AL-KO HT 2050 - Kosiarka do trawy

HT 2050 - Kosiarka do trawy AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HT 2050 AL-KO w formacie PDF.

📄 484 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice AL-KO HT 2050 - page 335
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : HT 2050

Kategoria : Kosiarka do trawy

Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HT 2050 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HT 2050 marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HT 2050 AL-KO

Spis treści 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi......................................................................... 335

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ............................................................................. 335

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie..................................................................... 335

3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych......................................... 338

3.2 Bezpieczeństwo elektryczne ............................................................................................... 338 3.3 Bezpieczeństwo osób.......................................................................................................... 338

3.4 Użytkowanie iobsługa narzędzia elektrycznego................................................................. 340

3.5 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy................................................................................. 341

3.6 Użytkowanie i obsługa narzędzia wyposażonego w akumulator......................................... 341

3.7 Serwis.................................................................................................................................. 342

3.8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nożyc do żywopłotu (IEC 60745-2-15) ................. 342

3.9 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi .................................................................. 343

3.9.1 Obciążenie drganiami............................................................................................ 344 3.9.2 Obciążenie hałasem.............................................................................................. 346

3.9.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora............................................ 346

3.9.4 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarki ................................................ 347

Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in- strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej in- strukcji obsługi.

Przed uruchomieniem należy dokładnie prze- czytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy ibezpiecznej obsługi.

Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.

Urządzenie może być przekazywane wyłącz- nie wraz z instrukcją obsługi.

Należy stosować się do wskazówek dot. bez- pieczeństwa iostrzegawczych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi.

1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebezpieczeń- stwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obra- żeń ciała. OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. UWAGA! Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rze- czowych. WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zro- zumienie instrukcji iobsługi. 2 OPIS PRODUKTU Niniejsza instrukcja obsługi opisuje ręczne noży- ce do żywopłotu.

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

Te nożyce do żywopłotu przeznaczone są wy- łącznie do obcinania żywopłotów, krzaków ikrze- wów. Opisywane urządzenie jest przeznaczone do za- stosowania wramach użytku prywatnego. Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja nie- zgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji zgodności (znak CE) oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzial- ności producenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie.

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe

Nie wolno demontować, ani mostkować urzą- dzeń zabezpieczających, np. przez łączenie ze sobą włącznika/wyłącznika na pałąkach uchwytu.

Nie eksploatować urządzenia w środowisku zagrożonym wybuchem.

Nie używać urządzenia w czasie deszczu.

Nie używać urządzenia do przycinania mo- krego żywopłotu lub mokrych krzaków. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań specjalistycznych wparkach iobiektach sporto- wych ani do zastosowania wrolnictwie ileśnic- twie.PL 336 HT 2050 Opis produktu

2.3 Urządzenia zabezpieczające iochronne

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ska- leczenia Niesprawne i dezaktywo- wane urządzenia ochronne i zabezpieczające mogą spowodować poważne ob- rażenia ciała.

Jeśli urządzenia ochron- ne i zabezpieczające są niesprawne, należy zle- cić ich naprawę.

Nigdy nie dezaktywo- wać urządzeń ochron- nych izabezpieczają- cych.

2.3.1 Zabezpieczenie przed dziećmi

Otwór o średnicy (ø5mm) umieszczony na wy- łączniku samoczynnym silnikowym przewidziano na zamocowanie kłódki*. Kłódka zapobiega nie- zamierzonemu uruchomieniu urządzenia.

  • Nie wchodzą wzakres dostawy

OSTROŻNIE! Ryzyko skaleczenia przez nóż tnący Brak zamontowanej osłony dłoni powoduje ryzyko ska- leczenia przez nóż tnący.

Nie używać urządzenia bez osłony dłoni.

2.3.3 Oburęczne uruchamianie urządzenia

Nożyce do żywopłotu mogą być uruchamiane wy- łącznie obiema dłońmi jednocześnie.

2.4 Symbole umieszczone na urządzeniu

Symbol Znaczenie Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji! Zakładać okulary ochronne! Używać ochrony słuchu! Używać maseczki ochronnej! Nie używać wczasie deszczu! Chronić przed wilgocią! Nosić obuwie ochronne! Zakładać rękawice ochronne! Nosić kask ochronny! Ostre noże tnące! Odrzucane przedmioty.442178_a 337 Opis produktu Symbol Znaczenie Zachować odstęp od przewodów wysokiego napięcia!

Akumulatorowe nożyce do żywopłotu są przezna- czone do używania z akumulatorem B50 Li (nr art. 113559). Ten akumulator i ładowarka nie na- leżą do zakresu dostawy. Akumulatorowe nożyce do żywopłotu, akumulator i ładowarka mogą być zakupione jako kompletny zestaw (nr art. 113634). UWAGA! Ryzyko uszkodzenia urządzenia i akumulatora Używanie urządzenia z nieodpowiednimi akumula- torami może spowodować uszkodzenie urządzenia i akumulatorów.

Urządzenia należy uży- wać wyłącznie z zaleca- nymi akumulatorami. WSKAZÓWKA Więcej informacji znajduje się wnastę- pujących instrukcjach obsługi:

„akumulator litowo-jonowy B50 Li” (nr dok. 442228)

„ładowarka C30 Li / TC30 Li do aku- mulatora B50 Li” (nr dok. 442230) Sprawdzić po rozpakowaniu, czy wszystkie ele- menty zostały dostarczone.

