HG06008A - Lampki łańcuchowe Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG06008A Livarno Lux w formacie PDF.
| Typ produktu | Girlanda LED |
| Marka | Livarno Lux |
| Model | HG06008A |
| Zastosowanie | Wewnątrz i na zewnątrz (IP44) |
| Zasilanie | Sieć 220-240 V~ przez zasilacz; napięcie wtórne 12 V=== |
| Całkowita moc pobierana | 3,6 W |
| Liczba LED | 30 |
| Napięcie LED | 3 V=== (nie wymienne) |
| Typ ochrony | IP44 (ochrona przed bryzgami wody) |
| Klasa ochronności (zasilacz) | II |
| Funkcje | Światło ciągłe, timer 6 h włączony / 18 h wyłączony (cykl powtarzany) |
| Sterowanie | Przycisk ON/OFF ze wskaźnikiem timera |
| Czyszczenie | Sucha ściereczka bez pozostawiania włókien; nie zanurzać zasilacza |
| Bezpieczeństwo | Używać tylko dołączonego zasilacza; nie wymieniać LED; nie otwierać elementów elektrycznych |
| Gwarancja | 3 lata |
| Serwis posprzedażowy Francja | Tel. 0800904879, e-mail owim@lidl.fr |
| Serwis posprzedażowy Belgia | Tel. 080071011, e-mail owim@lidl.be |
| Zawartość opakowania | 1 girlanda, 1 zasilacz, 1 instrukcja obsługi |
Często zadawane pytania - HG06008A Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące HG06008A Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lampki łańcuchowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG06008A - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG06008A marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG06008A Livarno Lux
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED SVETELNÁ REŽAZ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DK
LED-SOMMERLYSKÄDE
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 29
| CZ | Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny | Strana | 35 |
| SK | Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny | Strana | 40 |
| ES | Instrucciones de utilización y de seguridad | Página | 46 |
| DK | Brugs- og sikkerhedsanvisninger | Side | 52 |
| IT | Indicazioni per l’uso e per la sicurezza | Pagina | 57 |
| HU | Kezelési és biztonsági utalások | Oldal | 63 |
| SI | Navodila za upravljanje in varnostna opozorila | Stran | 68 |

Legenda zastosowanych piktogramów ...... Strona 30
Wstep ...... Strona 30
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 30
Opis części......Strona 30
Dane techniczne ...... Strona 31
Zawartość......Strona 31
Wskazówki bezpieczeństwa......Strona 31
Przed uruchomieniem ...... Strona 32
Uruchomienie......Strona 32
Funkcja Timer....Strona 32
Czyszczenie i pielęgnacja......Strona 32
Utylizacja ......Strona 33
Gwarancja ...... Strona 33
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej......Strona 33
Serwis ...... Strona 34
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
![]() | Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! | ![]() | Ten symbol wskazuje, ze produkt jest zasilany sieciowo. |
![]() | Prąd zmienny/ napięcie zmienne | ![]() | Biegunowość wyjścia |
![]() | Prąd stały/ napięcie stałe | ![]() | Produkt ten nadaje się do użytku zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz. |
![]() | Nigdy nie należy pozostawiać dzieci z materiałem opakowaniowym oraz produktem bez nadzoru. | ![]() | Ochrona przed pryskającą wodą |
![]() | Odporny na zwarcie transformator bezpieczeństwa | ![]() | Bez ściemniacza |
![]() | Niezależne urządzenie sterujące Klasa | ony II | |
![]() | Wat (moc czynna) | ![]() | Znak CE wskazuje zgodność z od-powiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. |
Letnia girlanda świetlna z diodami LED
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowaniezgodne z przeznaczeniem

Produkt ten nadaje się do użytku zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz. Produkt ten przeznaczony jest do zasto-
sowania jedynie w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie w celach komercyjnych lub innych rodzajów zastosowań.
•Opisczęści
1 tańcuch świetlny
2 Zasilacz
3 Nakrętka złączkowa
4 Wtyczka do przewodu doprowadzającego
5 Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ
Danetechniczne
Łańcuch świetlny + zasilacz:
Pobór mocy w sumie: HG06008A: 3,6 W
HG06008B: 4,7W
Łańcuch świetlny:
Napięcierobocze:12V ===
HG06008A: 2,4W,
HG06008B: 3,6W
DiodyLED:3V ===
(Diod LED nie można
wymienić.) x 30
Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie przed tryskającą wodą)
Łańcuch świetlny (nr modelu HG06008A
(kolorowy)/HG06008B (biały))
Sprawdzone na zgodność z GS.
Zasilacz:
Napięcie znamionowe
główne:220-240V\~,
50/60Hz
Napięcie znamionowe
wtórne: 12V ===
3,6 W dla modelu
HG06008B, 2,4W
dla modelu HG06008A
Klasa ochrony: II/☐
Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie przed tryskającą wodą)
Sprawdzone na zgodność z GS.
SELV: bardzo niskie napięcie bezpieczne (Safety extra low voltage)
Ta: maksymalna temperatura otoczenia
Tc: temperatura obudowy w danym punkcie
Zawartość
1 letnia girlanda świetlna z diodami LED
1 zasilacz
1 instrukcja obstugi

