HG06008A - Non catégorisé Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG06008A Livarno Lux au format PDF.

📄 74 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Livarno Lux HG06008A - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Livarno Lux

Modèle : HG06008A

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Détails techniques non disponibles
Utilisation Instructions d'utilisation non disponibles
Maintenance et réparation Informations sur la maintenance non disponibles
Sécurité Consignes de sécurité non disponibles
Informations générales Informations générales non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - HG06008A Livarno Lux

Comment installer le Livarno Lux HG06008A ?
Pour installer le Livarno Lux HG06008A, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de disposer des outils nécessaires et de respecter les consignes de sécurité.
Que faire si le produit ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le produit est correctement branché et que l'alimentation est fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez de remplacer l'ampoule ou de vérifier les connexions électriques.
Le produit fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Si le Livarno Lux HG06008A émet des bruits étranges, cela peut indiquer un problème interne. Débranchez-le immédiatement et contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment nettoyer le Livarno Lux HG06008A ?
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Puis-je utiliser le Livarno Lux HG06008A à l'extérieur ?
Ce produit est conçu pour une utilisation intérieure uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur pour éviter tout dommage ou danger.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de Livarno Lux ou chez les revendeurs agréés.
Quel est le délai de garantie pour le Livarno Lux HG06008A ?
Le Livarno Lux HG06008A est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment régler la luminosité du Livarno Lux HG06008A ?
Si le produit dispose d'un variateur, vous pouvez régler la luminosité en tournant le bouton de réglage. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG06008A - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG06008A de la marque Livarno Lux.

MODE D'EMPLOI HG06008A Livarno Lux

GUIRLANDE D’ÉTÉ À LED

Alimentation électrique

Fiche du câble d‘alimentation

Bouton ON / OFF18 FR/BE Caractéristiques techniques Guirlande lumineuse + alimentation électrique : Puissance totale absorbée : HG06008A : 3,6 W HG06008B : 4,7 W Guirlande lumineuse : Tension de service : 12 V HG06008A: 2,4 W, HG06008B: 3,6 W LED : 3 V (les LED ne peuvent pas être remplacées.) x 30 Type de protection : IP44 (protection contre les projections d‘eau) Guirlande lumineuse (n° de modèle HG06008A (coloré) / HG06008B (blanc)) certifié GS. Alimentation électrique : Tension nominale primaire : 220–240 V∼, 50 / 60 Hz Tension nominale secondaire : 12 V 3,6 W pour modèle HG06008B, 2,4 W pour modèle HG06008A Classe de protection: II / Type de protection : IP44 (protection contre les projections d‘eau) Alimentation électrique (modèle A (S024G120W2D) modèle B (S036G120W2D)) certifié GS. SELV : Très basse tension de pro- tection (Safety extra low voltage) Ta: Température ambiante maximale Tc : Température du boîtier au point indiqué Contenu de la livraison 1 guirlande d’été à LED 1 alimentation électrique 1 mode d‘emploi Consignes de sécurité

CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉ-

CURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR L‘AVENIR ! Toujours tenir les enfants à l‘écart du produit. Ce produit n‘est pas un jouet, il doit être tenu hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à la manipu- lation de ce produit. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Veillez à ce que le produit soit uniquement mo nté par des personnes compétentes. ATTENTION! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Ne pas faire fonctionner le produit dans son emballage. Après utilisation, rangez le produit dans son emballage pour éviter tout endommagement involontaire. Ne tirez pas sur le câble de la guirlande lumi- neuse, et assurez-vous qu‘elle est posée de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. N‘accrochez pas d‘objets supplémentaires au produit. Prévention de risques mortels par électrocution ! Utilisez uniquement l‘alimentation électrique fournie pour la guirlande lumineuse. Avant chaque raccordement au secteur, cont- rôler le bon état du produit et de l‘alimentation électrique

.19 FR/BE N‘utilisez jamais le produit si vous constatez le moindre endommagement. Le câble flexible externe du produit ne peut p

être remplacé; si ce câble est endommagé, il faut mettre le produit au rebut. N‘ouvrez jamais les composants électriques, et n‘y insérez jamais d‘objets quelconques. Protégez la guirlande lumineuse des bords tranchants, des contraintes mécaniques et des surfaces chaudes. Ne pas fixer le produit avec des agrafes tranchantes, ni des clous. Enlevez à chaque fois l‘alimentation électrique

de la prise avant le montage, démontage ou nettoyage du produit. Ne pas saisir l‘alimentation électrique

le produit avec des mains mouillées. Le produit ne doit pas être raccordé électrique- ment à d‘autres guirlandes électriques. En cas de non utilisation prolongée, débranc hez le produit du secteur. Si vous avez des questions concernant le produit, ou si vous n‘êtes pas sûrs, demandez conseil à un électricien. Utilisez uniquement le produit avec l‘alimentation électrique