Nr elementu 1 Osłona rąk 2 Pałąk przedni z wyłącznikiem bezpie- czeństwa 3 Urządzenie bazowe 4 Trzpień mocujący (1x) 5 Śruby do montażu osłony dłoni (2x) 6 Osłona zabezpieczająca noża tnącego 7 Instrukcja obsługi

2.6 Przegląd produktu (01)

Widok ogólny produktu przedstawia zestawienie elementów urządzenia. Nr elementu 1 Nóż tnący 2 Osłona rąk 3 Pałąk przedni z wyłącznikiem bez- pieczeństwa 4 Poziomnica 5 Pałąk tylny z włącznikiem/wyłączni- kiem 6 Akumulator z blokadą* 7 Ładowarka z wtyczką* 8 Osłona zabezpieczająca noża tną- cego 9 Instrukcja obsługi *Nie wchodzi w zakres dostawy, ale jest częścią składową kompletnego zestawu (nr art.113634)PL 338 HT 2050 Zasady bezpieczeństwa 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

3.1 Ogólne wskazówki

bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Przeczytać wskazówki bezpieczeństwa, zalece- nia, ilustracje i dane techniczne, które są do- łączone do tego narzę- dzia elektrycznego. Następstwem nieprze- strzegania poniższych in- strukcji może być poraże- nie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obra- żenia ciała.

Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa i inne instrukcje należy przechowywać w razie potrzeby skorzy- stania z nich w przyszło- ści. Użyte we wskazówkach dotyczą- cych bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne” odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci elektrycznej (z sieciowym przewodem zasilają- cym) oraz narzędzi elektrycz- nych zasilanych akumulatorowo (bez sieciowego przewodu zasi- lającego).

Należy unikać kontaktu czę- ści ciała z uziemionymi po- wierzchniami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodów- ki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym, kiedy ciało jest uziemio- ne.

Należy chronić narzędzia elektryczne przed deszczem lub wilgocią. Wniknięcie wo- dy do wnętrza narzędzia elek- trycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym.

3.3 Bezpieczeństwo osób

Podczas pracy z narzę- dziem elektrycznym należy zachować ostrożność, zwra- cać uwagę na to, co się robi i postępować rozsądnie. Nie używać narzędzia elektrycz- nego, kiedy jest się zmęczo- nym, pod wpływem narkoty- ków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas uży- wania narzędzia elektryczne- go może spowodować na- prawdę poważne obrażenia.

Należy nosić osobiste wy- posażenie ochronne i za- wsze okulary ochronne. No- szenie osobistego wyposaże-442178_a 339 Zasady bezpieczeństwa nia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgo- we obuwie ochronne, kask ochronny lub środki ochrony słuchu, w zależności od ro- dzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko powstania obrażeń.

Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem urzą- dzenia elektrycznego do za- silania lub akumulatora, podniesieniem urządzenia i jego przenoszeniem należy się upewnić, że jest wyłą- czone. Jeżeli podczas prze- noszenia narzędzia elektrycz- nego palce znajdują się na włączniku lub narzędzie elek- tryczne jest włączone w mo- mencie podłączania do zasila- nia, może to doprowadzić do wypadku.

Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usunąć na- rzędzia nastawcze lub klu- cze maszynowe. Narzędzie lub klucz znajdujące się na obracającym się elemencie urządzenia mogą być przy- czyną urazów.

Unikać nieprawidłowej po- stawy ciała. Dbać o zacho- wanie bezpiecznej postawy i zawsze utrzymywać rów- nowagę. Dzięki temu można zyskać lepszą kontrolę nad narzędziem elektrycznym w nieoczekiwanej sytuacji.

Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luź- nej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież trzymać z da- la od poruszających się czę- ści. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome elementy urządzenia.

Jeżeli można zamontować odciągu pyłów i instalację zabezpieczającą przed za- pyleniem, to powinny być one podłączone i prawidło- wo używane. Użycie urzą- dzenia odpylającego może zmniejszyć zagrożenia wywo- łane przez pyły.

Nie dać się zwieść fałszywe- mu poczuciu bezpieczeń- stwa i nie lekceważyć zasad bezpieczeństwa, także jeśli jest się zapoznanym z uży- waniem narzędzia elektrycz- nego po jego wielokrotnym używaniu. Nieuważne obcho- dzenie się może w ciągu ułamka sekundy doprowadzić do ciężkich urazów.PL 340 HT 2050 Zasady bezpieczeństwa

3.4 Użytkowanie iobsługa

narzędzia elektrycznego

Nie przeciążać elektronarzę- dzia. Do określonej pracy należy używać narzędzia elektrycznego, które jest do niej przeznaczone. Z uży- ciem odpowiedniego narzę- dzia elektrycznego pracuje się lepiej i bezpieczniej w poda- nym zakresie wydajności.

Nie używać narzędzia elek- trycznego z uszkodzonym włącznikiem. Urządzenie elektryczne, którego nie da się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi być naprawione.

Wyciągnąć wtyczkę z gniaz- da zasilania i/lub wymonto- wać wyjmowany akumula- tor, zanim dokona się regu- lacji urządzenia, wymiany części zamiennych lub odłożenia elektronarzędzia. Zapobiega to niezamierzone- mu uruchomieniu narzędzia elektrycznego.

Nieużywane narzędzie elek- tryczne należy przechowy- wać z dala od dzieci. Nie po- zwalać na używanie urzą- dzenia osobom, które nie są obeznane z jego obsługą lub nie przeczytały niniej- szych instrukcji. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli są obsługiwane przez osoby nieobeznane z ich ob- sługą.

Elektronarzędzia i narzędzia użytkowe należy utrzymy- wać w dobrym stanie tech- nicznym. Należy kontrolo- wać, czy ruchome części funkcjonują sprawnie i nie zacinają się, czy nie są pęk- nięte lub uszkodzone tak, że zakłóca to działanie narzę- dzia elektrycznego. Przed użyciem elektronarzędzia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków ma swoje źródło w nieprawidłowej konserwacji narzędzi elektrycznych.

Narzędzia tnące należy utrzymywać w czystości i ostrości. Starannie pielęgno- wane narzędzia tnące z ostry- mi krawędziami tnącymi rza- dziej się zakleszczają i są ła- twiejsze w prowadzeniu.