Wskazówki bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ!
Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Niniejszy produkt nie jest zabawką, nie powinien znaleźć się w rękach dzieci. Dzieci nie są w stanie rozpoznać ryzyka, jakie powstaje poprzez obchodzenie się z produktem.
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Zadbać o to, aby produkt został zamontowany przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje.
⚠ OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZEGRZANIA! Nie należy stosować produktu w opakowaniu.
Po użyciu przechowywać produkt w opakowaniu w celu uniknięcia przypadkowych uszkodzeń.
Nie ciągnąć za kabel łańcucha świetlnego i upewnić się, że nie można po nim chodzić ani na niego następować.
Do produktu nie należy przymocowywać dodatkowych przedmiotów.

Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią!
Stosować wyłącznie dostarczony zasilacz do łańcucha świetlnego.
Przed każdym podłączeniem produktu i zasi-lacza 2 do sieci upewnić się, że nie został on w jakikolwiek sposób uszkodzony.
Nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
- Elastyczny przewód zewnętrzny tego produktu nie może być wymieniany. W razie uszkodzenia przewodu produkt należy zutylizować.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
- Chronić tańcuch świetlny przed ostrymi krawędziami, obciążeniami mechanicznymi i gorącymi powierzchniami.
Nie mocować za pomocą ostrych klamer lub gwoździ.
■ Przed montażem, demontażem lub czyszczeniem zasilacz 2 zawsze wyciągać z gniazdka.
Nie dotykać zasilacza 2 ani produktu wilgotnymi rękoma.
Produktu nie wolno łączyć elektrycznie z innymi łańcuchami świetlnymi.
W razie dłuższej przerwy w używaniu odłączyć produkt od sieci elektrycznej.
W przypadku pytań lub wątpliwości odnośnie produktu należy poradzić się zakładu elektrycznego.
Produkt należy używać wyłącznie z dostarczonym zasilaczem 2 w innym przypadku wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne.
Produkt jest chroniony przed pryskającą wodą (IP44). Ten rodzaj ochrony jest zapewniony tylko wtedy, gdy poziom ochrony używanego gniazdka jest taki sam lub wyższy.
■ Proszę pamiętać, że zasilacz 2 pobiera nieznaczną ilość prądu także wtedy, kiedy łańcuch świetlny 1 jest wyłączony, ale zasilacz 2 nadal tkwi w gniazdku.
Aby go całkowicie wyłączyć, wyjąć zasilacz 2 z gniazdka.
■ Wymiana diod LED jest niemożliwa.
Jeśli na koniec czasu żywotności diody LED przestaną działać, należy wymienić cały produkt.
Nigdy nie należy próbować instalować odłączonej żarówki w oprawie E27.
Nie wolno wymontowywać żarówek i montować ich oprawach zasilanych sieciowo.
⚠️ Ośrzejność tego łańcucha świetlnego bez wszystkich odpowiednio nałożonych uszczelek.
■ Sterownik LED może zostać wymieniony jedynie przez fachowca.
- Przed uruchomieniem
Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu.
Uruchomienie
□ Włożyć wtyczkę przewodu 4 do gniazdka zasilacza 2.
Dokręcić nakrętkę złączkową w kierunku ruchu wskazówek zegara.
□Podłączyć czasilacz 2 do łatwo dostępnego gniazdka!
☐ Proszę pamiętać, że zasilacz 2 pobiera nieznaczną ilość prądu także wtedy, kiedy produkt jest wyłączony, ale zasilacz 2 nadal tkwi w gniazdku. Aby całkowicie wyłączyć, wyjąć zasilacz 2 z gniazdka.
FunkcjaTimer
Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ 5 ma trzy funkcje:
1 x naciśnięcie:
□ Produkt świeci stale.
2 x naciśnięcie:
Produkt świeci stale przez 6 godzin i wyłącza się następnie na 18 godzin. Produkt włącza się ponownie w przewidzianym czasie na 6 godzin i wyłącza następnie na 18 godzin.
Wskazówka: Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ 5, jeśli aktywna jest funkcja Timer.
3 x naciśnięcie:
Produkt jest wyłączony.
- Czyszczenie i pielęgnacja
⚠ OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!
W pierwszej kolejności wyjąć zasilacz 2 sieciowy z gniazdka.
⚠ OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względów bezpieczeństwa elektrycznego zasi- lacza 2 nie wolno czyścić wodą i innymi płynami ani zanurzać go w wodzie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny i podobnych substancji. W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
• Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części tamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposóbpostępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 384947_2107) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z
wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
CE IP44
de informatie · Stan informacji · Stav informaci
Stav informácií · Estado de las informaciones











ony II
