oświadczenia prawne* Klamra bezpieczeństwa

powinna osiągnąć znak powrotu, gdy klamra składana jest zabezpieczona. Powracający znak Demontaż hulajnogi ZING C8, ZING C10 Poluzuj obejmę przycisku szybkiego zwalniania. Naciśnij przycisk szybkiego zwalniania. Podnieś kolumnę kierownicy, aby odłączyć ją od przedniego widelca.

Załącznik: Demontaż lub składanie Składanie i rozkładanie ZING C15E, ZING C20 Złóż kolumnę kierownicy i zablokuj składane zapięcie w klamrze na tylnym błotniku. Obejma bezpieczeństwa Uwaga: Po wyłączeniu hulajnogi należy wykonać następujące kroki. Rozkładanie Wysuń składane zapięcie z klamry. Wyprostuj kolumnę kierownicy i zabezpiecz obejmę składaną. Przenoszenie Po złożeniu hulajnogi mocno ją chwyć i przytrzymaj kolumnę kierownicy, aby przenieść pojazd. Składany Przytrzymaj kolumnę kierownicy, poluzuj obejmę bezpieczeństwa i obejmę składaną. Obejma składana W przypadku problemów związanych z jazdą, konserwacją i bezpieczeństwem lub wad/usterek hulajnogi prosimy o kontakt. Europa, Bliski Wschód i Afryka: Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, Holandia Witryna: www.segway.com Kontaktując się z Segway, należy przygotować numer seryjny hulajnogi. Numer seryjny można znaleźć na spodzie skutera.

Handleiding Raccolta Carta Faktyczne funkcje produktu mogą nie być zgodne z aktualizacjami technicznymi oprogramowania układowego. Aby zapoznać się z najnowszymi informacjami o funkcjach i bezpieczeństwie, odwiedź stronę www.segway.com. Z jazdą hulajnogą wiąże się ryzyko dla bezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem hulajnogi jej prędkość jest ograniczona do 5 km/h: miga lampka kontrolna, a z brzęczyka wydobywa się dźwięk ostrzegawczy. Pamiętaj, aby zeskanować kod QR na hulajnodze, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zdjąć limit prędkości.Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door en zorg dat u het gebruik en de montage goed begrijpt voordat u een kind op de step laat rijden. Gooi deze handleiding niet weg, want de gebruikershandleiding is een vast onderdeel van dit product. Inhoud

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SEGWAY

Model : Ninebot eKickScooter ZING C20

Kategoria : Skuter