Elektronarzędzia, narzędzi użytkowych itp. należy uży- wać z zastosowaniem się do podanych tu instrukcji. Należy przy tym uwzględnić warunki na stanowisku pra- cy oraz rodzaj wykonywanej czynności. Użycie narzędzi elektrycznych do innych ce-442178_a 341 Zasady bezpieczeństwa lów, niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecz- nych sytuacji.

Uchwyty i powierzchnie do chwytania muszą być za- wsze suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania uniemożliwiają bez- pieczne obsługę i zachowanie kontroli nad elektronarzędzia- mi w nieprzewidzianych sytu- acjach.

3.5 Bezpieczeństwo na

Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić jego dobre oświe- tlenie. Nieporządek lub niedo- stateczne oświetlenie stano- wiska pracy mogą doprowa- dzić do wypadku.

Narzędzia elektrycznego nie wolno używać w obszarze zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzę- dzia elektryczne podczas pra- cy wytwarzają iskry, które mo- gą doprowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.

Podczas pracy narzędzia elektrycznego należy trzy- mać dzieci i inne osoby z dala od niego. W przypadku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad elektrona- rzędziem.

3.6 Użytkowanie i obsługa

narzędzia wyposażonego w akumulator

Akumulator należy ładować wyłącznie za pomocą łado- warki zalecanej przez pro- ducenta. W przypadku łado- warki przeznaczonej do łado- wania określonych rodzajów akumulatorów, zastosowanie jej do innego rodzaju akumu- latora powoduje powstanie zagrożenia pożarowego.

Do narzędzi elektrycznych należy stosować tylko aku- mulatory przewidziane do pracy z danym narzędziem. Zastosowanie innych akumu- latorów może prowadzić do powstania obrażeń ciała oraz zagrożenia pożarowego.

Chronić nieużywany aku- mulator przed spinaczami biurowymi, monetami, klu- czami, igłami, śrubami i in- nymi drobnymi przedmiota- mi metalowymi, które mo- głyby spowodować zwarcie styków akumulatora. Zwar- cie pomiędzy stykami akumu- latora może wywołać oparze- nia lub ogień.PL 342 HT 2050 Zasady bezpieczeństwa

W przypadku nieprawidło- wego użytkowania może dojść do wycieku cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nią. W razie przy- padkowego kontaktu prze- myć skażone miejsce wodą. W przypadku kontaktu cie- czy z oczami należy dodat- kowo zasięgnąć pomocy le- karskiej. Płyn wyciekający z akumulatora może powodo- wać podrażnienia skóry lub oparzenia.

Nie używać uszkodzonego ani zmodyfikowanego aku- mulatora. Uszkodzone lub zmienione akumulatory mogą się zachowywać w sposób nieprzewidziany, powodując ryzyko pożaru, wybuchu lub urazu.

Nie narażać akumulatora na ogień ani wysoką tempera- turę. Ogień lub temperatura powyżej 130°C mogą być przyczyną wybuchu.

Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących ła- dowania i pamiętać, by nig- dy nie ładować akumulatora ani narzędzia akumulatoro- wego poza zakresem tem- peratur określonym w in- strukcji obsługi. Nieprawi- dłowe ładowanie lub ładowa- nie poza dopuszczalnym za- kresem temperatur może spo- wodować uszkodzenie aku- mulatora i ryzyko pożaru.

Naprawę narzędzia elek- trycznego powierzać wy- łącznie wykwalifikowanemu personelowi fachowemu i tylko z użyciem oryginal- nych części zamiennych. Należy przy tym zagwaranto- wać, że zachowane zostanie bezpieczeństwo narzędzia elektrycznego.

Nie wolno konserwować uszkodzonego akumulatora. Wszelka konserwacja akumu- latora powinna być wykony- wana przez producenta lub upoważnione punkty obsługi klienta.

3.8 Wskazówki dotyczące

bezpieczeństwa nożyc do żywopłotu (IEC 60745-2-15)

Należy trzymać części ciała z dala od noża tnącego. Nig- dy nie próbować usuwania ściętego lub przytrzymywa- nia ciętego materiału, kiedy nóż jest w ruchu. Zaklesz- czony materiał ścięty usu- wać tylko przy wyłączonym narzędziu. Chwila nieuwagi442178_a 343 Zasady bezpieczeństwa podczas używania nożyc do żywopłotu może spowodować naprawdę poważne obraże- nia.

Nożyce do żywopłotu nale- ży przenosić za uchwyt przy zatrzymanym nożu. Na czas transportu lub przechowy- wania, na nożyce do żywo- płotów należy zawsze zało- żyć osłonę. Staranne obcho- dzenie się z urządzeniem zmniejsza ryzyko zranienia nożem.

Narzędzie elektryczne nale- ży trzymać wyłącznie za izo- lowane powierzchnie uchwytu, ponieważ pracują- cy nóż tnący może wejść w kontakt z ukrytymi przewo- dami zasilającymi lub wła- snym kablem sieciowym urządzenia. Zetknięcie noża tnącego z przewodami znaj- dującymi się pod napięciem może spowodować, że meta- lowe części urządzenia rów- nież znajdą się pod napię- ciem, co może doprowadzić do porażenia prądem elek- trycznym.

Nie zbliżać kabla do obsza- ru cięcia. W trakcie pracy ka- bel może zostać przykryty li- stowiem zarośli i przez przy- padek przecięty.

3.9 Wskazówki dotyczące

bezpieczeństwa obsługi OSTRZEŻENIE! Zagrożenie powodowane przez pole elektromagne- tyczne Zakupione narzędzie elek- tryczne podczas pracy emituje pole elektroma- gnetyczne. W pewnych okolicznościach pole to może zakłócać pracę ak- tywnych lub pasywnych implantów medycznych.

Aby zmniejszyć niebez- pieczeństwo poważnych lub śmiertelnych skut- ków, zalecamy osobom posiadającym takie im- planty konsultację z le- karzem oraz producen- tem implantu medycz- nego zanim zaczną uży- wać narzędzia elek- trycznego.