tout droit de garantie est annulé dans le cas contraire. Ce produit est protégé contre les projections d‘eau (IP44). Cet indice de protection est u nique- ment assuré si la prise de courant utilisée est au moins conforme à cet indice de protection. Veuillez noter que l‘alimentation électrique

consomme encore un faible taux de courant électrique, même lorsque la guirlande élec- trique

est éteinte, mais que l‘alimentation électrique

se trouve encore branchée dans une prise électrique. Pour éteindre complètement le produit, débran- chez l‘alimentation électrique

du secteur. Les LED ne peuvent être remplacées. Lorsque les LED ont atteint leur durée de vie, l‘ensemble du produit doit être remplacé. N‘essayez jamais de fixer une lampe à incan- descence séparée dans un filetage E27.

es ampoules ne doivent pas être démontées o

fixées sur des douilles de la tension du réseau. Cette guirlande lumineuse ne doit pas être utilisée sans tous ses joints correctement placés. Le pilote LED ne peut être remplacé que par un spécialiste. Avant la mise en service Remarque : Veuillez retirer entièrement les matériaux composant l‘emballage du produit. Mise en service Branchez la fiche du câble

dans la prise de l‘alimentation électrique

Serrez l’écrou-raccord

dans le sens des aiguilles d’une montre. Branchez l‘alimentation électrique

à une prise facilement accessible ! Veuillez noter que l‘alimentation électrique

consomme encore un faible taux de courant électrique, même lorsque le produit est éteint, mais que l‘alimentation électrique

se trouve encore branchée dans une prise électrique. Pour éteindre complètement le produit, débran- chez l‘alimentation électrique

du secteur. Fonction minuteur Le bouton ON / OFF

a trois fonctions : Appuyer 1 x : Le produit s‘éclaire en continu. Appuyer 2 x : Le produit est allumé en permanence durant 6 heures, et s‘éteint ensuite durant 18 heures. Le produit se rallume ensuite durant 6 heures à l‘horaire prévu, puis s‘éteint durant 18 heures. Remarque : Le bouton ON / OFF

s‘al- lume lorsque la fonction minuteur est activée. Appuyer 3 x : Le produit est éteint.20 FR/BE Nettoyage et entretien ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION! Toujours commencer par débrancher l‘alimentation électrique

de la prise de courant. ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION! Pour des raisons de sécurité électrique, il est inter- dit de nettoyer l‘alimentation électrique

à l‘eau ou d‘autres liquides ou encore moins de le plonger dans l‘eau. N’utilisez pas de solvant, d‘essence ou de pro- duits similaires. Ceci endommagerait le produit. Pour procéder au nettoyage, utilisez unique ment un chiffon sec et non pelucheux. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la significa- tion suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement

es déchets. Le logo Triman n’est vala ble qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte

t leurs horaires d’ouverture, vous pouve

contacter votre municipalité. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que ce- lui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le21 FR/BE producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répa- ration ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrup- teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- dure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 384947_2107) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un au- tocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout pro- duit considéré comme défectueux au service clien- tèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du dé- faut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr22 FR/BE Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be23 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ................................................. Pagina 24 Inleiding ................................................................................................................................... Pagina 24 Correct gebruik ........................................................................................................................... Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ................................................................................................. Pagina 24 Technische gegevens .................................................................................................................. Pagina 25 Omvang van de levering ............................................................................................................ Pagina 25 Veiligheidsinstructies .................................................................................................... Pagina 25 Voor de ingebruikname ............................................................................................. Pagina 26 Ingebruikname .................................................................................................................. Pagina 26 Timer-functie ................................................................................................................................. Pagina 26 Reiniging en onderhoud ............................................................................................. Pagina 26 Afvoer ........................................................................................................................................ Pagina 27 Garantie ................................................................................................................................... Pagina 27 Afwikkeling in geval van garantie ............................................................................................. Pagina 27 Service ......................................................................................................................................... Pagina 2824 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en veiligheidsin- structies in acht nemen! Dit symbool geeft aan dat het pro- duct via het stroomnet wordt ge- voed. Wisselstroom / -spanning Polariteit van de uitgangsaansluiting Gelijkstroom / -spanning Dit product is geschikt voor gebruik binnens- en buitenshuis. Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met verpakkingsmateriaal en met het product. Spatwaterdicht Tegen kortsluitingen bestendige veiligheidsadapter Niet dimbaar Onafhankelijk voorschakelapparaat Beschermingsklasse II Watt (nuttig vermogen) De CE-markering duidt op conformi- teit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Zomerse LED-lampketting Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aan- wijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het pro- duct met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschre- ven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Dit product is geschikt voor gebruik binnens- en buitenshuis. Het product is alleen bedoeld voor gebruik in privé-huis- houdens en niet voor commerciële doeleinden of voor gebruik voor andere doeleinden. Beschrijving van de onderdelen