Przed przycięciem sprawdzić zarośla ikrzewy pod kątem ukrytych obiektów, na przy- kład drutów, ogrodzeń drucia- nych, przewodów elektrycz- nych, urządzeń ogrodowych, butelek, iwrazie potrzeby je usunąć.PL 344 HT 2050 Zasady bezpieczeństwa

Poruszać urządzeniem i transportować je tak, aby oso- by izwierzęta nie mogły do- tknąć noża tnącego. Przed transportem wsunąć osłonę zabezpieczającą na nóż tną- cy.

Podczas pracy nie należy przytrzymywać ciętych gałęzi.

Przed usunięciem zakleszczo- nej gałęzi wyłączyć urządze- nie izaczekać, aż nóż tnący się zatrzyma.

Wymontować akumulator zurządzenia iwsunąć osłonę zabezpieczającą na nóż tnący wprzypadku:

prac kontrolnych, nastaw- czych ipielęgnacyjnych;

praca przy nożu tnącym;

pozostawienia urządzenia;

prac konserwacyjnych ina- prawczych.

3.9.1 Obciążenie drganiami

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo stwa- rzane przez drgania Rzeczywiste wartości emi- sji drgań podczas używa- nia urządzenia mogą od- biegać od wartości poda- nych przez producenta. Przed i w trakcie używania należy uwzględnić nastę- pujące czynniki:

Czy urządzenie jest użytkowane zgodnie zprzeznaczeniem?

Czy materiał jest cięty lub obrabiany wodpo- wiedni sposób?

Czy urządzenie znajdu- je się wprawidłowym stanie użytkowym?

Czy narzędzie tnące jest prawidłowo na- ostrzone lub czy jest za- montowane odpowied- nie narzędzie tnące?

Czy są zamontowane uchwyty i, wrazie po- trzeby, uchwyty wibra- cyjne oraz czy są one trwale połączone zurzą- dzeniem?442178_a 345 Zasady bezpieczeństwa

Użytkować urządzenie jedynie zprędkością obrotową wyma- ganą dla danej pracy. Unikać maksymalnej prędkości obro- towej, aby zmniejszyć poziom hałasu iwibracji.

Wskutek niewłaściwego użyt- kowania ikonserwacji może dojść do zwiększenia poziomu hałasu idrgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzyst- nych skutków zdrowotnych. W tym przypadku należy nie- zwłocznie wyłączyć urządze- nie izlecić naprawę jednemu zautoryzowanych warsztatów serwisowych.

Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wy- konywanej pracy i sposobu wykorzystania urządzenia. Należy oceniać te czynniki i stosować odpowiednie prze- rwy w pracy. Spowoduje to znaczne zmniejszenie obcią- żenia przez drgania w trakcie całej pracy.

Dłuższe używanie urządzenia wystawia operatora na działa- nie wibracji imoże powodo- wać problemy zkrążeniem krwi („biały palec”). Aby zmniejszyć to ryzyko, należy nosić rękawice irozgrzewać dłonie. Wprzypadku stwier- dzenia objawu „białego palca” należy niezwłocznie udać się do lekarza. Do tych objawów należą: brak czucia, utrata wrażliwości, cierpnięcie, swę- dzenie, ból, utrata siły, zmiana koloru lub stanu skóry. Zre- guły te objawy dotyczą pal- ców, dłoni lub pulsu. Przy ni- skich temperaturach to ryzyko się zwiększa.

Wciągu dnia pracy należy wykonywać dłuższe przerwy, aby odpocząć od hałasu iwi- bracji. Zaplanować pracę tak, aby stosowanie urządzeń, które wytwarzają silne wibra- cje, rozłożyć na kilka dni.

Wprzypadku stwierdzenia nieprzyjemnego uczucia lub przebarwienia skóry na dło- niach podczas użytkowania urządzenia, należy niezwłocz- nie przerwać pracę. Uwzględ- nić wystarczająco długie prze- rwy wpracy. Zaniechanie przerw wpracy może dopro- wadzić do wystąpienia zespo- łu wibracyjnego dłoni iramie- nia.

Należy zminimalizować ryzy- ko narażenia na drgania. Utrzymywać urządzenie zgod- nie ze wskazówkami zawarty- mi winstrukcji obsługi.PL 346 HT 2050 Zasady bezpieczeństwa

Jeśli urządzenie jest często używane, należy zakupić ak- cesoria zabezpieczające przed drganiami (np. uchwyty) u specjalistycznego sprze- dawcy.

Nie używać urządzenia przy temperaturach niższych niż 10°C. Ustalić plan pracy, umożliwiający ograniczenie obciążenia drganiami.

3.9.2 Obciążenie hałasem

Określony poziom obciążenia hałasem generowanym przez opisywane urządzenie jest nie- unikniony. Głośne prace zapla- nować wdopuszczonym iwy- znaczonym do tego czasie. Wrazie potrzeby uwzględnić czasy odpoczynku iograniczyć czas pracy do najbardziej wyma- ganych czynności. Dla ochrony własnej iochrony osób przeby- wających wpobliżu zaleca się stosowanie odpowiedniej ochro- ny słuchu.

bezpieczeństwa dotyczące akumulatora Rozdział ten zawiera wszystkie, podstawowe wskazówki doty- czące bezpieczeństwa oraz wskazówki ostrzegawcze, istot- ne w trakcie eksploatacji akumu- latora. Należy koniecznie zapo- znać się z treścią tych wskazó- wek!

Akumulator wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, tzn. do zasi- lania akumulatorowych urzą- dzeń firmy AL-KO. Ładować akumulatory wyłącznie w przeznaczonych do nich łado- warkach AL-KO.

Wyjąć akumulator z oryginal- nego opakowania bezpośred- nio przed rozpoczęciem eks- ploatacji.

Przed pierwszym zastosowa- niem całkowicie naładować akumulator. Zawsze stosować odpowiedni typ ładowarki. Stosować się do danych i wy- magań zamieszczonych w in- strukcji obsługi.

Nie użytkować akumulatora w strefach zagrożenia wybu- chem i pożarem.

W trakcie eksploatacji nie wy- stawiać akumulatora na dzia- łanie wilgoci i wody.

W celu uniknięcia wystąpienia uszkodzeń oraz wydostania się oparów i elektrolitu chronić akumulator przed wysoką temperaturą, olejem i ogniem.

Nie uderzać ani nie rzucać akumulatorem.442178_a 347 Zasady bezpieczeństwa

Nie użytkować zabrudzonego lub mokrego akumulatora. Przed rozpoczęciem pracy oczyścić akumulator za pomo- cą suchej, czystej tkaniny.

Nie otwierać, nie demontować ani nie rozdrabniać akumula- tora. Zachodzi niebezpieczeń- stwo porażenia elektrycznego i zwarcia.

Ten akumulator nie może być używany przez osoby nieupo- ważnione. Nie dotyczy to sy- tuacji, gdy osoby takie są nad- zorowane przez osobę odpo- wiedzialną za ich bezpieczeń- stwo lub otrzymały od niej in- strukcje dotyczące prawidło- wej eksploatacji akumulatora. Osobami nieupoważnionymi są m.in.:

osoby (także dzieci) o ogra- niczonych możliwościach fi- zycznych lub umysłowych,

osoby bez odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy o akumulatorach.

Wykorzystywanie akumulato- ra przez dzieci do zabawy musi być wykluczone poprzez ich poinstruowanie i zapew- nienie odpowiedniej opieki.

Nie zostawiać akumulatora w ładowarce przez długi czas. W przypadku długiego składo- wania wyjąć akumulator z ła- dowarki.

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjąć z niego akumulator.

Akumulatory, które nie są eks- ploatowane, należy magazy- nować w suchym i zamknię- tym miejscu. Chronić urządze- nie przed wysoką temperaturą i bezpośrednim promieniowa- niem słonecznym. Dzieci lub osoby nieuprawnione nie mo- gą mieć dostępu do akumula- tora.

bezpieczeństwa dotyczące ładowarki Rozdział ten zawiera wszystkie, podstawowe wskazówki doty- czące bezpieczeństwa oraz wskazówki ostrzegawcze, istot- ne w trakcie eksploatacji łado- warki. Należy koniecznie zapo- znać się z treścią tych wskazó- wek!

Ładowarkę wolno stosować wyłącznie zgodnie z jej prze- znaczeniem, tzn. do ładowa- nia odpowiednich akumulato- rów. W ładowarce wolno łado- wać tylko oryginalne akumula- tory AL-KO.PL 348 HT 2050 Zasady bezpieczeństwa

Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić, czy urzą- dzenie nie jest uszkodzone. Dotyczy to w szczególności uszkodzenia przewodu zasila- jącego. Urządzenie może być eksploatowane tylko i wyłącz- nie w nienagannym stanie technicznym.

Nie użytkować urządzenia w strefach zagrożenia wybu- chem.

Urządzenie może być eksplo- atowane wyłącznie wewnątrz pomieszczeń i nie może być wystawiane na działanie wody lub wilgoci.

Ładowarkę należy stawiać w miejscu niezagrożonym wybu- chem i o dobrej wentylacji, po- nieważ nagrzewa się ona w trakcie pracy. Nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych oraz nie przykrywać urządzenia.

Przed podłączeniem ładowar- ki sprawdzić, czy napięcie w sieci elektrycznej spełnia wy- magania podane w danych technicznych.

Przewód zasilający może być wykorzystywany wyłącznie do podłączania ładowarki. Łado- warki nie wolno przenosić, trzymając za przewód zasila- jący, ani odłączać jej od gniazda sieci elektrycznej, ciągnąc za ten przewód.

Chronić przewód zasilający przed wysoką temperaturą, olejem i kontaktem z ostrymi krawędziami. Jest to koniecz- ne w celu uniknięcia uszko- dzenia przewodu.

W przypadku zabrudzenia lub zamoczenia ładowarki lub akumulatorów ich użytkowa- nie jest zabronione. Przed użyciem urządzenia i akumu- latorów należy je oczyścić i osuszyć.

Nie wolno otwierać ładowarki i akumulatorów. Zachodzi nie- bezpieczeństwo porażenia elektrycznego i zwarcia.

Dla własnego bezpieczeństwa naprawę urządzenia należy zlecać specjalistycznym warsztatom, tylko przy użyciu oryginalnych części zamien- nych.

To urządzenie nie może być używane przez osoby nieupo- ważnione. Nie dotyczy to sy- tuacji, gdy osoby takie są nad- zorowane przez osobę odpo- wiedzialną za ich bezpieczeń- stwo lub otrzymały od niej in- strukcje dotyczące prawidło-442178_a 349 Montaż (02/03) wej eksploatacji urządzenia. Osobami nieupoważnionymi są m.in.:

osoby (także dzieci) o ogra- niczonych możliwościach fi- zycznych lub umysłowych,

osoby bez odpowiedniego doświadczenia i/lub wie- dzy.

Wykorzystywanie urządzenia przez dzieci do zabawy musi być wykluczone poprzez ich poinstruowanie i zapewnienie odpowiedniej opieki.

Urządzenia należy magazyno- wać w suchym i zamkniętym miejscu. Dzieci lub osoby nie- uprawnione nie mogą mieć dostępu do urządzenia. 4 MONTAŻ (02/03) OSTRZEŻENIE! Zagrożenia wynikłe z nie- kompletnego montażu! Eksploatacja niekomplet- nie zmontowanego urzą- dzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.

Urządzenie eksploato- wać tylko wówczas, gdy zostało całkowicie zmontowane.

Akumulator włożyć do urządzenia dopiero po zakończeniu całkowite- go montażu.

Przed włączeniem sprawdzić, czy wszyst- kie urządzenia zabez- pieczające i ochronne występują i są sprawne.

1. Zamocować osłonę dłoni (02/1) za pomocą

dostarczonych wkrętów (02/2) do obudowy urządzenia.

2. Lekko rozsunąć pałąki uchwytu (03/1) i we-

tknąć do obudowy. Zazębienia (03/2) muszą się zatrzasnąć.

3. Wetknąć trzpień mocujący (03/3) przez pałąk

uchwytu do obudowy i dokręcić.PL 350 HT 2050 Uruchomienie 5 URUCHOMIENIE

5.1 Ładowanie akumulatorów

OSTROŻNIE! Zagrożenie pożarem w trakcie ładowania! Nagrzewanie się ładowarki powoduje zagrożenie po- żarem w przypadku umieszczenia jej na łatwo- palnym podłożu i przy nie- wystarczającej wentylacji.

Ładowarki należy uży- wać wyłącznie na nie- palnym podłożu lub w niepalnym otoczeniu.

Jeśli występują: nie za- słaniać szczelin wenty- lacyjnych. WSKAZÓWKA Akumulator i ładowarka nie należą do zakresu dostawy. Akumulator jest częściowo naładowany. Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator. Akumulator można ładować w do- wolnym stanie jego naładowania. Przerwanie ła- dowania nie powoduje uszkodzenia akumulatora. WSKAZÓWKA Stosować się do szczegółowych infor- macji zawartych wosobnych instruk- cjach eksploatacji akumulatora iłado- warki. 6 OBSŁUGA OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zra- nienia przez poluzowane elementy urządzenia Elementy urządzenia polu- zowane podczas pracy mogą prowadzić do cięż- kich obrażeń.

Przed włączeniem urzą- dzenia sprawdzić, czy wszystkie części są pewnie dokręcone.

Przymocować narzędzia tnące tak, aby nie mogły się poluzować podczas pracy.

6.1 Wkładanie iwyciąganie akumulatora

(04) Montaż akumulatora w urządzeniu

1. Wsunąć (04/a) akumulator (04/1) do komory

akumulator (04/2), aż ulegnie zablokowaniu. Wyjmowanie akumulatora

1. Nacisnąć przycisk zwalniający (04/3) na aku-

mulatorze (04/1) i go przytrzymać.

2. Wyciągnąć akumulator (04/1).

6.2 Uruchomienie nożyc do żywopłotu (05)

1. Stanąć wstabilnej pozycji

2. Jedną dłonią ująć przedni pałąk (05/1), a dru-

gą - tylny pałąk uchwytu (05/2).

3. Nacisnąć wyłącznik bezpieczeństwa na

przednim pałąku uchwytu (05/a), a następie włącznik/wyłącznik na pałąku uchwytu tylne- go (05/b). Urządzenie zaczyna pracować.

4. Podczas pracy obydwa przyciski muszą być

wciśnięte. Gdy włącznik/wyłącznik zostanie zwolniony, urządzenie wyłączy się.442178_a 351 Nawyki itechnika pracy (06/09) 7 NAWYKI ITECHNIKA PRACY (06/09) OSTRZEŻENIE! Zwiększone ryzyko upadku Podczas wykonywania pracy na podwyższonej pozycji (np. na drabinie) występuje podwyższone ryzyko upadku.

Używać urządzenia za- wsze zpoziomu podło- ża izwracać przy tym uwagę na stabilną pozy- cję.

Przestrzegać zasad bezpieczeństwa.

Przycinać żywopłot regularnie iwdozwolo- nym czasie.

Ciąć wyłącznie cienkie gałęzie imłode pędy na powierzchni żywopłotu; nie ciąć zbyt głę- boko.

Zawsze najpierw dokonać przycięcia po obu stronach żywopłotu, a na końcu na górze. W ten sposób ścinany materiał nie spadnie na jeszcze nieprzycięte obszary.

Żywopłoty zawsze należy przycinać w kształt trapezu. Zapobiega to ogołacaniu dolnych gałęzi (09).

Wbudowana poziomica (06) ułatwia proste cięcie.

Resztki przyciętej trawy usuwać tylko przy zatrzymanym silniku.

W przypadku pozostawiania/transportu urzą- dzenia:

Wyłączyć urządzenie.

Nałożyć pokrowiec ochronny.

Po użyciu należy wyjąć akumulator i spraw- dzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń.

8 KONSERWACJA IPIELĘGNACJA

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo od- niesienia ran ciętych Niebezpieczeństwo odnie- sienia ran ciętych wprzy- padku kontaktu zruchomy- mi częściami oostrych krawędziach inarzędziami tnącymi.

Przed przystąpieniem do prac związanych zkonserwacją, pielę- gnacją iczyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wymonto- wać akumulator.

Podczas wykonywania prac związanych zkon- serwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne. WSKAZÓWKA Naprawy mogą przeprowadzać wyłącz- nie kompetentne zakłady naprawcze lub nasze punkty serwisowe AL-KO.

Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci lub wpływu wilgoci zotoczenia.

Po każdym użyciu należy oczyścić obudowę i nóż tnący, używając szczotki lub szmatki. Nie stosować wody i/lub agresywnych środków czyszczących ani rozcieńczalników – ryzyko korozji i uszkodzenia części z tworzyw sztucznych.

Po każdym użyciu wyjąć akumulator i spraw- dzić urządzenie pod kątem uszkodzeń.

Oczyścić nóż tnący ispryskać go olejem chroniącym przed korozją.PL 352 HT 2050 Transport

Regularnie kontrolować nóż tnący. Udać się do punktu serwisowego firmy AL-KO w przy- padku:

uszkodzenia noża tnącego

stępienia noża tnącego

Sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub.

Sprawdzić styki elektryczne urządzenia pod kątem korozji, wrazie potrzeby oczyścić ma- łym pędzlem drucianym ispryskać sprayem do styków. 9 TRANSPORT Przed transportem wykonać następujące czynno- ści:

1. Wyłączyć urządzenie.

2. Wymontować akumulator zurządzenia.

3. Zapakować akumulator zgodnie z przepisami

(zob. niżej). WSKAZÓWKA Energia znamionowa akumulatora/aku- mulatorów wynosi mniej niż 100Wh. Dlatego należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących transportu! Akumulator litowo-jonowy zawarty wkomplecie podlega przepisom prawa osubstancjach niebez- piecznych, jednak może być transportowany wuproszczonych warunkach:

Użytkownicy prywatni mogą transportować nieuszkodzony akumulator po drogach bez dalszych nakładów, oile jest on zamontowa- ny wsposób przeznaczony do handlu deta- licznego, atransport służy wyłącznie do ce- lów prywatnych. Przestrzegać górnych granic masy dla pojedynczo przesyłanych akumula- torów:

maks.30kg masy całkowitej na opako- wanie w przypadku transportu drogowe- go, kolejowego i wodnego

brak górnej granicy masy w przypadku transportu lotniczego, ale maks. 2 sztuki w opakowaniu

Wprzypadku podejrzenia uszkodzenia aku- mulatora (np. wskutek upadku urządzenia) transport jest niedozwolony.

Użytkownicy komercyjni, którzy realizują transport wzwiązku zeswoją główną działal- nością (np. dostawy zido miejsc budów lub pokazów) uproszczenia te mogą również obowiązywać. Wobu powyższych przypadkach należy koniecz- nie podjąć działania, zapobiegające uwolnieniu zawartości. Winnych przypadkach należy bez- względnie przestrzegać przepisów dotyczących substancji niebezpiecznych! Wprzypadku nie- przestrzegania nadawcy iewentualnie przewoź- nikowi grożą surowe kary. Pozostałe wskazówki dotyczące transportu iwysyłki

Akumulatory litowo-jonowe transportować lub wysyłać wyłącznie wnieuszkodzonym stanie!

Zabezpieczyć urządzenie tak, aby zapobiec niezamierzonemu uruchomieniu podczas transportu.

Zabezpieczyć urządzenie mocnym opakowa- niem zewnętrznym (karton wysyłkowy). W miarę możliwości korzystać z oryginalnego opakowania producenta.

Zapewnić prawidłowe oznaczenie idokumen- tację przesyłki podczas transportu lub wysyłki (np. za pośrednictwem poczty lub spedytora):

W przypadku transportu drogowego, ko- lejowego i wodnego należy umieścić na opakowaniu naklejkę ostrzegawczą, kie- dy akumulator/akumulatory są dołączone do urządzenia. Po włożeniu lub wbudo- waniu akumulatora/akumulatorów do urządzenia nie ma konieczności umiesz- czenia naklejki ostrzegawczej, ponieważ opakowanie zewnętrzne/opakowanie ory- ginalne musi być zgodne z odpowiednimi przepisami.

W przypadku transportu lotniczego za- wsze należy umieścić naklejkę ostrze- gawczą na opakowaniu. Należy prze- strzegać górnych granic masy dla aku- mulatorów wysyłanych razem z urządze- niem: maks. 5kg masy akumulator na paczkę i mak.s 2 sztuki na paczkę w przypadku dołączenia akumulatora/aku- mulatorów do urządzenia.

Uprzednio uzyskać informację otym, czy transport jest możliwy przez wybranego usłu- godawcę ipokazać przesyłkę. Zalecamy skorzystanie zpomocy specjalisty ds. substancji niebezpiecznych przy przygotowaniu przesyłki. Zastosuj się do ewentualnie obowiązu- jących przepisów krajowych.442178_a 353 Przechowywanie 10 PRZECHOWYWANIE

10.1 Przechowywanie urządzenia (08)

Osłonę noża można umieścić na ścianie jako za- mocowanie dla nożyc do żywopłotu (08). Pamię- tać o pewnym dokręceniu śrub mocujących!

Po każdym użyciu należy dokładnie wyczy- ścić urządzenie i jego akcesoria oraz założyć pokrywy ochronne, jeśli są dostępne.

Urządzenie przechowywać w miejscu su- chym, zamykanym i zabezpieczonym przed mrozem.

Przechowywać urządzenie w miejscu niedo- stępnym dla dzieci i osób niepowołanych.

Zabezpieczyć urządzenie za pomocą kłódki * (07). Przed przerwami weksploatacji trwającymi dłużej niż 30dni wykonać następujące czynności:

Oczyścić nóż tnący ispryskać go olejem chroniącym przed korozją.

Dokładnie oczyścić urządzenie iprzechowy- wać je wsuchym pomieszczeniu.

  • Nie wchodzą wzakres dostawy

10.2 Przechowywanie akumulatora i

ładowarki NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie wybuchem i pożarem! Wybuch akumulatora w wyniku wystawienia na działanie ognia lub ze- tknięcia się ze źródłem wy- sokiej temperatury grozi śmiercią lub ciężkimi obra- żeniami ciała.

Akumulatory należy składować w chłodnym i suchym miejscu, z dala od otwartych płomieni lub źródeł wysokiej tem- peratury. WSKAZÓWKA Dzięki funkcji automatycznego rozpo- znawania stanu naładowania ładowany akumulator jest zabezpieczony przed przeładowaniem. Można zatem pozosta- wać podłączony do ładowarki przez pe- wien, jednak niezbyt długi, czas.

Akumulator należy przechowywać w suchym, chronionym przed mrozem miejscem w tem- peraturze otoczenia od 0°C do +35°C przy stanie naładowania od ok. 40-60%.

Ze względu na niebezpieczeństwo zwarcia nie wolno przechowywać akumulatora w po- bliżu przedmiotów metalowych lub zawierają- cych kwas.

Po określonym czasie przechowywania aku- mulator musi być doładowany. Należy przy tym przestrzegać instrukcji obsługi akumula- tora. 11 UTYLIZACJA Wskazówki dotyczące ustawy ozużytym sprzęcie elektrycznym ielektronicznym (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne ielek- tronicznie nie mogą być utylizowane zodpadami zgospodarstwa domowe- go, lecz należy przekazać je do osob- nej zbiórki lub utylizacji.

Zużyte baterie lub akumulatory, które nie są na stałe wbudowane wzużytym urządzeniu, należy wyciągnąć przed oddaniem urządzenia! Ich utylizacja jest regulowana przez ustawę ozuży- tych bateriach.

Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych ielektronicznych są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu.

Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie danych osobowych zutylizo- wanego urządzenia! Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne ielek- troniczne nie mogą być utylizowane razem zod- padami zgospodarstwa domowego.PL 354 HT 2050 Obsługa klienta/Serwis Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne ionline), oile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie. Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i obję- tych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienale- żących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elek- trycznych i elektronicznych. Wskazówki dotyczące ustawy ozużytych bateriach (BattG)

Zużyte baterie iakumulatory nie mogą być utylizowane zodpadami zgospo- darstwa domowego, lecz należy prze- kazać je do osobnej zbiórki lub utyliza- cji.

Informacje na temat bezpiecznego wy- ciągania baterii lub akumulatorów zurządzenia elektrycznego oraz infor- macje na temat ich typu lub systemu chemicznego są zawarte wodpowied- niej instrukcji obsługi lub montażu.

Właściciele lub użytkownicy baterii iakumulatorów są prawnie zobowiąza- ni do ich oddania po zużyciu. Zwrot ogranicza się do przekazania standar- dowych ilości występujących wgospo- darstwach domowych. Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe sub- stancje lub metale ciężkie, które mogą powodo- wać poważne szkody dla środowiska naturalnego izdrowia. Recykling zużytych baterii iwykorzy- stanie zawartych wnich zasobów przyczynia się do ochrony tych obu ważnych dóbr. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte baterie iakumulatory nie mo- gą być utylizowane razem zodpadami zgospo- darstwa domowego. Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znaj- dują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to:

Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci

Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% kad-

Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu Zużyte akumulatory ibaterie można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży baterii iakumulatorów;

punkty odbioru zużytych akumulatorów i ba- terii;

punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulato- rów i baterii). Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do akumulatorów ibaterii sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i ob- jętych dyrektywą 2006/66/WE. W krajach niena- leżących do Unii Europejskiej obowiązywać mo- gą inne przepisy dotyczące utylizacji akumulato- rów ibaterii.

12 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS

Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj- bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie inter- netowej: www.al-ko.com/service-contacts442178_a 355 Pomoc wprzypadku usterek

13 POMOC WPRZYPADKU USTEREK

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mo- gą spowodować obrażenia.

Podczas wykonywania prac związanych zkonserwacją, pie- lęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne! Usterka Przyczyna Usuwanie Silnik nie działa. Akumulator jest rozładowa- ny. Naładuj akumulator. Brak akumulatora lub aku- mulator osadzony nieprawi- dłowo. Włożyć akumulator prawidłowo. Przerwane zasilanie. 1. Wyjąć akumulator.

2. Oczyścić styki urządzenia.

Samoczynny wyłącznik silni- kowy wyłączył silnik z powo- du przeciążenia. Odczekać, aż samoczynny wyłącznik silnikowy ponownie włączy silnik. Silnik pracuje w sposób prze- rywany.

Włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Nóż tnący mocno się nagrze- wa. Wytwarzanie dymu. Brak oleju na nożu tnącym. 1. Wyłączyć urządzenie iwyjąć aku- mulator.

2. Oczyścić inaoliwić nóż tnący.

3. Włożyć akumulator ponownie.

Nóż tnący jest tępy.

Wyszczerbienia wnożu tnącym. Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Nieczyste cięcie gałęzi. Ga- łęzie często zakleszczają się wnożu tnącym. Nóż tnący jest tępy. Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Luz ślizgowy noża tnącego jest zbyt duży. Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Silnik pracuje, ale nóż tnący się nie porusza. Błąd urządzenia Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Urządzenie wibruje wniety- powy sposób. Błąd urządzenia Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Wyraźny spadek czasu pracy akumulatora. Upłynął czas eksploatacji akumulatora. Wymień akumulator. Używać tylko oryginalnych akcesoriów producenta urządzenia.PL 356 HT 2050 Gwarancja Usterka Przyczyna Usuwanie Nie można naładować aku- mulatora. Styki akumulatora są zabru- dzone. Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Uszkodzenie akumulatora lub ładowarki. Zamówić części zamienne. Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Akumulator jest zbyt gorący. Zaczekać, aż akumulator ostygnie. WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie moż- na usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta. 14 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne wurządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń ztytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie zprawem obowiązującym wkraju, wktórym produkt został zakupiony. Gwarancja obowiązuje tylko wprzypadku:

zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi

prawidłowego postępowania,

stosowania oryginalnych części zamiennych. Gwarancja wygasa wprzypadku:

samodzielnych prób naprawy,

samodzielnych zmian technicznych,

zastosowania niezgodnie zprzeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem

części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x)

Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. De- cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy wstosunku do sprze- dawcy ztytułu wad.442178_a 357 Deklaracja zgodności WE

15 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas na rynek wersji spełnia wymagania zharmonizowanych dyrektyw UE, standardów bezpieczeństwa UE oraz standardów obowiązujących dla danego produktu. Produkt Akumulatorowe noży- ce do żywopłotu Numer seryjny G2033012 Producent AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Osoba sporządzająca dokumentację Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Typ Dyrektywy UE Normy zharmonizowane HT 2050 Poziom mocy aku- stycznej

zmierzony / gwaranto- wany 87dB(A) / 90dB(A) 2006/42/WE 2014/30/UE 2000/14/WE 2011/65/UE EN 62841-1 EN 60745-2-15 EN 55014-1 EN 55014-2 Deklaracja zgodności 2000/14/WE Załącznik

„Litija-jonu akumulators— B50 Li” (dok. Nr. 442228);